bannerbanner
The Marvellous Adventures and Rare Conceits of Master Tyll Owlglass
The Marvellous Adventures and Rare Conceits of Master Tyll Owlglassполная версия

Полная версия

The Marvellous Adventures and Rare Conceits of Master Tyll Owlglass

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
16 из 18

This edition, in quarto, runs as far as S iii, seventy-three pages, without pagination. The book contains one hundred adventures (numbered) and is a reprint, word for word, of the Cologne edition of 1539 (see No. 11, ante, p. 224). There are forty woodcuts in all. A copy exists in the Ducal Library at Wolfenbüttel.

14. 1541. Under this year an Augsburg edition, now at Lemberg, is mentioned in San-Marte’s Gross-Polens National Sagen (pp. 203 and 207).

15. 1543. “Wunderbarliche, Vnnd | seltzame historyen, Tyll Vienspiegels | ausz dem land zu Brunschweig bürtig, newlich ausz Säch- | sischer sprach auff gut Hochdeutsch verdolmetscht.” Colophon: “Getrukt zu Straszburg, bey Jacob Frölich, | in M.D.XLIII Iar.”

Woodcuts and pagination similar in almost every respect to the edition of 1519. A copy is in the Royal Library at Göttingen from the Gebauer collection.

16. 1545. “Seltzame vnnd | Wunderbarliche History- | en Dyll Vlenspiegels, eines Baw | ren son. Bürtig ausz dem landt zu Braun- | schweig. Newlich ausz Sächsischer | sprach auff gut Hochdeutsch | verdolmetscht, sehr kurtzwei- | lig, mit schönen Fi- | guren.” On the title page is a woodcut of Eulenspiegel on horseback; in the left-hand, his owl; in his right, the mirror; upon his head, a hat with three feathers. Beneath: “M.D.XLV.” Colophon: “Gedruckt zu | Franckfurt am | Mayn, durch Her- | man Gülfferichen, in | der Schnurgas- | senn zum | Krug.”

Signatures to D iiii., one hundred and nine numbered pages, and one without pagination, in small octavo. There are one hundred and two stories, and some of the woodcuts are new.

17. 1551. “Seltzame unnd | wunderbarliche Historien | Tyll Vlenspiegels, eines Bawren Son | Bürtig auss dem land zu Braunschweiyg | Newlich ausz Sachszischer Sprach auff gut Hochdeutsch verteutscht, sehr | kurtzweilig zu lesen mit schö | nen Figuren.” Colophon: “Zu Strassburg | In Jahr | M.D.L.I.” This is preserved in the Grand Ducal library of Darmstadt; it is in octavo, sheets A–O without pagination; the stories are 102 in number, each with a woodcut.

18. 1554. “Eyn wunderbarlich.... History von Dyll Ulenspegel, Cöln. 4to. 1554.” Preserved at the Royal State Library at München.

19. 1558. “Triumphus | humanae | stultitiae, vel Tylus Saxo nunc primum Latinitate dona | tus ab Joanne Nemio. Vltraiecti. | Harmannus Borculous excudebat. | Anno 1558.”

Five sheets and a half in 8vo. This translation was made by the rector of the school at Herzogenbusch, and is in iambics. The copy examined by Dr. Lappenberg is preserved in the Town Library at Lübeck, and another exists at Göttingen.

20. 1559. “Les avantures joyeuses et faitz merveilleux de Tiel Vlespiegle, ensemble les grandes fortunes à luy avenues en diverses régions, lequel par falace ne se laissait aucunement tromper: Le tout traduit d’allemand en françoys. Livre fort récréatif pour réveiller les bons espritz. Lyon, par Jean Savgrain, 1559.”

One hundred and nine pages, in 16mo. Brunet mentions several copies of this edition.

21. 1557–1563. “Wunderbarlich | vnnd seltzame Historien | Tyl Eulenspiegels, eines Bawren | Son, bürtig ausz dem Land zu Braunschweig. Newlich ausz Sächsischer sprach, auff gut | hoch deutsch verdeutscht, sehr | kurtzweilig, mit schö | nen figuren. Gedruckt zu Franckfurdt | am Mayn | durch Wey- | gand Han.”

Signatures to Q, 127 pages, and one page without number, in small octavo. This is the earliest edition where Vlenspiegle becomes Eulenspiegel. Copies preserved at the Royal Library at Berlin, and the University library at Jena.

22. 1563. Another edition of the version of Nemius appeared in this year, and is preserved at Halle.

23. 1567. “Noctvae Specvlum. | Omnes res me- | morabiles, varias qve | et admirabiles, Tyli Saxonici | machinationes complectens, planè novo more nunc primum ex idiomate Germanico latinitate donatum adiectis insuper elegantissimis iconibus veras omnium historiarū species ad venum adumbrantibus, ante hac nunquam visis aut editis. Avthore Ægidio Periandro, Bruxellensi, Brabantino. Cum Gratia et privilegio ad decennium, Francofvrti ad Mœnum, M.D.LXVII.” At the end: “Impressum Francofurti ad Mœnum, apud Georgium Corvinum, sumptibus Sigismundi Feyrabendt & Simonis Huteri.”

Signatures A-Z, 210 pages, with 103 woodcuts. Copies at Dresden, Göttingen, München, Hamburg, and two copies in the British Museum (Press-marks 243. a. 11 of the King’s Library, and 1080. d. 33). The book is in elegiac verse, and was composed by Giles Omma, who was known as Aegidius Periander.

24. About 1571, a Danish translation of Eulenspiegel is mentioned. See Nyerup Morskabs laesning, p. 269.

25. 1566–1571. We next have to record the title of a very remarkable versified edition, by John Fischart, as follows: “Eulenspiegel Rei | mensweisz. | Ein newe Be- | schreibung vnnd Le- | gendt desz kurtzweiligen Le- | bens | vnd seltzamen Thaten | Thyll Eulenspiegels mit | schönen neuwen Figuren be- | zieret vn nu zum ersten male in artige Rei-| men durch J[ohann] F[ischart] G[ennant] M[entzer] gebracht, | nützlich vnd lustig zu | lesen. Cum Gratia & Privilegio. Getruckt zu Franckfurt.” Colophon:—“Getruckt zu Frankfurt am Mayn, | durch Johannen Schmidt, in Verlegung | Hieronymi Feyrabends, vnd | Bernard Jobin.”

This edition is in octavo, with 16 unpaged leaves and 307 numbered pages, and 98 woodcuts. The year 1571 is assigned to it by Ebert. In this versified edition, Fischart applied much of the satire of the book to the events and customs of his time, and he appears to have been well acquainted with the editions which had preceded him, and his knowledge of Rabelais, of whom he was the German translator, was also very great, but he did not know Eulenspiegel to be the work of Murner. Many copies of this edition exist; amongst others, the British Museum contains one, the press-mark of which is 11517. a.

26. 1571. “Evlenspiegels Wunderbarliche, abendtheurische vnd gar seltzame Historien, Geschichte, bossen vnd Fatzwerck, jetzt auffs neuwe mit schönen artlichen Figuren zugericht, so vormals im Deutschen nie gesehen. Getruckt zu Frankfurt am Mayn. M.D.LXXI.” At the end: “Getruckt zu Frankfurt am Mayn durch | Johannem Schmidt, in Verlegung Hieronymi Feyerabends Anno M.D.LXXI.”

Twenty-one and a half sheets in octavo, without pagination.

27. 1567–1574. “De sa vie [et] des ses oeuures, | Et merueilleuses aduentures par luy faictes. Et de grandes fortu- | nes quil a eues, lequel par milles fallaces ne se laissa tromper. Nou | uellement corrige & translate de Flament en Francoys. viii. c. A Paris pour la vesue Jean Borfons, demourant en la rue | neuue Nostre Dame, a lenseigne sainct Nicolas.”

Thirty-two unnumbered pages, in quarto. This edition is almost identical with that of Alain Lotrian. A copy exists in the Ducal library at Wolfenbüttel.

28. 1571. “Les aventures joyeuses et faits merveilleux de Tiel Vlespiegle, trad. du Flamand. Orleans.” An edition in duodecimo.

29. 1571. “Eulenspiegels Historien, mit newen Figuren zugericht. Frankfurt.”

A duodecimo edition mentioned by Celsii, Elenchus librorum ab āo 1500–1602 editorum, II. 221.

30. 1571. “L’histoire joyeuse et recreative de Tiel Vlespiegle; nouvellement reueu et traduit du flameng en françois. Orleans, par Eloy Gibier.”

No date is assigned to this book; but it has been seen by Brunet bound up with “Le Voyage de Panurge,” issued in 1571. One hundred and seventy pages, in 16mo.

31. 1575. “Ulen Spiegel. | Van Ulespieghels leuen Ende schimpe- | lijcke wercken ende wonderlijcke auonturen.... Thantwerpen. Ghedruckt by my Jan van Ghelen in den witten Hasewint, 1575. Met Gratie ende Privilegie. Mit Figg.”

A quarto in the library of Dr. Jacob Grimm; this appears to be the edition prohibited by Philip II. and the Duke of Alba, in 1579.

32 and 33. 1578–9. “Histoire joyeuse et recreative de Tiel Vlespiegle, ou est traité de ses faits et merveilleuses avantures et de grandes fortunes, quil a avés. Traduit de Flamand en françois. Anvers. 1579.”

An octavo spoken of by Von Murr, Journal xiv. 353.

34. 1580. “Ulen Spiegel—Van Ulenspieghels leuen En | schijmpelijcke wercken ende wonderlijcke auonturen | die hi hadde, want hie en liet hem gheē Boeuerije verdrieten | seer playsant en ghenuechlijck om lesen. | Ghedruckt Thantwerpen, | Opede Camerpoortbrugghe in den Schilt van Basele by my | Jan van Ghelen de Jonghe, ghesworen Drucker der Con. Ma. Met Gratie en Privilegie.”

Title-page in black and red, and the name of the book in old Teutonic letters. Thirty-two pages, in quarto. Signatures A-H ij. Copy at Göttingen.

35. 1586. “Wunderbarliche & seltsame Historien Tyl Eulenspiegels—[without place]—1586.”

An octavo in the Royal Library at München.

36. An edition, bearing the date of the year 1588, is mentioned in the Catalogue of the Kiel Library, but is not to be found there now.

37. 1592. An edition of this year, uniform with a Flemish edition of Dr. John Faust, is mentioned by Tross, in Naumann’s Serapeum, vol. xi. p. 159.

38, 39. 1612–1613. “Historie van Thyl | UUlenspieghel | van syn schalke boeverijen die | hy bedreuen heest | seer ghenoechlije [om te lesen] met schoone figuren. Tot Rotterdam | By Jacob van der Hoeven Op de | Delffe vart. 1613.”

Small octavo sheets A-F, forty-eight pages. Preserved in the Royal Library at Berlin. Another Dutch edition, the title of which need not be recapitulated, was also published about this time.

40. 1618. “Wunderbarliche und seltzame Historia | Tyllen Eulen- | spiegels, eines Bawren Son, | aus dem Land zu Braunschweig bür- | tig. Newlich aus Sächsischer Sprache auff | gut Hochteutsch verdolmetschet sehr | kurtzweilig zu lesen. Jetzundt wider frisch gesotten vnd new gebacken. Gedruckt im Jahr M.D.C.XVIII.”

Thirteen sheets in small octavo, without pagination. The stories, 102 in number, with woodcuts. Preserved in a book, together with a song-book printed by Jacob Singe, and with which the Eulenspiegel is uniform, at the Town Library at Bremen.

41. 1636. This edition is not in the list of Dr. Lappenberg. The copy I have examined is in the British Museum (press mark 12315 c), and the title is as follows: “L’histoire de | Tiel Vlespiegle | contenant ses faits | merueilleux, & les grandes fortunes | quil a euës durant sa vie. | Nouuellement traduit de Flammand en François.” (Beneath this a woodcut representing in a rude way Eulenspiegel with the glass in the right hand and the owl in the left, on horseback), a Paris, chez Iean Promé, en sa boutique au coin de la ruë Dauphine. 1636. 16mo. The stories are forty-six in number and the epitaph is thus given:—

“Vlespiegle est icy gisant,Son corp est icy mis en terre,Pour-ce on aduise le passant,Q’aucen ne change cette pierre.”

The pagination is only on one side, and extends to thirty-five, signatures A-E iij, and the rude woodcut at the commencement is repeated at the end. The chapters are not numbered, and the following prologue is printed at the back of the title: “Ayant esgard aux prieres d’aucuns miens familiers, ausquels ie n’ay osé bounement refuser, amy Lecteur, i’ay acteur du present Liure, amasse & compilé les plaisantes tromperies mocqueries & finesses, dont usa en sa vie Tiel Vlespiegle, lequel depuis mourut l’an mil trois cent cinquante. En quoy toutes fois ie demande d’estre excusé à l’endroit de toutes personnes, tant Spirituels, que Temporels, Nobles que Roturiers; attendu le dessein que i’ay tousiours eu de n’offencer aucun, l’ayant composé, non point au mespris de la gloire de Dieu, ou pour inuenter menteries & enseigner malice; mais seulement pour recreer & resueiller les esprit eunuyez, afin aussi que les simples se puissent garder de telles tromperies au temps aduenir.” The copy in the Museum is well bound in a dark coloured calf.

42. 1637. “Wonderbaerliche ende seltsame historie van Thijl Ulenspiegel, van zijne schalke, listighe bootsen ende boeverijen, gedruckt by broer Jansz.” Broer Jansz is known as the printer of the earliest Amsterdam newspaper, in 1628.

43. 1640 (?). “Het aerdig leven | van | Thijl Ulenspiegel | Waer in verhallt worden niet alleenelyk veel aerdige en kluchtige Poetsen en Boeveryen, maer ook besonderlyk syn wondere aventueren, die hem geduerende syn Leuen gebeurt zyn, zoo hier, als in andere Landen. T’Antwerpen. By J. H. Heyliger, op de groote Merkt in de Pauw.”

Sheets A-D 2. Sixty-one sides without pagination, in octavo, with rough woodcuts. This edition varies considerably from all others, although founded upon the edition of Broer Jansz. New adventures and scenes are introduced, and the tone of the book much altered.

44. 1655. “La vie de Tiel Vlespiegle de ses faicts merveilleux et finesses par luy faictes, & des grandes fortunes qu’il a euës, lequel par nulles fallaces ne se laissa tromper. Nouuellement corrigée & translatée de Flamand en François. A Troyes. Chez Nicholas Oudot, demeurant en la ruë Nostre Dame au Chappon d’Or Couronné.” Signatures A-E, in small 8vo. In the public Library of Ponikau at Halle.

45. 1657–63. In a volume, entitled “Recueil des plus illustres proverbes, mis en lumière par Jacq. Lagniet”—the Life of Eulenspiegel is given as the fourth book. Brunet, Manuel, Tom. III. s. v. Lagniet.

46. 1663. A French translation in “Les œuvres de Bruscambille. Rouen.” Copy preserved in the Royal Library of Göttingen.

47. 1675. Tyll Eulenspiegel is referred to by Koch, as published this year without place.

48. 1677. “La vie de Til Eulenspiegel, a Troyes.” An octavo, preserved at Göttingen.

49. 1683. This edition was not known to Dr. Lappenberg when his work appeared. The title page is as follows: “La vie | de | Tiel Ulespiegle | De ses farces & merveilleuses finesses, par luy | faites, & des grandes fortunes qu’il | a euës, lequel par milles fallaces | ne se laissa tromper. | Nouvellement corrigée & translatée de Flamen en François, avec des belles figures. | (Here a figure of an owl in a looking-glass). A Paris | Chez Pierre Clinchet, à l’enseigne du Dauphin | M.DC.LXXXIII.” In the British Museum (Press mark, 12315 a), small octavo, bound in paper. The woodcuts in this edition are of the rudest kind and the prologue the same as that in the edition of 1636. The stories are forty-six in number, and the epitaph; the number of pages are eighty-eight. Signatures A-F iij. It seems to be a close reprint of the edition above mentioned, No. 44.

50. 1690. “Historia Tillen Eulenspiegels.” An octavo, named in Heise’s Bücher-Catalog. Hamburg, 1827. Vol. I.

51. 1696. “Underlig oc selsom Historie om Tiile Ugelspegel, een Bondes Soen, barnfoed udi Lande Brunszwig, saare Kortvillig at laese, af Tydsken paa danske udsat. Sidste Gang prentet i dette Aar.” At the end is the date of the year, 1696. Thirteen sheets in octavo.

52. 1699. “La vie | de Tiel Ulespiegle | De ses faits merveilleux, des grandes fortunes qu’il a | eues, lequel par aucunes fallace [sic] ne se laissa surprendre ni tromper. A Troyes | Chez Jacques Oudot, demeurant en la rue | du Temple, 1699. Avec permission.” A small octavo, signatures A-C (query F), forty-eight pages, without numbers. The copy described by Lappenberg is preserved in the Imperial Library of Paris.

17th Century, without particular date

53, 54. Without date, but belonging to the seventeenth century are two octavo editions mentioned in a catalogue published at Halle in 1846, p. 379.

55. An undated Dutch edition of this period in octavo has the following title: “Wonderlijke Levensgeschiedniss van Thyl Uilenspiegel, behelzende zijn schalkachtig en avonteurlijk leven, op nieuw verbeterd en vermeerderd, met zeldzaamheden welke noch nimmer bekent zijn geweest. Tweede Druck. Rotterdam.” This is a second edition.

56. An edition without date appeared at Amsterdam about this time in octavo. “Wonderbarelyke en zeldzame Historien van Thyl Uilenspiegel, van zyn schalke, listige potsen en Boeveryen, di hy, zoo in zyn dood, als ook in zyn leven bedreven heest. Zeer tydkordig en geneuglyk om te lezen voor oude en jonge lieden.”

57. A Rotterdam edition, with following title page, is in the Bodleian (Douce, v. 58): “Wonderbaarlyke en Zeldzaame | Historie | van | Thyl | Ulenspiegel, | en van Zyn Schalke, Listig Bootzen en | Boerveryen, | die hy en zyn leven | bedreef. | Zeer tydkörtig en genoeglyk om te leezen | Verciert met Figuuren en zyn Lyk-Ceel. | Te Rotterdam. | By Johannes Scheffers, Boek- | Drukker in de Prinsestraat.” Duodecimo, eighty-eight numbered pages, and eight without pagination. Rough woodcuts, and typography in black letter, except the headings of chapters, and the last eight pages. This edition is not mentioned by Dr. Lappenberg.

58. Without date: “La vie de Tiel Vlespiegle de ses faicts et merveilles & des grandes fortunes qu’il a eues, lequel par milles fallacies ne se laissa surprendre n’y tromper. A Troyes et se vend a Paris chez Antoine de Rafflé, Imprimeur Marchand libraire, Rue de petit Pont, à l’Image S. Antoine.” Signatures A-D, small octavo. Preserved in the Royal Library of Dresden, and in the public Library of Ponikau at Halle.

59. A Rouen edition, without date, not mentioned by Lappenberg: “Tiel Vlespiegle de sa vie ..... ne se laissa tromper. A Rouen chez Loys Costé, rue Escuyere aux trois croix Couronnées.” Printed in double columns in quarto, without pagination, and bound in a volume, preserved in the British Museum (press mark, 12513

5, g), together with a number of publications by Loys Costé and others, comprising Melusine, Geoffrey a la grand Dent, Richard sans paour, Florimont, and Oliuier de Castille.

60, 61, 62. At this time several Polish translations seem to have appeared. See San Marte Gross-Polens Nationalsagen. Bromberg, 1842. p. 203.

63. 1701. “Tiel Wliespiegle, de sa vie, de ses faits et merveilleuses finesses par lui faites, et des grandes fortunes qu’il a eues, lequel par les fallaces, ne se laissa tromper, traduit du flamand. Rouen. Besogne, 1701.” An octavo, on which see Brunet.

64. 1702. “Histoire de la vie de Tiel Wlepiegle, Contenant ses faits et finesses .... ne s’étant jamais laissé tromper par aucune personne. Amsterdam, chez Nicolas Chevalier.” A duodecimo, in the Royal Library at München, and in the possession of Herr Regierungsrath Blumenbach, of Hanover; as also in the British Museum, press mark, 12315 a.

65. 1702. “Histoire de la vie de Tiel Wlespiegle. Contenant ses faits et finesses, ses aventures, et les grandes fortunes qu’il a euës, ne s’etant jamais laissé tromper par aucune personne. Nouvelle Traduction de l’Alemand en François: où l’on a ajouté à cette edition, plusieurs pieces qui n’ont point encore paru en François jusques à present. A Middelbourg chez Ric. Parmenter. MDCCII.” A duodecimo, at the Royal Library at Dresden.

66. 1703. The same title at Amsterdam, printed by Pierre Marteau, MDCCIII. 247 pages, and eight leaves, in duodecimo. In this edition, several adventures are added, which appear in the German Rogue (vide infra, No. 71). Copies in the British Museum (press mark 1079 b, 18); at the Royal Library at Dresden, and the Town Library at Hamburg.

67. “La | Vie de Tiel | Ulespiegle | (see edition of 1699, supra). Troyes, chez la veuve Jacques Oudot. 1705. Avec permission.” In small octavo, with two rude cuts. Signatures extend from A-D ij, over fifty-four pages. Flemish names, as in some other editions, take the place of German. This edition is in the library of Dr. Lappenberg.

68. 1713. “Wunderliche und seltsame Historien Tillen Eulenspiegels, eines Bauren Sohn, aus dem Lande zu Braunschweig bürtig; neulich aus Sächsischer Sprache auf gut Hochteutsch verdollmetscht, &c., &c. Anitzo wieder aufs neue aufgelegt. Gedruckt in diesem Jahre (13) Mit Holzschnitten.” Small octavo. Referred to in the Catalogue of the “Bibliothek der Maatschappij van Nederlandsche Letterkunde, te Leiden,” vol. ii. p. 336.

69. 1714. “La Vie de Tiel Ulespiegle de ses faits … tromper. A Troyes, 1714.” Duodecimo.

70. 1714. “Wunderliche & Seltzame Historien von Tyll Eulenspiegel.... Kurtzweilig zu lesen. Hamburg gedruckt auffm Schaarsteinweg.” Octavo, sixty-three woodcuts, numbered to 100 chapters, except that, by the omission of chap. 79, there are really only ninety-nine. This is the commonly received text constantly reprinted.

71. 1720. “The | German Rogue, | or the | Life and Merry | Adventures, | Cheats, Stratagems | & | Contrivances | of Tiel Eulespiegel. Let none Eulespiegle’s Artifices blame, | For Rogues of ev’ry Country are the same. | Made English From the High Dutch. London: Printed in the Year MDCCXX.” This edition is the only other version ever made of the work presented in this volume. It differs widely, however, from the popular German Owlglass; many stories are introduced which the original editions did not contain, and the taste for tales of the Decameron class has been consulted in the compilation of it. Dr. Lappenberg, in his bibliographical section, assigns to it the date of 1709; but the only two copies I have seen, one of which is in my possession, give the date 1720 as above. It is an octavo and of extreme rarity, the British Museum contains no copy of it; the only other copy is in the Douce Collection at the Bodleian Library, Oxford. That which I have was formerly the property of Mr. Bernard Quaritch, who priced it at £2 12s. 6d. A note on the fly-leaf states the rarity of the book, and that the annotator never met with another; and Mr. Thoms says, that he only saw the one in Douce’s Collection. The number of pages is 111, and of chapters forty-four. Signatures B-P 4, with title and preface. The rarity of the book is not much to be regretted; for its contents are not in any way of a nature fitted for quotation or great remark.

72. 1736. “Lustige Historien oder Merckwürdiges Leben, Thaten und Reisen des Weltbekandten Tyll Eulenspiegels. Mit vielen Historischen, Politischen, und Moralischen Anmerckungen, Auch allerhand Tugend-, Staats und Sitten-Lehren, Nach aller Ständen durch und durch, bei jeder Historie, erläutert und beschrieben (Dresden bei Hilscher).” An octavo, preserved at the Royal Libraries of Dresden and Göttingen.

73. 1774. “Wonderbaerlyke en zeldzame Historie van Thyl Ulenspiegel, van zyn Schalke..... Zeer teydkortig en geneuglijk on te lezen. Vor Oude en Jonge Lieden. Te Amsterdam, by Joannes Kannewet.” A small octavo, of eighty-eight numbered pages, and four pages without numbers, preserved at München.

74. A popular romance on Owlglass appeared in two volumes in 1779 and 1784.

75. A Danish translation was published in 1787 at Copenhagen; twelve sheets in octavo without pagination.

76. 1794. “Leben und Sonderbare Thaten Till Eulenspiegels.” An octavo of 136 pages.

77. 1795. The same, republished at Prague and Vienna.

18th Century, without particular date

78. In the Bodleian at Oxford (Douce Collection, p. 280, press-mark TT iii) is a French Eulenspiegel, entitled, “Histoire | Plaisante | de | Tiel Ulespiegel | Contenant les faits & subtilités dont | il s’est servi. | Revue et Corrigée de Nouveau. | A Limoges, | Chez F. Chapoulard, Imprimeur-Libraire, | place de Banc.” It is an octavo of twenty-nine pages, and the number of adventures far from complete. It is printed on very bad paper, and evidently with a view to cheapness.

79. “Wonderbaarlyke | en zeldame | Historie | van | Thyl Ulenspiegel, &c. Te Leyden. By P. van Leeuwen. In the de Pieters Choorsteg.” Chiefly curious from a cut on the title, representing Eulenspiegel holding a mirror up for an owl to look in, with the inscription above it, “Broeder myn.” Ninety pages duodecimo, with the ordinary adventures and rude cuts. Preserved in the Bodleian.

80, 81. Several stories of Eulenspiegel were translated into Jew-German, and printed at Frankfort-on-the-Main, in octavo, according to Wolf, “Bibliotheca Hebraica,” vol. iii., p. 86, 1727. Another Hebrew-German edition appears referred to in the same work, vol. ii., p. 1255, 1721.

82. Flögel mentions, in 1789, an old Polish version (p. 473): “Sowizrzal Krotochwilny Smiezny Poczatek, zywot y dokonanie iego.” Without year or place, in octavo.

83. “La Vie | joyeuse et récréative de Thiel Ulespiègle … qu’il a eues. A Douai. Chez Deregnaucourt. Imprimeur-Libraire, rue Jacques, no. 45.” Three sheets of forty-eight pages in duodecimo, in the Imperial Library at Paris.

84, 85. Of the eighteenth century. “Historien von dem wunderlichen & seltsamen Till Eulenspiegel. Hamburg.” Twelve sheets in octavo. Another edition published by Solbrig of Leipzig.

На страницу:
16 из 18