Полная версия
Жадность
–Вы просто ужасного обо мне мнения. Только прежде, чем вновь попытаетесь сделать что-то противозаконное, подумайте о том, что я хочу просто поговорить с Вами и ни разу не причинил вреда, хотя у меня был и мотив, и возможность на это! – Вильгельм говорил быстро и даже тараторил, что явно не подходило к его образу. В его памяти явно стойко стоял образ визжащей Гирры, так что прежде, чем эта гарпия вновь завоет, нужно было успеть высказать всё.
– Ладно. Говори, что хотел. – согласилась Гирра, до последнего делая вид, что она тут жертва, хотя понимала, что Вильгельм пострадал от её действий сильнее.
– Безусловно, мы можем и дальше рассуждать на тему нашей встречи в комнате, но я бы предложил переместиться к столу. Я подготовил его для долгой беседы, – под этой фразой Вильгельм имел ввиду «Я поставил на стол так много еды, чтобы пока ты ела её, не имея возможности говорить, я успел хотя бы немного объяснить ситуацию»
Гирра согласилась. Да, идти на обед к опасному и подозрительному человеку было глупо, но и отказываться от интересующей информации и вкусной еды было бы ещё глупее. Стоило девушке сделать несколько шагов к двери, Вильгельм тут же ужаснулся.
– Вы правда собираетесь идти на обед… так?
Гирра оглядела себя. Вся в пыли и ошметках грязи, на лице до сих пор сажа, а волосы напоминали птичье гнездо. Явно не подходящий образ для трапезы с таким аристократом.
– Не будь у меня хотя бы капли морали и совести, я давно сам отмыл Вас и привел к человеческому виду, но было бы странно, если бы я раздел и касался обнаженного тела дамы…
– Слушай, Вильгельм. Может, не быть мне леди в нарядах из бархата и шелка, не носить золота на шее и плечах, но какой бы бедной я не была, слышать про то, что какая-то пыль на теле и сажа делают меня «нечеловечески ужасной», просто…просто ужасно! – Гирра сделала обиженный вид. На самом же деле ей было абсолютно всё равно, но хотелось поиграть на доброте Вильгельма, чтобы заставить его снять свою напускную изящность и самому стать немного человечнее. Потому что пока мужчина выглядел до тошноты идеальным, начиная от внешности и заканчивая его утонченным вкусом.
– Подождите… – Вильгельм опустил взгляд, запинаясь и растерявшись он попытался оправдаться, -Я правда не следил за своими словами, но Вы неправильно меня поняли. Я в жизни не встречал такого человека, как… как Вы. – кажется, при этих словах на его бледной коже появился едва заметный румянец. – Меня поражало не то, что Вы вся в грязи и рванье, а то, что Вы прячете за всем этим такую красоту, о которой светские леди только мечтают.
– То ли оскорбил, то ли комплимент сделал. – Гирра закатила глаза.
Общение с аристократами всегда давалось сложно. Дело было не только в разных уровнях дохода и даже не в образовании, а скорее в манере общения. Если Гирру можно было назвать простой, то вот аристократия любила находить новые поводы, чтобы драматично ахнуть и сделать вид, что даже неправильно заправленная постель сделает их день отвратительным.
А у кого-то даже постели не было!
И поэтому Гирра всегда любила издеваться над богатыми. Выводить их из себя, пакостить по мелочи, ну и выводить на эмоции – только вот впервые аристократ перед ней не злился из-за её слов, а оправдывался. Да еще и выглядел так, будто Гирра тут злодейка вселенского масштаба, которая обижает невинного котенка, который вот-вот готов разрыдаться.
– Может, ты и прав. – невольно согласилась Гирра, сама пребывая в растерянности. –Хватит обращаться ко мне на «Вы», я никакая не леди.
– Обращение по имени недопустимо. Это… неправильно.
– Неправильно – это то, что простолюдинка тыкает аристократу, а в ответ слышит «леди». Неправильно, что я до сих пор не за решеткой. Неправильно, что ты терпишь меня. Все неправильно! Но почему ты тогда просто не забудешь про правила, раз уж я первая их нарушила. Если бы я хотела к себе подобающего обращения, то представилась как-то так.
Гирра драматично кашлянула, вливаясь в образ. Актерство давалось девушке легко – это был тот же самый обман, в котором ей не было равных. Гирра сделала реверанс, мягко улыбнулась и бархатным голоском пролепетала:
– Леди Глорицея из графства бедности, к вашим услугам. – но тут же образ приторно правильной леди спал и Гирра выпрямилась, скрестив руки на груди. –Но я представилась тебе просто по имени. И не нужно добавлять к нему всяких леди.
– Глорицея? – взгляд Вильгельма на секунду показался девушке странным, но мужчина быстро взял свои эмоции под контроль, -Вы впервые назвали свою фамилию… Она и правда Ваша?
– Не знаю. «Гирра Глорицея» было вышито на полотенце, в котором меня нашли в детстве. – равнодушно отозвалась Гирра, пожав плечами, -Это так важно?
– Ладно, не суть. Обсудим это позже, пока предлагаю Вам пройти в ванну, пока вода не остыла. В знак примирения я хочу компенсировать стресс более новым костюмом. Если, конечно, Вас не смутит моё предложение, Гирра.
– Смутит ли меня бесплатный наряд? Я разве похожа на человека, которого так просто заставить стесняться? – на лице Гирры заиграла усмешка. Стеснение и смущение ей были чужды: они были просто не нужны как в бедном детстве, так и в хаотичном настоящем. И как бы в доказательство своим словам, девушка подошла ближе к мужчине практически вплотную прижимаясь свой грудью к его, не прерывая между ними зрительный контакт. Обычно, кого Глорицея не встречала, этого простого действия хватало, чтобы вызвать у мужчины смущение или хотя бы хоть какие-то эмоции типа отвращения и неприязни при мысли того, что грязная нищенка касается их. Не то, чтобы Гирра хотела доказать что-то из принципа: девушке просто нравилось выводить людей на настоящие эмоции – злость, смущение, радость… Обычно тогда люди становились честными. Гирре была интересна реакция хозяина мастерской: оттолкнёт ли или же сам отшатнется в сторону? Или останется всё таким же невозмутимым и спокойным, словно рыцарь на посту?
Конечно, соревноваться с красавицами в бальных платьях и замысловатых причёсках девушка и не старалась, но всё же и у неё было то, за что можно было зацепиться взгляду и что привлекало людей. В ней кипела молодость начиная от пышущего жизнью оттенка кожи и заканчивая открытым и весёлым взглядом пусть и обычных серых глаз. И скрыть эту яркость не в силах ни простым одеждам, ни пылью.
– И раз уж предложение и правда, как ты говоришь, бескорыстное, то смысла мне от него отказываться нет: всяко в одном доме с незнакомцем лучше, чем в лесу с какой-нибудь огромной тварью. Но платья побереги для каких-нибудь милых и беззаботных дам, а мне пойдёт и простая накидка. Или ты уже передумал? Вдруг я скажем… – Гирра сделала вид, что думает над чем-то очень сложным, при этом всё также не отходя от мужчины ни на сантиметр, – Какая-нибудь хитрая обольстительница? Вот сейчас вы ослабите свою бдительность, а я вот возьму – и съем вас! А что? Я могу.
– Прошу прощения, если моё замечание кажется вам бестактным.
На лице Вильгельма не было и капли смущения, что немного раздражало. Наоборот, некогда появившийся румянец спал, а кожа стала еще бледнее, чем была. Он сделал шаг назад, что бы расстояние между ними было не таким интимно близким, после чего ещё раз осмотрел гостью.
– Увы, но у меня сейчас нет никаких накидок, лишь платья.
Гирре казалось, что Вильгельм ей соврал насчёт отсутствия накидок. Но он оставался таким же непоколебимым и спокойным, что трудно было наверняка это утверждать.
– Ладно, только платье самое простое и дешевое. Да и от ванны я тоже не откажусь, раз уж её предлагает такой красивый мужчина, – девушка, пусть и думала лишь о том, как нарушить спокойствие Вильгельма, но была очень рада такому тёплому приёму. Приятно хотя бы иногда отвлечься от потока сумасшествия и быстротечности, в котором она жила. – Или сейчас вы пытаетесь меня подкупить? Вкусная еда, теплая ванна…
– Холодная, если вы не поторопитесь. – подсказал Вильгельм.
– Не важно. Ещё и новый наряд. Что это – доброта или цена моего молчания?
– Пресвятые, Ваши вопросы не закончатся никогда. Можете считать мои жесты какими угодно, все равно мне Вас переубедить не получится. Прежде, чем вы осыпите меня новой порцией вопросов, должен сказать: я буду ждать вас в обеденной комнате. Второй этаж. Там я всё расскажу и объясню. – с этими словами Вильгельм вышел из комнаты, оставив Гирру одну.
Он не боялся, что девушка вновь убежит. Можно даже сказать, что Вильгельм был уверен в том, что Гирра останется и выполнит любые условия, лишь бы узнать побольше.
***
Ванна была настолько же идеальна и изысканна, как и всё остальное в доме. Мраморный пол оказался ледяным, приятно покалывал ступни. Рядом с белоснежной, наполненной наполовину теплой водой ванной, на табурете с мягким сиденьем аккуратной стопкой располагались полотенца. Возле зеркала на тумбочке ровными рядами, словно солдатики, стояли различные средства для мытья – они даже были подписаны. Все было расставлено до тошноты идеально, что сразу выдавало в Вильгельме перфекциониста.
– Интересно, заметит? – предположила Гирра, меняя несколько баночек между собой, а одну так и вовсе перевернула верх дном.
Одежду девушка сняла довольно быстро, оголив тело, практически наполовину покрытое узорами в виде цветов и стеблей. Единственное, что оставалось, так это повязка, покрывающая руку от плеча до самой кисти. Гирра вообще редко оголяла эту часть руки: максимум, когда меняла бинт, но делала она это быстро, лишний раз предпочитая не смотреть на рану дольше нескольких секунд. Не то, чтобы она стеснялась или считала это изъяном, как принято у аристократии. В высших кругах даже маленький шрам на теле считался отвратительным и те влиятельные особы, кто каким-то образом получали ранения, старались это скрыть и никому не показывать. Гирра же была слишком беспечна и равнодушна, чтобы думать о том, что могут о ней подумать другие. Этот ожог был просто болезненным напоминанием, душевной травмой, которая нашла проявление на теле. Поэтому лишний раз смотреть на свою руку ей не хотелось – в эти моменты к ней возвращались воспоминания из прошлого, которые хотелось бы забыть навсегда.
Внезапно Гирре пришла идея. Для многих она бы показалась ужасной, даже отвратительной и в какой-то степени безумной, но девушка будто не знала этих понятий и тут же принялась за реализацию своей затеи. Схватив все полотенца, Гирра затолкала их в один из шкафчиков. Желание поиздеваться над спокойствием Вильгельма было таким сильным, что ванну девушка приняла за рекордные несколько минут, хотя и тщательно смыла с себя всю грязь и пыль. Едва ли Гирра закончила выливать в воду различные средства и бальзамы, чтобы те помогли ей очистить тело и придать приятный аромат трав, как она закричала едва ли не на весь дом:
– У меня проблема! Вильгельм, золотце, как ты мог забыть про полотенца?!
Мужчина пришел быстро. Гирра догадывалась, что он не решился зайти, оставаясь робко стоять под дверью. Тогда девушка взяла всё в свои руки прежде, чем он уйдет, положив полотенца перед входом в ванну.
Оставляя мокрые следы на мраморе, Гирра подошла к двери. Полностью обнаженная, она ожидала увидеть на лице Вильгельма хотя бы каплю смущения, растерянности. Но за распахнутой дверью стоял беловласый мужчина с закрытыми глазами…
– Серьезно? – выдохнула Гирра, взяв полотенца из его рук. Видимо, он уже наклонялся, чтобы оставить их перед входом, как и предполагала девушка, но она его опередила, ведь Вильгельм так и замер в немного согнутом положении.
– Неправильно смотреть на обнаженную леди, даже если она сама этого добивается. – монотонным голосом ответил Вильгельм. Кажется, это была цитата из какой-то книги по этикету, заученная наизусть.
– Твоя правильность меня убивает. Но ладно, все равно смотреть не на что, – девушка с хлопком закрыла дверь перед носом мужчины.
Гирра была расстроена, что не получилось поиграть на эмоциях портного, но ее плохое настроение мгновенно испарилось, стоило ей увидеть под стопкой полотенец аккуратно сложенное платье.
Девушка редко носила юбки. Вовсе не потому, что не любила – наоборот, ей нравилось заглядываться на изысканные платья светских львиц, представляя себя на их месте, танцующих в этих нарядах с приятной тяжестью дорогих украшений. Но ни платьев, ни драгоценностей у Гирры не было, как и смысла бегать в юбке по крышам.
Вильгельм полностью оправдал свое звание лучшего портного. Платье казалось простым и обычным, которые носят прачки или кухарки. Только вот белая льняная рубаха была с широкими рукавами-фонариками, заканчивающимися золотыми узорами, которые также присутствовали на высоком воротнике. Вместо простого пояса был расписной черно-красный с вышивкой в виде цветков мака. Коричневая юбка из плотного материала приятно прилегала к телу, но не сковывала движений, а подъюбник Гирра решила не надевать, оставив его лежать в ванной.
– Неужели можно даже в простой наряд добавить красоты? – Гирра стояла перед зеркалом, разглядывая себя со всех сторон. Впервые девушка отметила собственную красоту: оказывается, и в ней есть что-то утонченное, особенно когда Гирра, едва приподнимая подол платья, кружилась вокруг себя. И никаких украшений не нужно, ведь ее улыбка сияела ярче любого бриллианта. Жаль, что весь этот образ хрупкой и нежной леди разрушился, стоило Гирре вспомнить куда и зачем она пришла. Рядом с подозрительным человеком можно казаться милой девушкой, но быть нужно стойким воином.
– Вильгельм, золотце, надеюсь, я не заставила тебя долго ждать? – Гирра нашла обеденную комнату довольно быстро. Просто шла на запах еды и не прогадала, ведь стол был покрыт самыми настоящими деликатесами, некоторые из которых Гирра даже никогда не видела. – Так, пока я буду пробовать вот этот суп, ты мне лучше расскажи, что за игры у вас были с мисс Хамиль.
– Прежде, чем я расскажу о себе, позволите узнать немного о Вас? Хоть мы с Вами и знакомы уже практически с тех пор, как я открыл мастерскую, но кроме характера ничего не знаю. – Вильгельм учтиво наливал чай во время их беседы, хотя Гирра подметила, что он постоянно ищет, чем бы себя занять и нервничает, несмотря на его нечитаемое и пустое выражение лица.
– Могу то же самое сказать о тебе. Ты единственный человек в этом городе, о котором я знаю ничтожно мало. Ладно, сначала о себе расскажу я, все равно моя история уместиться в пару предложений, – Гирра отвлеклась от супа, драматично покашляла, и начала свой рассказ, слишком наигранно выражая эмоции и постоянно всплескивая руками,– Нашли меня младенцем среди развалин бедняки. , – Гирра сделала вид, будто укачивает младенца, – Росла я среди них, выживала. Перепробовала найти себя во многих профессиях, но остановилась на доставке писем. Быстрее меня никто не доставляет письма. Конец.
– Ясно. – отозвался Вильгельм, задумчиво смотря на Гирру, – Где твои родители? Ты что-нибудь знаешь о них?
– Вильгеш, золото ты каменное, я согласилась здесь быть только чтобы узнать о тебе, а не поболтать про мою скучную жизнь. – раздражение девушки начало подкатывать с большей силой. Если бы не угощения, то она давно бы драматично устроила скандал, выставив Вильгельма злым тираном, а себя – бедной жертвой, угрозами выпытала его секреты и ушла. Но, видимо, мужчина за их время знакомства догадался, что только еда в силах заставить Гирру молчать. Хитро – это девушка оценила.
– Та сцена в спальне – это было… лечение. Его практикуют на острове Канто, но на других территориях оно не распространено. Понятно почему. Кровопускание пугает, люди не готовы самостоятельно ранить себя, чтобы избавиться от инфекций. Когда ты вошла, – Вильгельм намеренно не хочет обращать внимание на то, что Гирра не вошла в комнату, а с грохотом ворвалась, – То я как раз выкачивал остатки крови из девушки и должен быть зашивать.
– Что ж. Это… – Гирра несколько раз обдумала рассказ Вильгельма и пришла к единому выводу, – Скучно. Никому не интересно, что кто-то использует такой метод лечения. И ради этого я несколько дней сидела как на иголках от любопытства? Вильгеш, ты просто монстр!
На первом этаже раздался звук в дверь. Вильгельм с тихим ворчанием «я никого не ждал, кто это может быть?» поднялся из-за стола.
– Извините, наверное, посетительница. Я попрошу выбрать ей другой день для визита, надеюсь, Ваше ожидание скрасят пирожные. Они без стекла, в отличие от предыдущих, – заметил мужчина. Он не язвил, а скорее пытался пошутить, чтобы разрядить их нервную обстановку, но получилось у него так себе. Юмор явно не был сильной стороной аристократа.
Первый этаж был полностью отдан под мастерскую. Огромные ряды тканей по одной стороне были выложены по цветам, будто палитра художника. По другой стороне шли манекены в нарядах – это были платья-образцы, непригодные для продажи. В некоторых использовалась неправильная ткань, другие же были нужны для демонстрации общего вида или того, как сочетаются несколько элементов.
В центре комнаты стояла платформа для снятия мерок, но это место сейчас было отдано под манекен. На всех столах принадлежности были уложены в аккуратные ряды. С первого взгляда нельзя было сказать, что здесь и правда каждый день идет работа, настолько все было аккуратно. Даже если захотеть, нельзя было к чему-то придраться.
Пока Вильгельм спускался на первый этаж, Гирра решила проследовать за ним тайком, променяв пирожные на новую информацию. Этот выбор дался девушке с трудом, но все же она смогла себя пересились и оторваться от стола.
– Маргарита? Что ты здесь делаешь? – донесся удивленный тон Вильгельма.
Гирра не видела ни портного, ни его гостью, но могла лишь догадываться о том, насколько близко они знакомы, раз уж такой правильный человек как он перешел на формальное обращение.
– Не волнуйся, блудный сын. Я здесь не по приказу твоего отца, а всего лишь за платьем. Или ты думал, что раз слухи о тебе ходят среди людей, то до вампиров они не дойдут? – голос Маргариты был приятным несмотря на то, что она буквально смеялась над Вильгельмом. В прочем, можно ли ее назвать безумной? Гирра бы согласилась, ведь бред про вампиров не был ей понятен. Этот термин сам по себе был ей незнаком. Возможно ли это название нового ордена, которые так любят создавать между собой аристократы ради развлечения? Гирра знала несколько таких сборищ, только все они выбирали более кричащие имена. Цепные совы, Хищные орлы, Правдорубы и прочее. Эти ордены больше походили на клубные собрания людей со схожими интересами, которые только делали вид, какие они секретные. На деле же всегда оказывалось, что между собой они обсуждают самые простые и банальные темы, прикрываясь «дымкой таинственности» для эффектности.
«Дорогая, я на собрание ордена правдорубов» звучало гораздо лучше, чем «Дорогая, я иду обсуждать то, как сегодня поднялись цены на туфли» .
Но вампиры – кто они такие?
– Тише. У меня гостья, она может услышать. – Вильгельм перешел на шепот. Действительно, если бы Гирра находилась на втором этаже, то если бы очень сильно хотела, все равно не смогла услышать их диалог. Но сейчас девушка стояла за углом лестницы и, пусть ничего не видела, но прекрасно слышала каждое слово.
– Человек? – Маргарита тоже перешла на тихую речь, но в отличие от тревожного шепота Вильгельма, у нее бы неплохо получилось озвучивать злодеек в театре с таким злым тоном.
– Даже не думай. Зайди потом. Времени у тебя достаточно.
– Прогоняешь меня из-за человека? Не напомнить тебе у кого больше власти? Я могу рассказать Голтеру, где ты обитаешь, а после наблюдать за тем, как отец убивает сына, весело смеясь. Так что, раз тебе так хочется избавиться от одной гости, то лучше выбери человека. – Маргарита, судя по шуму, оттолкнула Вильгельма в сторону и вошла в дом. – У меня новости поинтереснее, чем ваши разговоры о платьях.
На месте Гирры любой здравомыслящий человек вернулся в обеденную комнату, сделал вид, будто ничего не слышал, а после спокойно ушел, боясь за свою жизнь. Но если и можно как-то охарактеризовать ее, то лишь фразой: «Представьте действия нормальной девушки. Представили? А теперь то же самое, только наоборот – это и будет Гирра».
Именно поэтому она вышла из своего укрытия. Даже не так. Она спрыгнула с лестницы, минуя все ступеньки, с грохотом приземлившись на пол с самодовольным видом. Игнорируя удивленное выражение лица Вильгельма (хотя у нее наконец получилось заставить его показать эмоции), девушка наконец могла рассмотреть Маргариту. Ее злобный тон никак не вязался с внешностью. Вместо грозной дамы с черными волосами и красном платье – обычно такой образ представляется при слове «злодейка» – Гирра увидела невысокую девушку блондинку. Пусть по сравнению с ростом Гирры любая девушка была маленькой, но Маргарита едва ли доставала макушкой до груди Глорицеи.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.