
Полная версия
A plain and literal translation of the Arabian nights entertainments, now entituled The Book of the Thousand Nights and a Night. Volume 7 (of 17)
She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that when the King commanded the head eunuch to take his lads and to fetch and set before him Hayat al-Nufus and him who was with her, the chief and his men entered the Princess’s apartment where he found her standing up, dissolved in railing tears, and the Prince by her side; so he said to them, “Lie down on the bed, as thou wast and let him do likewise.” The King’s daughter feared for her lover297 and said to him, “This is no time for resistance.” So they both lay down and the eunuchs covered them up and carried the twain into the King’s presence. Thereupon Abd al-Kadir pulled off the coverings and the Princess sprang to her feet. He looked at her and would have smitten her neck: but the Prince threw himself on the father’s breast, saying, “The fault was not hers but mine only: kill me before thou killest her.” The King made at him, to cut him down, but Hayat al-Nufus cast herself on her father and said, “Kill me not him; for he is the son of a great King, lord of all the land in its length and breadth.” When the King heard this, he turned to the Chief Wazir, who was a gathering-place of all that is evil, and said to him, “What sayst thou of this matter, O Minister?” Quoth his Wazir, “What I say is that all who find themselves in such case as this have need of lying, and there is nothing for it but to cut off both their heads, after torturing them with all manner of tortures.” Hereupon the King called his sworder of vengeance, who came with his lads, and said to him, “Take this gallows bird and strike off his head and after do the like with this harlot and burn their bodies, and consult me not about them a second time.” So the headsmen put his hand to her back, to take her; but the King cried out at him and cast at him somewhat he hent in hand, which had well-nigh killed him, saying, “O dog, how durst thou show ruth to those with whom I am wroth? Put thy hand to her hair and drag her along by it, so that she may fall on her face.” Accordingly he haled her by her hair and the Prince in like manner to the place of blood, where he tore off a piece of his skirt and therewith bound the Prince’s eyes putting the Princess last, in the hope that some one would intercede for her. Then, having made ready the Prince he swung his sharp sword three times (whilst all the troops wept and prayed Allah to send them deliverance by some intercessor), and raised his hand to cut off Ardashir’s head when, behold, there arose a cloud of dust, that spread and flew till it veiled the view. Now the cause thereof was that when the young Prince had delayed beyond measure, the King, his sire, had levied a mighty host and had marched with it in person to get tidings of his son. Such was his case; but as regards King Abd al-Kadir, when he saw this, he said, “O wights, what is the meaning of yonder dust that dimmeth sights?” The Grand Wazir sprang up and went out to reconnoitre and found behind the cloud men like locusts, of whom no count could be made nor aught avail of aid, filling the hills and plains and valleys. So he returned with the report to the King, who said to him, “Go down and learn for us what may be this host and the cause of its marching upon our country. Ask also of their commander and salute him for me and enquire the reason of his coming. An he came in quest of aught, we will aid him, and if he have a blood-feud with one of the Kings, we will ride with him; or, if he desire a gift, we will handsel him; for this is indeed a numerous host and a power uttermost, and we fear for our land from its mischief.” So the Minister went forth and walked among the tents and troopers and body-guards, and ceased not faring on from the first of the day till near sundown, when he came to the warders with gilded swords in tents star-studded. Passing these, he made his way through Emirs and Wazirs and Nabobs and Chamberlains, to the pavilion of the Sultan, and found him a mighty King. When the King’s officers saw him, they cried out to him, saying, “Kiss ground! Kiss ground!”298 He did so and would have risen, but they cried out at him a second and a third time. So he kissed the earth again and again and raised his head and would have stood up, but fell down at full length for excess of awe. When at last he was set between the hands of the King he said to him, “Allah prolong thy days and increase thy sovranty and exalt thy rank, O thou auspicious King! And furthermore, of a truth, King Abd al-Kadir saluteth thee and kisseth the earth before thee and asketh on what weighty business thou art come. An thou seek to avenge thee for blood on any King, he will take horse in thy service; or, an thou come in quest of aught, wherein it is in his power to help thee, he standeth up at thy service on account thereof.” So Ardashir’s father replied to the Wazir, saying, “O messenger, return to thy lord and tell him that the most mighty King Sayf al-A’azam Shah, Lord of Shiraz, had a son who hath been long absent from him and news of him have not come and all traces of him have been cut off. An he be in this city, he will take him and depart from you; but, if aught have befallen him or any mischief have ensued to him from you, his father will lay waste your land and make spoil of your goods and slay your men and seize your women. Return, therefore, to thy lord in haste and tell him this, ere evil befal him.” Answered the Minister, “To hear is to obey!” and turned to go away, when the Chamberlains cried out to him, saying, “Kiss ground! Kiss ground!” So he kissed the ground a score of times and rose not till his life-breath was in his nostrils.299 Then he left the King’s high court and returned to the city, full of anxious thought concerning the affair of this King and the multitude of his troops, and going in to King Abd al-Kadir, pale with fear and trembling in his side-muscles, acquainted him with that had befallen him;–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Seven Hundred and Thirty-sixth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Wazir returned from the court of the Great King, pale with fear and with side-muscles quivering for dread exceeding; and acquainted his lord with that had befallen him. Hereat disquietude and terror for himself and for his people laid hold upon him and he said to the Minister, “O Wazir, and who is this King’s son?” Replied the other, “’Tis even he whom thou badest put to death, but praised be Allah who hastened not his slaughter! Else had his father wasted our lands and spoiled our good.” Quoth the King, “See now thy corrupt judgment, in that thou didst counsel us to slay him! Where is the young man, the son of yonder magnanimous King?” And quoth the Wazir, “O mighty King, thou didst command him be put to death.” When the King heard this, he was clean distraught and cried out from his heart’s core and in-most of head, saying, “Woe to you! Fetch me the Headsman forthright, lest death fall on him!” So they fetched the Sworder and he said, “O King of the Age, I have smitten off his head even as thou badest me.” Cried Abd al-Kadir, “O dog, an this be true, I will assuredly send thee after him.” The Headsman replied, “O King, thou didst command me to slay him without consulting thee a second time.” Said the King, “I was in my wrath; but speak the truth, ere thou lose thy life;” and said the Sworder, “O King, he is yet in the chains of life.” At this Abd al-Kadir rejoiced and his heart was set at rest; then he called for Ardashir, and when he came, he stood up to receive him and kissed his mouth, saying, “O my son, I ask pardon of Allah Almighty for the wrong I have done thee, and say thou not aught that may lower my credit with thy sire, the Great King.” The Prince asked “O King of the Age, and where is my father?” and the other answered, “He is come hither on thine account.” Thereupon quoth Ardashir, “By thy worship, I will not stir from before thee till I have cleared my honour and the honour of thy daughter from that which thou laidest to our charge; for she is a pure virgin. Send for the midwives and let them examine her before thee. An they find her maidenhead gone, I give thee leave to shed my blood; and if they find her a clean maid, her innocence of dishonour and mine also will be made manifest.” So he summoned the midwives, who examined the Princess and found her a pure virgin and so told the King, seeking largesse of him. He gave them what they sought, putting off his royal robes to bestow on them, and in like manner he was bountiful to all who were in the Harim. And they brought forth the scent-cups and perfumed all the Lords of estate and Grandees; and not one but rejoiced with exceeding joy. Then the King threw his arms about Ardashir’s neck and entreated him with all worship and honour, bidding his chief eunuchs bear him to the bath. When he came out, he cast over his shoulders a costly robe and crowned him with a coronet of jewels; he also girt him with a girdle of silk, purfled with red gold and set with pearls and gems, and mounted him on one of his noblest mares, with selle and trappings of gold inlaid with pearls and jewels. Then he bade his Grandees and Captains mount on his service and escort him to his father’s presence; and charged him tell his sire that King Abd al-Kadir was at his disposal, hearkening to and obeying him in whatso he should bid or forbid. “I will not fail of this,” answered Ardashir and farewelling him, repaired to his father who, at sight of him, was transported for delight and springing up, advanced to meet him and embraced him, whilst joy and gladness spread among all the host of the Great King. Then came the Wazirs and Chamberlains and Captains and guards and kissed the ground before the Prince and rejoiced in his coming: and it was a great day with them for enjoyment, for the King’s son gave leave to those of King Abd al-Kadir’s officers who had accompanied him and others of the townsfolk, to view the ordinance of his father’s host, without let or stay, so they might know the multitude of the Great King’s troops and the might of his empire. And all who had seen him selling stuffs in the linendrapers’ bazar marvelled how his soul could have consented thereto, considering the nobility of his spirit and the loftiness of his dignity; but it was his love and inclination to the King’s daughter that to this had constrained him. Meanwhile, news of the multitude of her lover’s troops came to Hayat al-Nufus, who was still jailed by her sire’s commandment, till they knew what he should order respecting her, whether pardon and release or death and burning; and she looked down from the terrace-roof of the palace and, turning towards the mountains, saw even these covered with armed men. When she beheld all those warriors and knew that they were the army of Ardashir’s father, she feared lest he should be diverted from her by his sire and forget her and depart from her, whereupon her father would slay her. So she called a handmaid that was with her in her apartment by way of service, and said to her, “Go to Ardashir, son of the Great King, and fear not. When thou comest into his presence, kiss the ground before him and tell him what thou art and say to him:—My lady saluteth thee and would have thee to know that she is a prisoner in her father’s palace, awaiting his sentence, whether he be minded to pardon her or put her to death, and she beseecheth thee not to forget her or forsake her; for to-day thou art all-powerful; and, in whatso thou commandest, no man dare cross thee. Wherefore, an it seem good to thee to rescue her from her sire and take her with thee, it were of thy bounty, for indeed she endureth all these trials for thy sake. But, an this seem not good to thee, for that thy desire of her is at an end, still speak to thy sire, so haply he may intercede for her with her father and he depart not, till he have made him set her free and taken surety from and made covenant with him, that he will not go about to put her to death nor work her aught of harm. This is her last word to thee, may Allah not desolate her of thee, and so The Peace!”300——And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Seven Hundred and Thirty-seventh Night,She continued, It hath reached me, O auspicious King, that the bondmaid sent by Hayat al-Nufus made her way to Ardashir and delivered him her lady’s message, which when he heard, he wept with sore weeping and said to her, “Know that Hayat al-Nufus is my mistress and that I am her slave and the captive of her love. I have not forgotten what was between us nor the bitterness of the parting day; so do thou say to her, after thou hast kissed her feet, that I will speak with my father of her, and he shall send his Wazir, who sought her aforetime in marriage for me, to demand her hand once more of her sire, for he dare not refuse. So, if he send to her to consult her, let her make no opposition; for I will not return to my country without her.” Then the handmaid returned to Hayat al-Nufus; and, kissing her hands, delivered to her the message, which when she heard, she wept for very joy and returned thanks to Almighty Allah. Such was her case; but as regards Ardashir, he was alone with his father that night and the Great King questioned him of his case, whereupon he told him all that had befallen him, first and last. Then quoth the King, “What wilt thou have me do for thee, O my son? An thou desire Abd al-Kadir’s ruin, I will lay waste his lands and spoil his hoards and dishonour his house.” Replied Ardashir, “I do not desire that, O my father, for he hath done nothing to me deserving thereof; but I wish for union with her; wherefore I beseech thee of thy favour to make ready a present for her father, (but let it be a magnificent gift!) and send it to him by thy Minister, the man of just judgment.” Quoth the King, “I hear and consent;” and sending for the treasures he had laid up from time past, brought out all manner precious things and showed them to his son, who was pleased with them. Then he called his Wazir and bade him bear the present with him301 to King Abd al-Kadir and demand his daughter in marriage for Ardashir, saying, “Accept the present and return him a reply.” Now from the time of Ardashir’s departure, King Abd al-Kadir had been troubled and ceased not to be heavy at heart, fearing the laying waste of his reign and the spoiling of his realm; when behold, the Wazir came in to him and saluting him, kissed ground before him. He rose up standing and received him with honour; but the Minister made haste to fall at his feet and kissing them cried, “Pardon, O King of the Age! The like of thee should not rise to the like of me, for I am the least of servants’ slaves. Know, O King, that Prince Ardashir hath acquainted his father with some of the favours and kindnesses thou hast done him, wherefore he thanketh thee and sendeth thee in company of thy servant who standeth before thee, a present, saluting thee and wishing thee especial blessings and prosperities.” Abd al-Kadir could not believe what he heard of the excess of his fear, till the Wazir laid the present before him, when he saw it to be such gift as no money could purchase nor could one of the Kings of the earth avail to the like thereof; wherefore he was belittled in his own eyes and springing to his feet, praised Almighty Allah and glorified Him and thanked the Prince. Then said the Minister to him, “O noble King, give ear to my word and know that the Great King sendeth to thee, desiring thine alliance, and I come to thee seeking and craving the hand of thy daughter, the chaste dame and treasured gem Hayat al-Nufus, in wedlock for his son Ardashir, wherefore, if thou consent to this proposal and accept of him, do thou agree with me for her marriage-portion.” Abd al-Kadir hearing these words replied, “I hear and obey. For my part, I make no objection, and nothing can be more pleasurable to me; but the girl is of full age and reason and her affair is in her own hand. So be assured that I will refer it to her and she shall chose for herself.” Then he turned to the chief eunuch and bade him go and acquaint the Princess with the event. So he repaired to the Harim and, kissing the Princess’s hands, acquainted her with the Great King’s offer adding, “What sayest thou in answer?” “I hear and I obey,” replied she.–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Seven Hundred and Thirty-eighth Night,She pursued, It hath reached me, O auspicious King, that the chief eunuch of the Harim having informed the Princess how she had been demanded in marriage by the Great King and having heard her reply, “I hear and I obey,” returned therewith to the King and gave him this answer, whereat he rejoiced with exceeding joy and, calling for a costly robe of honour, threw it over the Wazir’s shoulders. Furthermore, he ordered him ten thousand dinars and bade him carry the answer to the Great King and crave leave for him to pay him a visit. “Hearing and obeying,” answered the Minister; and, returning to his master, delivered him the reply and Abd al-Kadir’s message, and repeated all their talk, whereat he rejoiced greatly and Ardashir was transported for delight and his breast broadened and he was a most happy man. King Sayf al-A’azam also gave King Abd al-Kadir leave to come forth to visit him; so, on the morrow, he took horse and rode to the camp of the Great King, who came to meet him and saluting him, seated him in the place of honour, and gave him welcome; and they two sat whilst Ardashir stood before them. Then arose an orator of the King Abd al-Kadir’s court and pronounced an eloquent discourse, giving the Prince joy of the attainment of his desire and of his marriage with the Princess, a Queen among King’s daughters. When he sat down the Great King caused bring a chest full of pearls and gems, together with fifty thousand dinars, and said to King Abd al-Kadir, “I am my son’s deputy in all that concerneth this matter.” So Abd al-Kadir acknowledged receipt of the marriage-portion and amongst the rest, fifty thousand dinars for the nuptial festivities; after which they fetched the Kazis and the witnesses, who wrote out the contract of marriage between the Prince and Princess, and it was a notable day, wherein all lovers made merry and all haters and enviers were mortified. They spread the marriage-feasts and banquets and lastly Ardashir went in unto the Princess and found her a jewel which had been hidden, an union pearl unthridden and a filly that none but he had ridden, so he notified this to his sire. Then King Sayf al-A’azam asked his son, “Hast thou any wish thou wouldst have fulfilled ere we depart?”; and he answered, “Yes, O King, know that I would fain take my wreak of the Wazir who entreated us on evil wise and the eunuch who forged a lie against us.” So the King sent forthright to Abd al-Kadir, demanding of him the Minister and the castrato, whereupon he despatched them both to him and he commanded to hang them over the city gate. After this, they abode a little while and then sought of Abd al-Kadir leave for his daughter to equip her for departure. So he equipped her and mounted her in a Takhtrawán, a travelling litter of red gold, inlaid with pearls and gems and drawn by noble steeds. She carried with her all her waiting-women and eunuchs, as well as the nurse, who had returned, after her flight, and resumed her office. Then King Sayf al-A’azam and his son mounted and Abd al-Kadir mounted also with all the lords of his land, to take leave of his son-in-law and daughter; and it was a day to be reckoned of the goodliest of days. After they had gone some distance, the Great King conjured Abd al-Kadir to turn back; so he farewelled him and his son, after he had strained him to his breast and kissed him between the eyes and thanked him for his grace and favours and commended his daughter to his care. Then he went in to the Princess and embraced her; and she kissed his hands and they wept in the standing-place of parting. After this he returned to his capital and Ardashir and his company fared on, till they reached Shiraz, where they celebrated the marriage-festivities anew. And they abode in all comfort and solace and joyance of life, till there came to them the Destroyer of delights and Severer of societies; the Depopulator of palaces and the Garnerer of graveyards. And men also relate the tale of
The Shayks of Arab tribes especially transact most of their public business during the dark hours.
Illa supercilium, modicâ fuligine tactum,Obliquâ producit acu, pingitque, trementesAttolens oculos.Sonnini (Travels in Egypt, chapt. xvi.) justly remarks that this pencilling the angles of the eyes with Kohl, which the old Levant trade called alquifoux or arquifoux, makes them appear large and more oblong; and I have noted that the modern Egyptian (especially Coptic) eye, like that of the Sphinx and the old figures looks in profile as if it were seen in full (Pilgrimage i. 214).
JULNAR THE SEA-BORN AND HER SON KING BADR BASIM OF PERSIA
There was once in days of yore and in ages and times long gone before, in Ajam-land, a King Shahrimán302 hight, whose abiding-place was Khorásán. He owned an hundred concubines, but by none of them had he been blessed with boon of child, male or female, all the days of his life. One day, among the days, he bethought him of this and fell lamenting for that the most part of his existence was past and he had not been vouchsafed a son, to inherit the kingdom after him, even as he had inherited it from his fathers and forebears; by reason whereof there betided him sore cark and care and chagrin exceeding. As he sat thus one of his Mamelukes came in to him and said, “O my lord, at the door is a slave-girl with her merchant, and fairer than she eye hath never seen.” Quoth the King, “Hither to me with merchant and maid!”; and both came in to him. Now when Shahriman beheld the girl, he saw that she was like a Rudaynian lance,303 and she was wrapped in a veil of gold-purfled silk. The merchant uncovered her face, whereupon the place was illumined by her beauty and her seven tresses hung down to her anklets like horses’ tails. She had Nature-kohl’d eyes, heavy hips and thighs and waist of slenderest guise; her sight healed all maladies and quenched the fire of sighs, for she was even as the poet cries:—
I love her madly for she is perfect fair,Complete in gravity and gracious way;Nor over-tall nor over-short, the whileToo full for trousers are those hips that sway:Her shape is midmost ’twixt o’er small and tall;Nor long to blame nor little to gainsay:O’erfall her anklets tresses black as nightYet in her face resplends eternal day.The King seeing her marvelled at her beauty and loveliness, her symmetry and perfect grace and said to the merchant, “O Shaykh, how much for this maiden?” Replied the merchant, “O my lord, I bought her for two thousand dinars of the merchant who owned her before myself, since when I have travelled with her three years and she hath cost me, up to the time of my coming hither, other three thousand gold pieces; but she is a gift from me to thee.” The King robed him with a splendid robe of honour and ordered him ten thousand ducats, whereupon he kissed his hands, thanking him for his bounty and beneficence, and went his ways. Then the King committed the damsel to the tire-women, saying, “Amend ye the case of this maiden304 and adorn her and furnish her a bower and set her therein.” And he bade his chamberlains carry her everything she needed and shut all the doors upon her. Now his capital wherein he dwelt, was called the White City and was seated on the sea-shore; so they lodged her in a chamber, whose latticed casements overlooked the main.–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.
Now when it was the Seven Hundred and Thirty-ninth Night,She said, It hath reached me, O auspicious King, that the King after taking the maiden, committed her to the tire-women bidding them amend her case and set her in a bower, and ordered his chamberlains to shut all the doors upon her when they had lodged her in a chamber whose latticed casements overlooked the main. Then Shahriman went in to her; but she spake not to him neither took any note of him.305 Quoth he, “’Twould seem she hath been with folk who have not taught her manners.” Then he looked at the damsel and saw her surpassing beauty and loveliness and symmetry and perfect grace, with a face like the rondure of the moon at its full or the sun shining in the sheeny sky. So he marvelled at her charms of favour and figure and he praised Allah the Creator (magnified be His might!), after which he walked up to her and sat him down by her side; then he pressed her to his bosom and seating her on his thighs, sucked the dew of her lips, which he found sweeter than honey. Presently he called for trays spread with richest viands of all kinds and ate and fed her by mouthfuls, till she had enough; yet she spoke not one word. The King began to talk to her and asked her of her name; but she abode still silent and uttered not a syllable nor made him any answer, neither ceased to hang down her head groundwards; and it was but the excess of her beauty and loveliness and the amorous grace that saved her from the royal wrath. Quoth he to himself, “Glory be to God, the Creator of this girl! How charming she is, save that she speaketh not! But perfection belongeth only to Allah the Most High.” And he asked the slave-girls whether she had spoken, and they said, “From the time of her coming until now she hath not uttered a word nor have we heard her address us.” Then he summoned some of his women and concubines and bade them sing to her and make merry with her, so haply she might speak. Accordingly they played before her all manner instruments of music and sports and what not and sang, till the whole company was moved to mirth, except the damsel, who looked at them in silence, but neither laughed nor spoke. The King’s breast was straitened; thereupon he dismissed the women and abode alone with that damsel: after which he doffed his clothes and disrobing her with his own hand, looked upon her body and saw it as it were a silvern ingot. So he loved her with exceeding love and falling upon her, took her maidenhead and found her a pure virgin; whereat he rejoiced with excessive joy and said in himself, “By Allah, ’tis a wonder that a girl so fair of form and face should have been left by the merchants a clean maid as she is!”306 Then he devoted himself altogether to her, heeding none other and forsaking all his concubines and favourites, and tarried with her a whole year as it were a single day. Still she spoke not till, one morning he said to her (and indeed the love of her and longing waxed upon him), “O desire of souls, verily passion for thee is great with me, and I have forsaken for thy sake all my slave-girls and concubines and women and favourites and I have made thee my portion of the world and had patience with thee a whole year; and now I beseech Almighty Allah, of His favour, to soften thy heart to me, so thou mayst speak to me. Or, an thou be dumb, tell me by a sign, that I may give up hope of thy speech. I pray the Lord (extolled be He!) to vouchsafe me by thee a son child, who shall inherit the kingdom after me; for I am old and lone and have none to be my heir. Wherefore, Allah upon thee, an thou love me, return me a reply.” The damsel bowed her head awhile in thought, and presently raising it, smiled in his face; whereat it seemed to him as if lightning filled the chamber. Then she said, “O magnanimous liege lord, and valorous lion, Allah hath answered thy prayer, for I am with child by thee and the time of my delivery is near at hand, though I know not if the unborn babe be male or female.307 But, had I not conceived by thee, I had not spoken to thee one word.” When the King heard her speech, his face shone with joy and gladness and he kissed her head and hands for excess of delight, saying, “Alhamdolillah—laud to Lord—who hath vouchsafed me the things I desired!; first, thy speech, and secondly, thy tidings that thou art with child by me.” Then he rose up and went forth from her and, seating himself on the throne of his kingship, in an ecstasy of happiness, bade his Wazir distribute to the poor and needy and widows and others an hundred thousand dinars, by way of thank-offering to Allah Most High and alms on his own account. The Minister did as bidden by the King who, returning to the damsel, sat with her and embraced and pressed her to his breast, saying, “O my lady, my queen, whose slave I am, prithee what was the cause of this thy silence? Thou hast been with me a whole year, night and day, waking and sleeping, yet hast not spoken to me till this day.” She replied, “Hearken, O King of the Age, and know that I am a wretched exile, broken-hearted and far-parted from my mother and my family and my brother.” When the King heard her words, he knew her desire and said, “As for thy saying that thou art wretched, there is for such speech no ground, inasmuch as my kingdom and good and all I possess are at thy service and I also am become thy bondman; but, as for thy saying:—I am parted from my mother and brother and family, tell me where they are and I will send and fetch them to thee.” Thereupon she answered, “Know, then, O auspicious King, that I am called Julnár308 the Sea-born and that my father was of the Kings of the Main. He died and left us his reign, but while we were yet unsettled, behold, one of the other Kings arose against us and took the realm from our hands. I have a brother called Sálih, and my mother also is a woman of the sea; but I fell out with my brother “The Pious” and swore that I would throw myself into the hands of a man of the folk of the land. So I came forth of the sea and sat down on the edge of an island in the moonshine,309 where a passer-by found me and, carrying me to his house, besought me of love-liesse; but I smote him on the head, so that he all but died; whereupon he carried me forth and sold me to the merchant from whom thou hadst me, and this was a good man and a virtuous; pious, loyal and generous. Were it not that thy heart loved me and that thou promotedest me over all thy concubines, I had not remained with thee a single hour, but had cast myself from this window into the sea and gone to my mother and family; but I was ashamed to fare them-wards, being with child by thee; for they would have deemed evilly of me and would not have credited me, even although I swore to them, an I told them that a King had bought me with his gold and made me his portion of the world and preferred me over all his wives and every thing that his right hand possessed. This then is my story and—the Peace!”–And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.