bannerbanner
Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки
Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки

Полная версия

Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– А инквизитор?

– Большой человек… Великий, можно сказать. Очень известная в стране личность. Вот из кого выйдет справедливый правитель. Только у него врагов много… Даже отравить не погнушались…

– Аскольд, – перебиваю негодующе. – Мир! Расскажи про него, хоть в общих чертах. А то ведь могу накосячить…

– Мир похож на ваш, Алиса, – к моему коту снова возвращается менторский тон и образ профессора. – Только тут время течет с небольшим опозданием. И примерно соответствует Англии девятнадцатого века. Паровые машины уже изобретены, но особым спросом еще не пользуются. Железных дорог нет, телефон никто не придумал. Зато война с Малагной закончена. Мирный договор подписан…

– Погоди, – останавливаю я поток ненужной мне информации. – А здешние порядки?

– Все так же, как в доброй старой Англии, – вздыхает мой кот. – Женщины лишены гражданских прав. Документов не имеют. Они вписаны в паспорт мужа. А он волен делать, что хочет. Но тебя это не касается. Инквизитор весь на виду. Главное сейчас, пройти ритуал соединения. После этого Лиам Фергис должен представить тебя императору как свою жену. А дальше ходи по балам. Танцуй. Думай о нарядах и прическах. Только не изменяй. Адюльтер карается смертной казнью. Ну как? Нормально я тебя устроил, девочка?

Задыхаюсь от гнева. Хорошенькое дело! Из двадцать первого века попасть в девятнадцатый. Да еще не иметь никаких прав. За каждым пустяком обращаться к Лиаму. И что в здешнем мире понимается под изменой? Поцелуй?

Кот, зараза такая! Что же ты удумал!

Сжимаю губы в тонкую нитку. Только бы не закричать и не пнуть коленом наглую шерстяную морду.

Пауза затягивается. Но Аскольд воспринимает ее совершенно иначе.

– Можешь не благодарить! – роняет напыщенно.


От безысходности настроение отвратительное. Да еще кот темнит!

Как говорил мой дед, «Чем хуже настроение, тем нежнее отбивные».

Не знаю, как насчет мяса… что-то я его в здешнем мире не встречала пока, а вот какой-то кот сейчас точно получит по мохнатой заднице.

Но стоит мне только потянуться к Аскольду, как наглая морда быстренько отпрыгивает к окошку и, распахнув его, орет во весь голос.

– Она очнулась, господин инквизитор! Нашими молитвами! Леди Фергис пришла в себя, мяу-у!

Тотчас же карета останавливается. Дверца распахивается, и в проеме появляется насупленный фейс Лиама.

– Мелисса, мы уже подъезжаем к Локриджу, – бурчит он. И я даже сразу не могу сообразить, рад он моему выздоровлению, или нет.

Киваю, будто понимаю, о чем речь. И как только дверца захлопывается, убираю прочь темную шторку и во все глаза смотрю на мелькающий за окном город.

Карета несется по улицам большого города. Но мне все кажется, что я попала в глобальную ролевую игру с множеством персонажей и обалденными декорациями.

Вот только кот, зараза, в эту версию никак не вписывается!

А за окном кипит своя жизнь. Люди в темных застиранных одеждах спешат куда-то по узким мостовым. Тянут тяжелые тюки носильщики. У деревянных домов играют дети. Хозяйки стирают белье прямо на кривых тротуарах. Завидев карету и всадников, бедняки застывают на месте. Перешептываются друг с другом.

– Лучше закрыть окно, Алиса, – не приближаясь ко мне, советует кот. Да я и сама понимаю, что просто глазеть по сторонам опасно. Слишком много злых взглядов притягивает наш кортеж. А тут я в окошке, как дурочка!

Соглашаясь с Аскольдом, задергиваю шторки. Но сама остаюсь на месте. Швырнув в противного кота подушку, внимательно слежу за дорогой сквозь узкую щелку.

Постепенно деревянные лачуги пригорода сменяются каменными домами. А те в свою очередь из одноэтажных превращаются в богатые серые особняки высотой в два или три этажа. У дверей стоят швейцары, а около мраморных ступенек – запряженные экипажи.

«Интересно, какой из них Лиама?» – проскальзывает шальная мысль. Какая разница? Я тут жить все равно не собираюсь! Глупо было бы променять двадцать первый век на девятнадцатый!

Но карета мчит и мчит по широким улицам, а затем поспешно едет вдоль парка куда-то на другой берег реки.

Сквозь узкую щелку наблюдаю, как по усыпанным голубым камнем аллейкам не спеша движутся дамы в кринолинах и джентльмены в сюртуках и странных шляпах, похожих на мятые цилиндры.

А затем наш кортеж привычно сворачивает к мосту, и у меня замирает дух от вида широкой величественной реки.

– Мадубс, – тихо шепчет Автандилыч и, потерев лапой нос, вздыхает тяжело. – Кажется, наши дела плохи, Алиса…

– Почему? – только и успеваю прошептать я.

– На той стороне реки только императорский замок, моя дорогая. Его никто не может самовольно покинуть…

– Императорский? – охаю я. И никак не могу понять, зачем Лиам Фергис привез меня сюда.

Лихорадочно вспоминаю историю. В нашем мире в средневековых замках всегда находились в подвалах темницы. И кажется, по всей Европе без устали работала святая инквизиция.

А у них, как известно, любая красивая женщина – ведьма. Может, Лиам узнал, что я из другого мира, и решил сдать меня своим дознавателям? А те долго церемониться не будут. Отправят на костер, и все дела.

Стискиваю зубы, пытаясь не разреветься раньше времени. Размышляю, как поступить, и снова теряюсь в догадках. А мой вероломный кот хлопает себя по толстым мохнатым бокам и причитает как старая бабка.

– Ой, беда бедовская!


Кот продолжает тяжко вздыхать, даже когда Лиам открывает дверцу кареты и помогает мне выйти. Беглым взглядом осматриваюсь по сторонам. И первым делом натыкаюсь на мрачные стены замка, уходящие ввысь. Замечаю стрельчатые окна и высокие арки, величественные колонны, украшенные тончайшей резьбой.

Непроизвольно вздрагиваю, рассматривая замок, а затем и часть площади, покрытой идеальным булыжником. Императорский дворец скорее давит, внушая ужас и трепет, чем просто привлекает внимание заезжего путешественника.

Нервно сжимаю пальцы, стараясь скрыть надвигающийся страх.

Куда это занесло меня, мамочки!

Ежусь, пытаясь хоть немного взять себя в руки. Но мысли путаются от охватившего ужаса. Что же мне делать?

Закатить истерику? Потребовать вернуть к озеру? Признаться?

Но это не выход!

Как говаривал мой дед, страх – не повод для отступления!

– Замерзла? – нарочито заботливо интересуется Лиам, решив, что я дрожу от холода.

Киваю, стараясь не показать испуга. Оглядываюсь на кота и пропускаю тот момент, когда муж набрасывает мне на плечи невесомую кружевную шаль. Сразу становится теплее. Хочу поблагодарить господина инквизитора, но крепкие мужские руки, накрыв мою голову капюшоном, по-хозяйски подхватывают меня.

Утыкаюсь носом в знакомый уже кожаный плащ, пропахший конским потом и придорожной пылью, и, отпрянув в сторону, суетливо ищу глазами кота. А заметив семенящего сбоку Аскольда, выдыхаю спокойно.

– Мой дед велел привезти тебя во дворец без промедления, – рассказывает по дороге Лиам. – Захотел познакомиться с тобой и лично поприсутствовать на церемонии… Я сам не люблю официоз, Мелисса. Но это большая честь для нас.

Дед? Наверное, император, о котором мне рассказывал Аскольд… Теперь точно не сбежишь…

Повезло, как утопленнику!

«Оговорочка по Фрейду», – усмехаюсь мысленно. Кручу головой по сторонам.

Что же это делается, скажите, пожалуйста!

Из-под белоснежного причудливого кружева пытаюсь понять, куда несет меня муж.

В тронный зал, что ли?

Не-не-не, я на такое не подписывалась! И что еще за церемония? Меня спросили? А вдруг я против!

Но моему супругу-аристократу наплевать на мои страхи и сомнения. Он уверенно идет по широкому залу, своды которого обрамлены тончайшей резьбой по мрамору. С колонн на меня пытливо взирают грозные драконьи морды. Великий инквизитор быстрым шагом поднимается по мраморным ступеням, смутно напоминающим парадную лестницу в Эрмитаже. Тот же белоснежный мрамор, фонари с фигурами. Только здесь в обрамлении темно-серых каменных стен белая лестница кажется магической.

Не ходят по такой простые смертные!

Муж уверенно шагает через анфиладу комнат и каждый раз перед ним распахиваются огромные двери, в которые мог бы запросто пройти динозавр. От гигантских объемов чувствую себя крупинкой, мелкой игрушкой в руках Лиама. Сильнее прижимаюсь к нему, трясясь от страха.

Войдя в зал, больше напоминающий площадь перед нашей мэрией, муж ставит меня на ноги и тихо предупреждает «Мелисса, соберись!». Как испуганный маленький кролик, оглядываюсь по сторонам.

Взгляд замирает на старце, восседающем на троне из кремового почти прозрачного камня. Старик смотрит на меня строго. Ни улыбки, ни дежурного «добро пожаловать в семью!». Ничего. Так голодный волк наблюдает за отбившейся от стада овцой.

Бесстрашно смотрю в черные проницательные глаза. Терять-то все равно нечего! И неожиданно улыбаюсь.

Длинные белые волосы, такая же борода… Где-то я уже его видела! Ну конечно!

Дед Лиама как две капли воды похож на Сарумана! Того самого белого волшебника из Властелина колец, который перешел на темную сторону. А значит, от этого типа можно всего ожидать. Любой пакости.

Задумавшись, не сразу соображаю, что муж тянет меня за рукав и еле слышно шикает «Мелисса!». Отвешивает глубокий поклон императору и зыркает на меня сердито.

«Извини, дорогой Лиамчик, я хорошим манерам, конечно обучена. Локти на стол не кладу, нос занавеской не вытираю, а вот как приветствовать особу королевской крови, в душе не ведаю!»

Приседаю в суетливом реверансе и пытаюсь понять самое важное. Зачем внуку императора жениться на простолюдинке? И почему император решил благословить этот явный мезальянс?

Вон, руку в перстнях тянет навстречу и великодушно приказывает.

– Подойдите!

7.

Вздрагиваю, услышав приказ. Но противиться бесполезно.

Как говаривал мой дед – “Сильнее бьют там, где больше сопротивление”.

Да и мой дражайший супруг вежливо, но настойчиво подталкивает меня к трону. Плетусь словно на плаху. Как ногами перебираю, сама не пойму. Они же ватные!

А в голове тревожные мысли крутятся. Ничего же не знаю! Может тут принято лобызать императорские конечности?

Такое я точно не выдержу! Во-первых, я еще рук не целовала постороннему мужику! А во-вторых, это же не гигиенично! Может, он их вообще не моет! А я губами… Фууу!

Крепкие пальцы Лиама Фергиса дергает вниз. Вынуждает опуститься на колени. Склоняю голову, пытаясь скрыть страх. Император, наклонившись к нам, кладет ладонь на темечко сначала мне, а потом своему родственнику. Что-то торжественно изрекает громким, слегка надтреснутым голосом. Молитва какая-то, что ли? Или пожелания в духе «Жили они долго и счастливо».

«Император благословляет вас перед обрядом. Желает, чтобы ваш союз оказался истинным и скрепил вас друг с другом навеки, – «толмачит» Аскольд.

Вот только этого мне не хватало! – сжав губы в узкую полоску, пытаюсь совладать с собой. Что значит «навеки»? А меня спросили?

«Лис, громко думать – вредно для здоровья», – предупреждает меня Аскольд Автандилович. Не таясь подходит ко мне и усаживается рядом.

Вот же наглый кот! Но когда он рядом, мне спокойнее. Лиам недовольно косится, а император, заметив мою животину, улыбается снисходительно.

– Кыс-кыс, хороший котик, – зовет ласково, а потом мимоходом бросает Фергису. – Лиам, мальчик мой, всяческих благословлений и удачи! Ты знаешь, что делать…

Муж коротко кивает и, поднявшись с колен, церемонно протягивает мне руку.  Обхватив мою ладошку стальной лапой, ведет на середину зала. Может, конечно, тут так принято. Но я не согласна!

«Лис, – снова предупреждает Аскольд и нахально трется об ногу императора.

«Сейчас этот странный дедок переманит у меня кота, – заранее паникую я. И не сразу замечаю огромный круг, вычерченный на мраморном полу, в шаге от которого останавливается Лиам. Вглядываюсь в гигантские буквы, искусно вырезанные в твердом белом камне.

– Ратум нам в помощь, – шепчет Лиам, лишь на секундку впиваясь в меня жадным взглядом.– Ты – моя, Мелисса!

И задрав голову к высокому своду, громко выкрикивает непонятные фраз. От каждого резкого гортанного звука по коже пробирает мороз.

А когда из гладкой поверхности пола одновременно поднимаются огромные буквы, не могу сдержать изумленного вздоха. В ужасе гляжу в самый центр, где из мраморных недр медленно движется ввысь голова черного дракона.

Первым в тронном зале появляется заостренный рог, затем ребристый гребень. А потом уже и сама морда.

Натыкаюсь взглядом на горящие огнем изумрудные глаза и не могу пошелохнуться, будто завороженная. Ойкаю, заметив оскалившуюся пасть с клыками. Умом понимаю, что это каменное изваяние, но сердце ухает как заведенное.

А если это чудовище кинется на меня? Сожрет и костей не выплюнет.

– Не бойся, Лис, – скупо улыбается мне Лиам. Легко касается пальцем щеки, затем подбородка. Чуть приподнимает его вверх, заглядывая мне в лицо. – Ты – моя истинная. Ратум, наш великий дракон, будет милостив к нам.

Что? Серьезно? Это чудовище может еще рассердиться?

Прошу огласить все условия  обряда!

Я так просто не дамся!

– Не бойся, – повторяет муж, наклоняясь ко мне с поцелуем. Чувствую его дыхание и не могу сдвинуться с места.

– Повторяй за мной каждое движение, – строго велит муж и просит настороженно. – Запомнила? Кивни мне…

Киваю на автомате. Да и что я могу ответить, если язык давно прилип к нёбу!

– Не оступись, – тихо шикает инквизитор. И поцеловав меня в лоб, ведет по самому краю образовавшейся глубокой круглой шахты. Боюсь поднять взгляд на дракона. Он, кажется, неотступно следит за нами.

Пройти кружок! Подумаешь! А я страху тут натерпелась!

Вздыхаю тихонечко и не сразу замечаю узкий мостик, ведущий к дракону и заканчивающий в шаге от его пасти.

– Пойдем, – шепчет Лиам и первым ступает на подсвечивающийся красным переход. Делаю шаг вслед за мужем, и мрамор под ногами озаряется зеленым.

– Я же говорил, что ты моя истинная, –  снисходительно улыбается Лиам и ведет меня дальше.

Но я его радости не разделяю. Как я могу оказаться истинной парой драконорожденного аристократа, если случайно оказалась в этом мире?

Мне бы домой вернуться… Конечно, впечатлений масса. И будет о чем вспомнить… Но пора и честь знать.

Как говорил мой дед, «Дорогие гости, вам хозяева не надоели?».

С ужасом заглядываю в пропасть, царящую чуть ли не под ногами. Черная бездна. Дна не видно.

«Будь внимательней, Лис, – слышится очередное предупреждение от Аскольда. – Если оступишься, ловить никто не станет. Сочтут неистинной. Там на дне полно глупеньких девиц, решивших обмануть Ротума».

Вздрагиваю и крепче цепляюсь за руку мужа. Взойдя на площадку, он смотрит на меня со скупой улыбкой.

– Молодец, девочка, – кивает коротко. И добавляет скороговоркой. – Ну, дальше ты знаешь.

Знаю? Что именно? Чмокнуть дракона в огнедышащий носик или всунуть голову ему в пасть? А может, подпрыгнуть и напоследок потрепать милашку за уши?

«Соберись, Лис, – командует кот. – Это известный факт. Все девушки бредят этой частью ритуала. А ты забыла, что ли?»

«Сначала не знал, потом забыл», – снова приходит на ум любимое изречение деда.

А мой мудрый кот продолжает бубнить, как препод на лекции.

«Напоминаю для особо одаренных. Сейчас Лиам всунет дракону в пасть правую руку. Потом Ротум наклонит голову, и ты вложишь левую. Клади прямо на язык и чуть прижимай вниз. Тем самым ты блокируешь жевательные мышцы всеобщего любимца. И он не сможет сомкнуть пасть.

Что?! Он живой? Это не статуя?!

Оглядываюсь по сторонам и, выискав взглядом свою любимую мохнатую морду, чувствую, как уходит прочь паника. Аскольд Автандилович всегда поможет. Чего не скажешь об инквизиторе. Нет бы шепнуть словечко. Подсказать простой смертной.

«Это не принято, – перебивает меня кот. А я, словно завороженная, смотрю, как мой муж, улыбаясь чудовищу, засовывает ладонь ему в пасть.

Фас!

Усилием воли останавливаю себя от глупой выходки. И как только огромная башка склоняется ко мне, стараюсь унять дрожь и вложить руку в полураскрытую хлеборезку.

Пальцы тут же становятся мокрыми. А ладонь интуитивно шлепается на драконий язык и слегка давит вниз.

– Лис, достаточно. Ротум принял тебя, – шепчет муж, доставая мою ладошку. Мы соединяем мокрые пальцы. Поднимаем вверх руки. И тут же вся махина приходит в движение.

Сзади нас с негромким рыком опускается вниз драконья башка. Встают на место буквы. Исчезает мостик, по которому мы шли к дракону. И мы с Лиамом оказываемся снова посреди зала. Стоим в обнимку, будто глупые пингвины. Не двигаемся с места. Зато нам навстречу тяжелой походкой бредет сам император. А за ним семенят какие-то люди, наверное, придворные…

Поздравляют, хлопая Лиама по плечу. Отпускают какие-то пошлые шуточки по поводу первой брачной ночи и полностью игнорируют меня. Словно сожалеют, что я не навернулась в колодец.

– Нам пора, – останавливает придворных Лиам и, все так же обнимая меня за плечи, ведет к выходу. А я пытаюсь оглянуться. Высматриваю своего кота, но его как ветром сдуло.

– По-адождиии,– тяну, хватаясь за руку мужа. С трудом выговариваю каждое слово. – Мо-о-ой ко-о-т… Аскольд… Фамиляр…

– О великий Ротум, она заговорила! – кричит на весь зал инквизитор. Воздевает руки к небу. – Сбылось еще одно великое предсказание.

Вокруг радостно галдят люди, даже сам император изображает на лице улыбочку.

Хэппи энд, да и только!

Но кота моего нигде нет.

– Аскольд! – кричу в панике.

– Погоди, Лис, – строго останавливает меня Лиам. Пристально смотрит на императора и просит требовательно.

– Отдай ей кота, дедушка!

«Аскольдик мой дорогой, – улыбаюсь как дурочка и во все глаза смотрю на своего любимого кота.

Кот со мной, и это главное!

Как говорил мой дед, «Коль одолела суета, забей на все! Погладь кота!».

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4