Полная версия
Случайная клятва
– Ну наконец-то, – сказала мама, сморщив лоб. – Разве утром на тебе была эта одежда?
– Очень вспотел, пришлось переодеться, – быстро объяснил Фло и уселся за стол.
– Ты точно хорошо себя чувствуешь? – Мама наклонилась к нему и приложила руку ко лбу, а потом прикоснулась пальцами к щеке. – Ты такой бледный и холодный.
– Как насчёт торта? – бодро спросил Фло.
– Хорошая мысль, – присоединился папа, как раз досмотрев в гостиной результаты игр Бундеслиги, где участвовали немецкие футбольные команды.
– Да, конечно, – улыбнулась мама, но тон у неё всё-таки был обеспокоенный. – Имениннику самый большой кусок.
Фло улыбнулся и протянул тарелку, готовясь получить самый большой кусок, и потом начал торжественно есть.
– Ошень кусно, – сказал он с набитым ртом, хотя на самом деле аппетита совсем не было.
Он был так зол на Мирко, что с радостью вмазал бы ему ещё раз. Из-за сильной боли в руке Фло не мог насладиться кулинарным шедевром у себя на тарелке. От каждой крошки во рту желудок у него как будто сводило судорогой.
– Дорогой, если не хочешь, не заставляй себя, – сказала мама, всё время наблюдавшая за ним. – Завтра тоже будет вкусно.
– Если что-то останется, – улыбнулся папа и взял второй кусок.
Он внимательно посмотрел на сына и, когда мама отошла, шёпотом спросил:
– Ты пил сегодня что-нибудь?
Фло уже было собирался отрицательно покачать головой, но потом подумал, что алкоголь может быть отличной отмазкой. Папа интерпретировал его молчание на свой лад:
– Надеюсь, ты понимаешь, что это совершенно безответственно с твоей стороны. Но об этом мы поговорим позже. Сейчас тебе лучше пойти к себе и хорошенько выспаться. Понял?
Фло кивнул.
– Хорошо. – Папа провёл ему по волосам. – Ну, иди.
– Спокойной ночи, ма, – бросил Фло и поспешил наверх, радуясь, что родители больше не будут его так пристально рассматривать.
Оказавшись в комнате, он пожалел, что не захватил из холодильника хладопакет. Предплечье очень болело и нагрелось. Фло испугался, что заработал заражение крови. Казалось, он чувствовал, как инфекция попала в кровь и поднималась по руке всё выше, пока не добралась до сердца и мозга. Фло даже представить не мог, что может быть опаснее. Чтобы отвлечься, он взял книгу и без особого интереса принялся её листать. Если родители скоро лягут спать, то можно будет всё же спуститься вниз за пакетом. Он разочарованно отложил книгу в сторону. Все мысли были только о руке.
Фло встал и открыл окно. Возможно, прохладный воздух немного облегчит его страдания. По дороге он наткнулся на свой разорванный свитшот – в спешке Фло просто бросил окровавленную одежду на пол. Следовало получше спрятать такую важную улику, иначе если мама её завтра найдёт, то вопросов не избежать.
«Почему я, собственно, должен врать родителям? Откуда это чувство вины?» – вдруг разозлился Фло.
В конце концов он ничего плохого не сделал. Мирко наверняка сейчас где-то сидит с Джессикой и наслаждается жизнью.
Фло со стоном наклонился и поднял свитшот. Его взгляд упал на нож, лежавший в открытом рюкзаке. Дрожь пробежала по телу, когда он заметил следы крови, его собственной крови. Ноги стали совсем ватными, когда он осознал, какому риску себя подверг.
Фло неохотно поднял нож, потом взял салфетку, смочил её минералкой из бутылки и протёр грязное лезвие. Закончив, он стал внимательно его рассматривать. Нож выглядел очень необычно и был больше похож на кинжал, чем на обычный нож. Рукоятка для Фло была великовата, но в руку нож ложился хорошо. Лезвие было длинное, на первый взгляд около двадцати сантиметров, и немного изогнутое. Фло не сомневался, что на ношение такого оружия нужна лицензия, которой у Мирко точно не было. Кроме того, кинжал выглядел старинным. Что заставило Фло забрать его с собой? Он со злобой бросил злосчастный кинжал на кровать. Наверняка у него теперь будет масса проблем. Скорее всего, Мирко его где-то спёр, а Фло теперь думай, что делать. Может, отнести в полицию? А если это обычный нож, и они над ним попросту посмеются? Но всё равно на хранение оружия нужна лицензия. С волнением Фло снова взял кинжал в руки и рассмотрел его под настольной лампой. Лезвие действительно было необычное, не плоское, как обычно, а намного толще. В качестве эксперимента мальчик провёл по нему пальцем и тотчас же отдёрнул руку, когда на подушечке показалась капля крови. Такими острыми могут быть только японские ножи, про которые он однажды смотрел передачу. Но этот на японский не похож. Лезвие блестит совсем иначе, не как обычная сталь. У металла какой-то тёплый желтоватый оттенок – блестит, но не отражает. Как будто лезвие скорее поглощает свет. В середине, там, где обычно есть жёлоб-кровосток, выцарапаны диковинные знаки. Как Фло ни старался, разобрать он их не мог. Единственное, в чём он был уверен, это что в них нет ничего хорошего. Где бы Мирко его не достал, разгребать теперь всё это ему, Фло. Осознавая своё бессилие, он положил несчастный нож в рюкзак, чтобы мама его случайно не нашла. Может, завтра он что-нибудь придумает. После этого мальчик лёг на кровать. Клинок немного отвлёк его от раны на руке, но как только он принял горизонтальное положение, боль снова стала невыносимой.
Пока Фло ждал, когда родители лягут спать, он сонно подумал, что уже видел немало средненьких фильмов ужасов с подобной завязкой. Мальчик очень надеялся, что это не дурной знак.
Фло пытался уснуть, но ему мешали боль в руке и мысли о том, какие ещё неприятности его ждут. Он ломал голову, где Мирко взял нож. Вдруг он вспомнил, что у Мирко есть дядя, к которому они заглядывали, когда были помладше и ещё дружили. У дяди была в городе небольшая антикварная лавка. Это единственное место, где Мирко мог отыскать подобную вещь.
Фло с облегчением вздохнул – возможно, удастся обойтись без полиции.
Наконец-то в доме стало тихо, и парень решил, что можно смело выйти из комнаты и попытаться пробраться на кухню. Доставая из холодильника хладопакет, он обрадовался тому, что снова чувствует голод. Он захватил с собой недоеденный кусок торта и начал с удовольствием поглощать его уже по дороге наверх.
Холод помог унять боль, и хотя Фло ещё терзали мысли о том, что выйдет из всей этой истории, ему в скором времени удалось заснуть.
Проснувшись следующим утром, Фло первым делом ощупал руку. Удивительным образом боль почти ушла, но это могло значить и то, что ткани отмирают. Он попробовал несколько раз сжать и разжать кулак, а потом согнуть и выпрямить локоть. Ощущалась только лёгкая боль в мышцах, как после тренировок. Фло осторожно снял повязку, чтобы осмотреть рану. Конечно, он не врач, но рана выглядела хорошо. Края ровные, сама рана стала затягиваться. Когда мама лечила ему колени, они выглядели так же, когда заживали. Только небольшое покраснение вокруг раны, вытянутое, как щупалец, вызывало беспокойство, но оно было настолько незначительным, что Фло решил его игнорировать. В конце концов, он тщательно обработал рану, никакой инфекции быть не могло. Он продолжил осмотр и слегка надавил пальцами на корочку. Было больно, ну а чего ещё ждать, его как-никак пырнули ножом.
Фло всё ещё не мог прийти в себя. События предыдущего дня никак не вписывались в его, в общем-то, спокойную жизнь. И так же трудно было поверить, что всё снова стало, как раньше.
За завтраком Фло думал, как Мирко теперь будет себя вести. Станет ли требовать вернуть нож? Будет ли досаждать? Фло точно не знал, что ему делать при встрече. Нужно было договориться с Мартином пораньше встретиться у вокзала и всё спокойно обсудить. Он быстро набрал номер друга, но услышал только голос автоответчика.
Что ж, мысленно пожал плечами Фло, может, Мартин сам догадается его подождать. А если нет, ну и ладно. Вчера и так стало понятно, что с Мирко Фло и один может справиться.
Но Фло зря переживал. Мирко не пришёл в школу. Когда Фло спросил у Джессики, в чём дело, она удивлённо на него посмотрела, но никак не прокомментировала эту внезапную вспышку интереса.
– После школы я его вчера не видела. Он собирался куда-то с друзьями, – сказала она. – Я была не против, нам же не обязательно всё время быть приклеенными друг к другу.
Что-то в её интонации заставило Фло насторожиться. Неужели эти дурацкие отношения подходят к концу?
– А сегодня утром он прислал мне эсэмэс, – продолжила она. – Не очень себя чувствует, но ничего серьёзного. Может, загляну к нему после уроков.
– Ясно, передавай, чтобы поправлялся, – сказал Фло со злорадной усмешкой, отчего Джессика непонимающе сморщила лоб.
Но выспрашивать ничего не стала, потому что в класс вошла фрау Хунке, и Фло сел за свою парту.
На перемене Фло рассказал Мартину, что собирается зайти в антикварную лавку.
– Чёрт! – с досадой вскрикнул Мартин. – У меня в два урок по гитаре. Может, завтра вместе сходим? Я бы очень хотел. Особенно если это добавит проблем Мирко. – Тут он злорадно ухмыльнулся.
Но Фло не собирался ждать:
– На Мирко мне плевать. Не хочу, чтобы проблемы были у меня. Потом расскажу тебе, как всё прошло.
– Я тоже надеюсь, что всё обойдётся. – Казалось, он всё ещё мысленно боролся с собой. – Нет, не могу пропустить урок, концерт уже на следующей неделе, да и мама предупреждала, что если я прогуляю ещё хоть раз, она вообще больше не будет платить за занятия. Чувак, придётся тебе одному, – с сожалением заключил он.
– Похоже на то, – согласился Фло.
На уроке информатики учитель уныло объяснял возможности текстового редактора – как будто сейчас этого не знают даже малыши. В это время Фло тайком распечатал маршрут, поэтому найти антикварную лавку было совсем несложно. Сидя в интернете, Фло не в первый раз задумался, как часто вообще меняют учебную программу. Но, оказалось, и у скучных уроков есть свои плюсы.
Увидев двери лавки, Фло тотчас же её узнал, хотя был здесь всего пару раз, да и то много лет назад. Она выглядела именно так, как и должна выглядеть лавка древностей. Даже надпись на витрине как будто немного облупилась со временем, хотя в остальном магазин выглядел аккуратным и ухоженным.
«Возможно, это приём для завлечения посетителей», – подумал Фло, решительно открывая дверь.
Когда он входил, раздался звук небольшого колокольчика, висевшего над дверью. Послышались звуки приближающихся шагов, и вскоре появился дядя Мирко и удивлённо посмотрел на Фло.
– Ты заблудился? – не очень приветливо поинтересовался он.
– Вообще-то нет, – неуверенно ответил Фло.
– Тогда проходи и спокойно осматривайся.
Фло подошёл к полке напротив, на которой стояли книги с тёмными корешками, надписи на которых так сильно выцвели, что названий было не разобрать. Делая вид, что его интересуют книги, Фло в это время внимательно рассматривал владельца лавки. Мужчина был старше родителей Фло, но ещё не старик – примерно лет пятьдесят. На нём были кожаный жилет и вельветовые штаны, а сам он казался загоревшим, и складывалось впечатление, что это довольно авантюрная личность. Чем-то он был похож на Харрисона Форда из последнего фильма «Индиана Джонс». Фло заметил, что мужчина улыбается в ответ на его пытливый взгляд, и смущённо отвернулся от продавца.
– Я могу тебе помочь? – спросил он и подошёл поближе.
– Не знаю, возможно, – неуверенно начал Фло. – Вы ведь господин Лоренцо?
Мужчина, слегка удивившись, утвердительно кивнул:
– А мы разве знакомы?
Фло помедлил с ответом, но набравшись смелости, вытащил из рюкзака нож и задал вопрос:
– Ваш?
– Откуда он у тебя? – недоверчиво спросил мужчина и взялся за рукоятку ножа.
– Нашёл, – быстро сообразил Фло.
– Просто так? На улице? – засомневался господин Лоренцо.
Фло кивнул.
– И тут ты, конечно, подумал, что нож точно мой, потому что антикварная лавка наверняка пользуется бешеной популярностью среди твоих друзей.
Фло уловил иронию и разозлился.
– Вообще-то я уже бывал здесь раньше! – с вызовом бросил он. – Несколько лет назад, – добавил он чуть спокойнее, уловив на себе недоумённый взгляд продавца. – С Мирко. Он же ваш племянник, не так ли?
– Ах, вот оно что. – Торговец покачал головой, как будто вдруг что-то понял. – С самого начала знал, что не надо давать работу этому бездельнику, но хотел угодить сестре. – Он вздохнул. – Ну ты знаешь, какими настойчивыми могут быть женщины. Вот я его и взял, а в качестве благодарности он меня ещё и обворовал. Да уж, – выдохнул он с облегчением. – К счастью, ничего ужасного не произошло, а мне не нужно больше мучиться c племянником. Должен от всей души тебя поблагодарить. Кстати, как тебя зовут?
– Флориан.
– Очень порядочно с твоей стороны вернуть мне кинжал.
Фло был озадачен, но решил сказать правду:
– Мне показалось, он стоит больших денег. Не хотелось проблем.
Господин Лоренцо улыбнулся:
– Так или иначе, спасибо, что вернул.
Продавец поместил кинжал на полку, где уже лежали подходящие ножны.
– Он ведь ценный? – не мог сдержать любопытства Фло.
– Почему ты спрашиваешь? Хочешь получить вознаграждение? – Эта мысль явно забавляла господина Лоренцо.
Фло покачал головой: он вообще об этом не думал. Но господин Лоренцо этого не увидел: он сразу направился к кассе и открыл её. Раздался характерный звук.
– Думаю, десяти евро хватит? – Он выжидающе посмотрел на Фло.
– Эээ… – Фло покачал головой. – Десяти евро достаточно, но я совсем не это имел в виду.
– Не это? – Хозяин лавки был удивлён. – А что тогда?
– Просто любопытно, – немного смутившись, признался Фло. – Я никогда не видел такого оружия.
Продавец снова взял клинок с полки. Он держал его так, что на лезвие попадали лучи солнца.
– Он прекрасен, правда? Совершенно невероятная вещь.
– Согласен, – с вожделением глядя на нож, ответил Фло. – Откуда он? Из Японии?
Господин Лоренцо покачал головой:
– Совершенно точно не из Японии. Но признаться честно, я точно не знаю откуда. – Он с сожалением пожал плечами. – Могу только сказать, к каким странам он точно не имеет отношения.
– Что вы имеете в виду? – удивлённо спросил Фло.
– Как я уже сказал, мне очень мало известно об этом кинжале. Я даже не знаю, сколько он стоит.
– А откуда он у вас?
– Он достался мне случайно, много лет назад, вместе со всем имуществом одной пожилой дамы.
– Но раз вы его продаёте, то не можете не знать его цену, – вырвалось у Фло.
– Конечно, я могу выставить за него цену. Я даже пробовал несколько раз. Но не хотелось отдавать такую красивую вещь за бесценок, а много за него мне никто не мог предложить без информации о стране происхождения и возрасте. В конце концов я просто убрал ценник.
– Может быть, я могу его купить? – Слова были сказаны, прежде чем Фло осознал, насколько он хотел оставить кинжал себе.
Нервничая, он посмотрел на господина Лоренцо, который, судя по всему, тоже был порядком удивлён. Он издал странный смешок. Наверное, торговец думал о том, что мальчишка сам принёс клинок всего несколько минут назад, а теперь хочет его купить. Фло надеялся, что его честность поможет немного сбить цену.
Но в конце концов господин Лоренцо с сожалением сказал:
– Кое-чего он всё же стоит. Не думаю, что твоих карманных денег хватит.
Заметив, что Фло эти слова расстроили, продавец прикусил нижнюю губу. Какое-то время он помолчал.
У Фло было ощущение, будто решается его судьба. Он и подумать не мог, что этот дурацкий нож станет ему так дорог. Но он даже не успел задуматься о том, зачем он ему понадобился, когда господин Лоренцо заговорил.
– Мне кажется, ты порядочный парень, – заключил он. – Мирко больше на меня не работает, и мне нужен новый помощник. Возможно, ты больше моего племянника подходишь на эту роль. Работы не много, часов пять в неделю. Нужно протирать пыль и вести учёт товаров. Десять евро в час – неплохая прибавка к твоим карманным. А если сработаемся, то отдам тебе кинжал по хорошей цене. Но это при условии, что родители разрешат тебе у меня подрабатывать. Ну, что скажешь?
Продавец протянул Фло руку.
– Всё по-честному! – обрадовался Фло, и они ударили по рукам.
Господин Лоренцо улыбнулся от такого энтузиазма.
– Но не забудь спросить разрешения у родителей, – напомнил он.
– Да, конечно, – сияя от радости, пообещал Фло.
Он даже не думал, что родители могут не разрешить, но про нож лучше всё равно пока ничего не говорить.
– Позвони мне, как поговоришь дома с родителями, – сказал господин Лоренцо и протянул Фло свою визитку.
– Хорошо, позвоню, – пообещал Фло. – Может, получится уже завтра выйти на работу.
– Да не спеши ты так, можно и на следующей неделе, – улыбнулся господин Лоренцо.
Он всё ещё посмеивался, когда Фло вышел из лавки и побежал на ближайшую остановку.
– Куда ходил после школы? – спросила мама за ужином.
– Я нашёл работу! – радостно сообщил Фло.
Он весь день представлял, как расскажет новость родителям. Эффект получился не хуже, чем он ожидал.
– Работу?! – одновременно воскликнули они.
– Я даже не знал, что ты ищешь работу, – добавил папа. – Я бы мог предложить тебе что-нибудь у нас в офисе.
– Хотел сам найти, – ответил Фло. Отец взглянул на него с уважением, и он почувствовал слабый укол совести.
– А что за работа? – озабоченно уточнила мама.
Фло ещё не исполнилось восемнадцати, поэтому его возможности были несколько ограничены. Вряд ли маме понравится, если он будет расхаживать по утрам в потёмках по подозрительным районам, разнося флаеры.
– Вы же знаете антикварную лавку на Блюменштрассе? – спросил он.
– Да, – задумчиво ответила мама. – Это та, что принадлежит какому-то родственнику твоего друга Мирко?
– Он мне не друг! – выпалил Фло.
– А раньше вы так хорошо вместе играли.
Фло закатил глаза.
– И что с лавкой? – попытался вернуться к теме разговора папа.
– Она принадлежит дяде Мирко, – объяснил Фло. – И он сказал, что я могу начать уже на следующей неделе.
– Работать в антикварной лавке? – подтрунивая, спросил папа. – Да как тебе это вообще пришло в голову?
Фло не знал, что ответить:
– Ну, там есть любопытные вещи.
– И что ты там должен делать? – поинтересовалась мама.
– Немного прибираться, вести учёт – часов пять в неделю.
Мама улыбнулась:
– Может, наконец научишься и у себя в комнате прибираться.
Фло скорчил гримасу и умоляюще посмотрел на родителей:
– Ну что, вы не против?
Мама с папой переглянулись, как будто молча советуясь.
– Давай попробуем, – в конечном счёте дал согласие папа.
– Но только если работа не повредит школе и другим занятиям, – предостерегла мама.
Фло выдохнул с облегчением.
– Да, конечно! – Он бросился обнимать родителей. – Ну всё, я тогда пошёл к себе, нужно ещё подготовиться к политологии.
Оказавшись в своей комнате, Фло первым делом осмотрел рану. Она хорошо заживала. Корка кое-где уже отвалилась, и на её месте виднелась новая розовая кожица. Фло был уверен, что будет лишь слегка заметный вытянутый шрам. Однако на коже осталось странное покраснение. По форме оно было похоже на щупальце или солнечные вспышки, которые иногда показывают по телику. Фло нажал на рану – больно не было. По сравнению со вчерашним вечером она не стала больше и не потемнела. Пожимая плечами, он расправил рукав. Сейчас было дело поважнее. Вздохнув, он сел за компьютер и занялся рефератом по политологии.
На следующий день Фло сразу после школы позвонил господину Лоренцо, чтобы сообщить радостную новость.
– Отлично, тогда заходи в понедельник после уроков и обсудим детали, – предложил торговец. – И не забудь захватить письменное разрешение родителей.
Никогда ещё выходные не тянулись так долго. Фло сам удивлялся, с каким нетерпением ждал понедельника. Скорее всего, ему придётся орудовать метлой или протирать пыль тряпкой – одним словом, ничего такого, что вызывает радость. Но тем не менее Фло был приятно взволнован. Возможно, дело было просто в том, что его ожидало что-то новое или он надеялся выведать у господина Лоренцо ещё что-то о кинжале. Как бы там ни было, Фло не мог дождаться минуты, когда вновь переступит порог антикварной лавки.
В понедельник он сразу после школы направился на Блюменштрассе.
– С чего начать? – спросил он, полный решительности.
Господин Лоренцо посмотрел на него с улыбкой и некоторым недоверием. Вероятно, он ещё не знал, как оценивать такое рвение мальчишки.
– Вон с тех полок, – он махнул в сторону заставленных до потолка стеллажей у дальней стены, – нужно протереть пыль. Стремянку и тряпки найдёшь в кладовке.
Сказав это, торговец снова склонился над старинным фолиантом, от просмотра которого его отвлёк приход Фло.
Фло кивнул и, пройдя через неказистую дверь, оказался в кладовке.
– Всё нашёл? – спросил господин Лоренцо, когда Фло протискивался в дверь с громоздкой лестницей в руках и с упаковкой салфеток под мышкой.
– Ага, – тяжело дыша, ответил он.
– Хорошо, тогда приступай. И смотри, чтоб сверху ничего не свалилось.
Фло с грохотом установил стремянку и залез на самый верх, чтобы добраться до полки. Постепенно пробираясь сверху донизу, он думал расспросить господина Лоренцо о некоторых странных вещах, но всякий раз, когда мальчик отрывал взгляд от работы, то видел, как торговец внимательно что-то рассматривает, и не хотел его отвлекать.
Фло не ожидал, что на одну полку уйдёт столько времени, но очень старался. Каждый экспонат нужно было поднять, протереть и осмотреть.
«Ну ладно, можно всё это делать и немного быстрее», – подумал Флориан, когда поймал себя на том, что, погрузившись в свои мысли, рассматривает керамический сосуд причудливой формы и прикидывает, когда и с какой целью его могли использовать.
Но как только он решил не отвлекаться от работы, то заметил книгу.
Это было странно, потому что для книг были отведены отдельные стеллажи. Здесь наверху в тёмном углу складировались вещи, которые вряд ли могли кого-то заинтересовать. Хотя бы потому, что они лежали или стояли так высоко, и покупателям их было почти не видно.
Фло аккуратно потянулся за книгой и открыл её. Символы, некогда написанные чёрными чернилами, поблёкли. Похоже это было скорее на дневник или записную книжку, потому что названия не было, да и абзацы слишком короткие. Больше никаких зацепок, книга написана на совершенно непонятном языке. Даже буквы неузнаваемые. Пытаться разобраться было так же бесполезно, как если бы Фло принялся читать арабский текст. Но всё же его не покидало чувство, что шрифт какой-то знакомый. Он осторожно перелистывал страницу за страницей. Кое-где попадались мелкие рисунки, которые тоже ему ни о чём не говорили. Иногда было что-то похожее на иллюстрацию растений, а иногда на множество чёрных точек на бумаге. Как только Фло закрыл книгу, то заметил, как к нему приближается господин Лоренцо.
– Кажется, я нашёл родную душу? – спросил он с улыбкой. – Для своего возраста ты слишком сильно интересуешься старинными вещами.
Фло только пожал плечами:
– Эта книга, не могу понять, о чём она.
– Какая?
– Вот эта. – Фло взял книгу с полки и ловко спустился по лестнице, чтобы показать торговцу.
– А, эта. – Мужчина смущённо улыбнулся, бросив взгляд на обложку. – У тебя талант задавать вопросы, ответ на которые я не знаю.
Заметив недоумение на лице Фло, он пояснил:
– Кажется, ты отыскал во всей лавке те две вещи, о происхождении которых я ничего не знаю: сначала клинок, теперь вот ещё и книга.
– Вот где я видел эти символы! – вырвалось у Фло.
Господин Лоренцо согласно кивнул:
– Обе вещи принадлежали той пожилой женщине, о которой я тебе уже рассказывал.
Фло с восторгом спросил:
– А можно я повнимательнее почитаю?
– Если хочешь. Мне ничего не удалось разобрать, поэтому я и спрятал её в дальний угол. С глаз долой – из сердца вон, как говорится. Не вижу причин дальше ломать голову над этой книгой. – Он оценивающе взглянул на Фло: – Интересно, к каким выводам придёшь ты. Держи меня в курсе.
Фло согласился, не понимая, серьёзно это торговец или шутит. Когда он говорил, лицо у него было вполне серьёзное. Парень отвернулся, чтобы разместить книгу на маленьком столике поблизости.
– Закончи хотя бы с этой полкой, прежде чем разбираться с книжкой, – сделал замечание владелец лавки.
Фло почувствовал, как краснеет, и поспешил вскарабкаться наверх. В конце концов, платят ему не за то, чтобы книжки читать.
С этого дня Фло при любой возможности шёл после школы в лавку. Фло с хозяином договорились, что он сначала час работает, а потом может сидеть над книгой. Клиентов было так мало, что Фло вообще удивлялся, как господину Лоренцо удаётся держаться на плаву. Но может быть, выручки от одной продажи хватало на полмесяца. За время своей работы Фло видел достаточно ценников, чтобы делать такие предположения. Поначалу он дико стеснялся брать в руки дорогие вещи, ведь старинные не означает прочные, но со временем стал проще к этому относиться.