Полная версия
Алмостский Меч
– Ладно, я, в общем, не против, но решать будет капитан. Думаю, он тоже согласится. – Помощник похлопал по дивану рядом с собой: – Садись и подожди, он скоро вернётся.
Лоис присела на мягкие подушки и непринуждённо откинулась на спинку.
– Дан Ольер, – представился помощник капитана. – А тебя, малышка?
– Лоис.
– И всё? А фамилия?
– В Школе меня называли Алмостский Меч, реже – Смертоносная Ло. Как звали моего папашу, не знаю, как, вероятно, и моя мать, да примут Небеса её душу.
– А почему тебя прозвали Алмостским Мечом? Разве ты родом из Алмоста? Ты не похожа на южанку.
– Да нет, я местная. А прозвище придумали наставницы.
– Ты не кажешься свирепой и недоступной, как другие «меченые». Тебе бы больше подошло прозвище «Очаровательная крошка».
– Да, некоторые называли меня и так, добавляя слово «смерть».
– «Очаровательная крошка смерть»? Мрачный у вас в Школе юмор.
– Зато красиво. Мне нравятся все мои прозвища. Может, и мрачновато, но прозвище, как правило, отражает характер или особенности того, кто его носит.
– Судя по твоим прозвищам, ты опасная штучка, но если посмотреть на внешность – милое дитя. Сколько тебе лет?
– Двадцать. Внешность бывает обманчивой. Если посмотреть на вас – можно подумать, что вы лентяй, неряха и пьяница. Но это, вероятно, не так, иначе вы бы не стали помощником капитана на таком большом и серьёзном корабле.
Ольер рассмеялся.
– А ты не только красавица, но и умница. Да, верно, внешность обманчива. Я встречал многих «меченых», и девушек тоже. Они выглядели круто и неприступно, цедили слова сквозь зубы, смотрели насквозь… Но не стоило большого труда одурачить их, обвести вокруг пальца, или высмеять, причём, они не понимали, что над ними смеются. Когда с ними говоришь – не могут связать двух слов, и все их интересы – хорошая драка и удачная служба. Ты же – я чувствую – совсем другая. Если бы не твой кожаный костюм, браслеты и меч, я бы сказал, что ты отличная веселая девчонка, с которой приятно поболтать и которую можно потискать… Боюсь, последнего ты мне не позволишь.
– Почему? – кокетливо вздёрнула бровь девушка. – Если хорошенько попросить…
Ольер от неожиданности потерял дар речи, а когда красноречие вернулось к нему, предложил выпить за встречу и знакомство. Лоис, помня, чем закончилось прошлое застолье, вежливо отказалась. Тогда помощник выпил сам за здоровье девушки. Не успел он поставить кубок на стол, как дверь отворилась, и вошёл высокий, массивный, огненно-рыжий мужчина лет пятидесяти. С пронзительными голубыми глазами и загорелым обветренным лицом. Строго взглянул на Ольера и подозрительно уставился на девушку.
– Кто это, Дан? – произнёс властным голосом, привыкшим приказывать и повелевать.
– Это наш новый пассажир, госпожа Лоис… э-э-э… Алмостский Меч. Странное имя, не правда ли? А это наш капитан, госпожа Лоис… э-э-э…
– Просто Лоис.
– И куда госпожа Лоис направляется? – рыкнул капитан.
– В Алмост.
– Она уже оплатила проезд?
– Видите ли, капитан… – начал помощник, но Лоис перебила его.
– У меня только пятнадцать золотых, господин капитан, поэтому я предлагаю часть пути отработать. Я выпускница Школы Меченосцев и мои услуги стоят дорого, так что вы не прогадаете, если наймёте меня на весь путь только за еду и каюту.
– Какой факультет закончила? Стражников?
– Нет, телохранителей. Двенадцатилетний цикл.
В холодных глазах капитана появилось недоверие.
– Ты выглядишь молодо и не впечатляюще.
– В этом есть своё преимущество, – улыбнулась девушка и заговорила жалобным голосом. – Я такая нежная, такая хрупкая, такая беззащитная маленькая девочка с таким большим тяжёлым мечом… Ах, я совсем не страшная, меня можно не бояться… И в этом ваша ошибка, – закончила твёрдым холодным тоном.
– Я проверил её знаки, – вставил Ольер. – Она телохранитель, капитан, это правда.
– Ты направляешься только до Алмоста? – задумчиво прищурился капитан.
– Пока – да.
– Что значит «пока»?
– Я ищу службу. На этом континенте нас «меченых» слишком много, поэтому отправляюсь, куда подальше. Алмост выбрала случайно, возможно, из-за своего прозвища. Если мне там не понравится, переберусь в другую страну.
– Ладно, я нанимаю тебя до Алмоста, а там посмотрим. Оставь золото при себе, оно тебе ещё пригодится. Жить будешь в каюте на баке, есть с нами. На еду не жалуйся, другой всё равно нет. У меня есть ценный груз – десять очень красивых невольниц. Ты будешь их охранять – на моём корабле слишком много кобелей и ни одного евнуха… – Капитан метнул на помощника строгий взгляд.
– Отлично, господин капитан. Считайте, что девушки у меня за пазухой. Где они?
– Там же на баке, в большой каюте сразу за твоей. – Капитан снял с большой связки на своём поясе ключ и протянул девушке. – Три раза в день мальчик-слуга будет приносить им еду, и больше никто не имеет права заходить к ним, кроме меня, конечно. Следи, чтобы они не дрались – мне не нужны выдранные косы и исцарапанные лица. Рабыни стоят больших денег. Можешь их наказывать плетью, если будут проявлять непокорность, но постарайся не оставлять следов.
– Зачем мне плеть? – пожала плечами Лоис. – У меня свои методы успокоения. Будет очень больно, но даже синяка не останется.
– Вот и хорошо. Идём, я проведу тебя в каюту.
Прихватив два масляных фонаря, они прошли весь корабль и вошли в носовую надстройку. Спустившись на несколько ступенек, оказались в коротком коридоре, по обе стороны которого виднелись четыре двери. Капитан посветил на дальнюю:
– Это гарем. – Затем осветил ближнюю и открыл её. – А это твоя.
Каюта оказалась крошечной – в ней едва помещалась узкая откидная койка, столик, табурет и сундук под стеной.
– Есть хочешь? – поинтересовался, когда девушка осмотрелась.
– Да, я бы не отказалась от ужина.
– Мальчик принесёт еду, а утром позовёт на завтрак. Мы едим рано, девушек кормят позже… Идём. – Они вернулись в коридор, и подошли к двери, расположенной напротив двери гарема. – Это туалетная комната, будешь выводить их утром после сна и днём, когда захотят. В гареме над дверью висит колокольчик. Когда девушкам что-нибудь нужно, они звонят. Учти, туалет не запирается, чтобы прислужник мог регулярно его опорожнять. А здесь, – они остановились напротив каюты Лоис, – ванная комната. Здесь девушки умываются и очищаются. Утром ты осмотришься получше и познакомишься с девушками, а сейчас отдыхай… Думаю, эта служба не такая и тяжёлая, а?
– Не знаю, капитан, я ещё не служила.
– Так ты новичёк?
– Да. Вы передумали меня брать?
– Нет! Это служба как раз для новичка. Спокойной ночи, госпожа Лоис.
– Спокойной ночи, господин капитан.
Капитан ушёл, а девушка вернулась в свою каюту, разделась и легла в постель. Но не успела она смежить веки, как в дверь постучали.
– Кто там? – произнесла недовольно.
– Ваш ужин, госпожа.
Лоис вспомнила, что капитан обещал ей ужин, встала, открыла дверь и забрала из рук опешившего мальчика поднос с едой.
– Заберёшь утром, – буркнула Лоис, захлопывая дверь ногой.
Еда оказалась не такой уж плохой – в крепости Святой Лианны кормили похуже, особенно, во время полевых занятий, когда ученики обязаны были добывать пищу сами. Поужинав, Лоис вновь забралась под одеяло и вскоре уснула.
Проснулась, едва первые лучи восходящего солнца проникли в её каюту. Одевшись, зашла в ванную комнату и привела себя в порядок. Побывав в туалетной комнате, поднялась на палубу. Лёгкий морской бриз пролетал над кораблями, развевал волосы, оставляя на лице и коже костюма капли холодного тумана. День обещал быть тихим и жарким. Палуба ещё пустовала, за исключением дремавшего у трапа дежурного матроса. Лоис проделала несколько гимнастических упражнений, чтобы размять после сна мышцы и разогреть кровь. Пробудившийся от её движений часовой ошарашено уставился на неё.
– Спишь на посту? – усмехнулась девушка, изгибаясь и вскидывая ноги выше головы. – Вот доложу капитану, как ты несёшь службу, он тебя в два счёта вышвырнет на берег.
– А ты кто, и откуда взялась, такая правильная? – злобно парировал матрос, испуганно косясь на корму.
– Я охраняю гарем, и зовут меня Лоис. Меня наняли вчера вечером.
– Вот и охраняй свой гарем, а в другие дела нос не суй.
– А то, что будет? – сверкнула в насмешливой улыбке зубами Лоис. – Может, отшлёпаешь меня?
– Да я бы тебя не только отшлёпал… – двусмысленно усмехнулся парень, следя жадным взглядом за соблазнительными изгибами девичьего тела.
– А что ещё? На что ты способен, кроме как болтать языком?
– Хочешь проверить? – взбодрился моряк.
– А не боишься?
– Чего?
– Остаться без орешков… Я ведь девушка требовательная. Если не получу по полной программе, могу и отрезать некачественную вещь…
– Не пугай, крошка, не таких курочек топтал…
– Да неужели? И много у тебя было «меченых»?
Парень замолчал, скуксившись. Не стала развивать тему дальше и Лоис. Не следует начинать службу ссорой – это дурной знак. В конце концов, с этими людьми ей придётся провести вместе не один день.
Постепенно корабль просыпался. Послышался зычный голос помощника капитана, по палубе зашлёпали босые ноги матросов, из кухни потянуло вкусным запахом пищи. Вскоре на палубу вынесли большие котелки, вокруг которых уселись матросы и принялись за трапезу. А спустя несколько минут пришёл мальчик-слуга звать девушку на завтрак. Лоис заперла дверь надстройки и только тогда пошла вслед за мальчишкой.
Завтрак проходил в большой каюте капитана. За столом сидели сам хозяин, его помощник и ещё какой-то господин, похожий на купца. Увидев Лоис, он удивлённо вперил в девушку взор.
– Это телохранитель, – пояснил капитан. – Я нанял её охранять гарем. А это мой брат – господин Лэам Галлар. Он не имеет права входить к рабыням ни под каким предлогом, потому что слишком несдержан на причинное место. А я хочу доставить в Алмост качественный товар, а не партию беременных баб…
Помощник капитана цинично усмехнулся, а господин Галлар скромно опустил взор. У него были такие же, как у капитана, рыжие волосы и голубые глаза, только мягкие и мечтательные, а кожа белая и нежная. На вид не больше тридцати, и он был очень красив какой-то особой красотой – словно статуя, созданная великим мастером.
Когда Лоис уселась за стол, мальчик начал быстро накрывать на стол. Во время трапезы капитан с Ольером обсуждали корабельные дела, а Лэам вежливо расспрашивал девушку о Школе. Голос мужчины звучал воркующе, нежно, очаровывающе, но искушенную девушку не трогал. Она насмешливо поглядывала на Лэама и цинично прикидывала, что с него можно поиметь?
После завтрака Лоис вернулась к себе. За стеной царила тишина, колокольчик не звонил, поэтому, послабив пояс и расстегнув верхние крючки на куртке, она улеглась на койку, бездумно глядя в потолок.
С палубы доносились голоса матросов, топот ног, какие-то стуки и металлический лязг, которые перекрывал зычный голос Ольера, сыпавший проклятиями.
Но вот из коридора послышался невнятный звук колокольчика. Лоис быстро встала, привела себя в порядок, сняла с пояса ключ и только тогда вышла в коридор. Колокольчик снова нетерпеливо зазвонил. Открыв дверь, Лоис бросила внутрь внимательный взгляд, и лишь потом вошла.
Каюта гарема была такой же большой, как и каюта капитана, или даже больше. Без мебели, но выглядела роскошно: стены обтянуты шёлковыми обоями с золотым причудливым рисунком, на окне, закрытом снаружи решёткой, висели парчовые шторы, пол покрывал толстый узорный ковёр с длинным пушистым ворсом. На нём разбросаны в произвольном порядке постели – тонкие шёлковые матрасики, подушечки и лёгкие шерстяные одеяла. Рабыни – десять человек – одеты, как наложницы: полупрозрачные шаровары и короткие кофточки без рукавов. Очень красивые, и представляли разные национальности: от светлокожих золотоволосых ассветок до смуглых зеленоглазых варварок.
Некоторые девушки ещё спали, другие лежали, зевая и потягиваясь, третьи ходили по каюте. Когда Лоис вошла, все взгляды с любопытством и удивлением обратились к ней. Остановившись у порога, Лоис громко произнесла:
– Доброе утро, красавицы! Я ваш новый смотритель и хранитель ваших драгоценных тел. Меня зовут Лоис. Я сплю за стеной, – ткнула большим пальцем на переборку, – так что, если ночью кому-то срочно приспичит, – стучите. Ссор и драк я не потерплю и буду за них строго наказывать. Со всеми обидами и недоразумениями обращайтесь ко мне, я постараюсь разрешить ваши споры… А теперь – кто звонил?
– Я, – робко ответила одна из девушек.
– Что ты хочешь?
– В туалет…
– Идём. Кто ещё?
Вызвалось ещё несколько девушек, и Лоис вывела их из гарема.
Постепенно проснулись остальные рабыни, и Лоис целое утро только тем и занималась, что водила их, то в туалет, то в ванную комнату. Затем мальчик-слуга начал носить подносы с едой. После завтрака он собрал посуду и тогда, наконец, настало затишье. Чем девушки занимались, Лоис не знала, но из помещения часто доносился весёлый визг и смех.
Лоис надоело сидеть в каюте. Вынесла на палубу табурет, поставила у входа и села, облокотившись спиной о стену. Вытянув ноги и сложив руки на груди, лениво наблюдала за работой матросов.
По трапу поднималась вереница грузчиков и шла к люку, где на большой кусок парусины складывала свой груз. Когда он наполнялся, матросы, при помощи ручной лебёдки, опускали груз в трюм. Иногда по палубе проходил капитан, спускаясь на берег или возвращаясь обратно, или его помощник, ныряя в трюм, или брат капитана, бесцельно глазевший по сторонам. Заметив отдыхающую в тени девушку, он присоединился к ней и завёл беседу. Лоис вежливо её поддержала.
Так прошло время до обеда. Иногда в коридоре звенел колокольчик, и Лоис возвращалась к своим обязанностям. Господин Галлар продолжал заговаривать девушке зубы, набиваясь на более близкое знакомство, а Лоис продолжала морочить ему голову, отвечая уклончиво и давая неопределённые обещания.
Обедали снова в каюте капитана. Господин капитан предупредил присутствующих, чтобы не отлучались, так как «Поплавок» покинет гавань с вечерним бризом.
После обеда, в разгар полуденной жары, все отдыхали, даже девушки в гареме притихли. Лоис дремала в своей каюте, одним ухом прислушиваясь к внешним звукам. Вдруг она услышала чьи-то шаги на ступеньках. Вскочив, выглянула в коридор. Это был капитан. За ним следовали новые рабыни. Едва взглянув на девушек, Лоис поняла, что с этими двумя будут проблемы: обе были из Сандиса – небольшого княжества на севере континента. Сандийки – это Лоис знала по опыту – отличались своенравным вспыльчивым характером.
– Принимай новеньких девушек, – сказал капитан. – Следи за ними внимательно: они лишь недавно стали рабынями и ещё не смирились со своей участью.
Капитан разомкнул цепи, сковывавшие руки и талии девушек, и, передав рабынь охраннице, ушёл.
Лоис внимательно посмотрела на сандиек. Несмотря на усталось, в сияющих, прозрачных, как вода лесного озера, светло-серых глазах, светились упрямство и ненависть.
Лоис открыла гарем и приказала:
– Входите.
Девушки прошли мимо, даже не удостоив её взглядом. Лоис прикрыла дверь, но не стала запирать. Облокотившись плечом о стену, ждала.
Некоторое время внутри царила прежняя тишина. Затем послышались спорящие голоса. Шум перебранки становился громче. Прозвучал визг, крики и неистово зазвонил колокольчик.
Лоис отворила дверь и стала на пороге. Окинув девушек строгим взглядом, спокойно спросила:
– Что случилось?
Хотя и так всё ясно, как божий день: сандийки, отвоёвывая себе хорошие местечка, затеяли перебранку и драку с прежними хозяйками.
Звонившая девушка затараторила:
– Новенькие затеяли драку, госпожа! Они хотят спать на месте Висы и Лейлы.
Лоис посмотрела на сандиек задумчиво, словно решая, что с ними сделать, а затем строго приказала:
– Оставьте девушек в покое и лягте на свободные места.
– Нам нравится здесь, – упрямо ответила одна из девушек.
Лоис радостно улыбнулась, словно услышала именно то, что хотела, и направилась в угол, где сидели новенькие. В гареме воцарилась тишина, все с любопытством и опасением следили за действиями смотрительницы.
Приблизившись, Лоис схватила одну девушку за волосы и рывком подняла на ноги. Затем тыльной стороной ладони влепила ей пощёчину. Та вскрикнула. Её подружка вскочила и хотела вцепиться Лоис в волосы, но «меченая» лишь взмахнула рукой и нахалка отлетела к стене, больно ударившись головой. Лоис резко развернула первую девушку, и тремя пальцами ударила её по спине в области лопаток. Рабыня издала звук, похожий на всхлип, и обмякла. Упав на пол, она скрутилась в позе эмбриона, хватая ртом воздух, словно пойманная рыба, и скуля, словно побитый щенок. Её прозрачные глаза потемнели от боли.
Расправившись с первой сандийкой, Лоис повернулась ко второй. Та со страхом смотрела на подругу, и под холодным взглядом съёжилась и забилась в угол.
– Я не повторяю приказов дважды. Здесь все должны слушаться меня без возражений. Спорить будете со своими хозяевами, когда вас купят… Но не со мной! – ровным, будничным голосом произнесла Лоис. – А сопротивляться вообще не советую. – С этими словами она наклонилась и сжала горло второй сандийки. Та пискнула и попыталась вырваться, но змеино-быстрый удар в солнечное сплетение уложил и её на пол.
– Не трогайте их, пусть придут в себя. До вечера они будут в порядке, – приказала Лоис. – Ещё раз предупреждаю: никаких ссор и драк.
Сандийки хорошо усвоили урок, и больше с их стороны неприятностей не возникало. Хотя до конца плавания они держались в стороне от других девушек и ни с кем так и не подружились.
Вечером буксир оттащил «Поплавок» от пристани, развернул носом в сторону моря, корабль поднял паруса и медленно поплыл по спокойным водам залива.
Стоя у борта, Лоис глядела, как родной берег отдаляется, как скрывается в туманной дымке и исчезает навсегда. Она печально вздохнула. Прощай Родина! Кто знает, что ждёт её впереди, какие приключения, какие радости и неприятности? И доберётся ли она вообще до далёких берегов, не поглотит ли её морская пучина, или пиратская стрела внезапно оборвёт её жизнь?
Мысленно вознеся краткую молитву Лианне-заступнице о благополучном путешествии, Лоис ушла в свою каюту.
Глава 3
Потянулись долгие дни путешествия, похожие один на другой, как братья-близнецы. Лоис выполняла свои обязанности, в свободное время развлекаясь с Лэамом Галларом, а иногда с помощником капитана. А однажды её посетил и сам капитан. Несмотря на почтенный возраст, он оказался ещё крепким мужчиной, и, к приятному удивлению девушки, щедрым: подарил красивый золотой браслет, украшенный бирюзой. От других своих поклонников Лоис тоже получила несколько драгоценных безделушек, но подарок капитана перевесил их все. Но не только золотые и серебряные побрякушки получала девушка от мужчин – она приобретала бесценный опыт любовных игр. Чего она научилась от неопытных и неуклюжих мальчишек в крепости? Да почти ничего. Первый урок «постельной акробатики» преподал ей Вир. А здесь, на корабле, девушка расширила и углубила познания. Встречаясь с тремя разными по темпераменту, способностям и возможностям мужчинами, она стала непревзойдённой любовницей, научившись не только получать, но и доставлять удовольствие.
Плавание проходило без особых приключений. Два раза они попадали в шторм, но выходили из битвы со стихией без потерь. Девушка быстро привыкла к качке и не страдала от морской болезни. Однажды за ними погнались пираты, но быстроходный «Поплавок» сумел уйти от погони. Лоис даже немного огорчилась, ведь до сих пор не побывала в настоящем бою, А значит, не получила боевого крещения. Каждое утро она начинала с разминки на палубе, развлекая команду. Матросы даже начали просыпаться пораньше, не дожидаясь свистка Ольера, чтобы полюбоваться упражнениями «меченой».
Иногда корабль заходил в попутный порт, и Лоис с интересом рассматривала чужие города и необычных людей в странных одеждах.
Наконец они достигли конечного пункта. Как-то утром капитан подозвал Лоис и сказал, указав на синеющую на горизонте полоску:
– Алмост. – Помолчав, добавил: – Мне не хочется расставаться с тобой… Я пробуду в Литнесе целую декаду. Если передумаешь тут оставаться – возвращайся.
– Хорошо, капитан, – согласилась девушка.
Но прошло еще несколько дней, пока они достигли столицы королевства и его главного портового города Литнес. Тепло попрощавшись со всеми, Лоис с удовольствием ступила на твёрдую землю. Необычно было ощущать под ногами незыблемую поверхность, вместо качающейся палубы, и первые минуты девушка чувствовала себя неуверенно. Но постепенно чувства пришли в норму, и она уверенно зашагала к выходу из порта.
Город начинался сразу за широко распахнутыми портовыми воротами. Прямые мощёные улицы тянулись ровными линиями, пересекаясь под прямыми углами. Почти на каждом шагу встречались небольшие фонтаны. По сторонам довольно широких улиц поднимались внушительного вида дома, выходящие на улицу стены которых были совершенно глухими, если не считать ворот, запиравшихся на ночь. Зато вторые этажи домов с просторными балконами и красивыми колоннадами – полностью открыты. Почти всюду на стенах нарисованы красочные сценки из повседневной жизни. Иногда Лоис казалось, что она идёт не по улице, а по картинной галерее, настолько ярки, изящны и красивы были картины, изображавшиеся в натуральную величину. По улицам ходили люди в ярких свободных одеждах, причём покрой мужского и женского платья мало различался, и отличить одних от других удавалось только по головным уборам: мужчины наматывали на головы полотно в виде тюрбана, свободные концы которого, с замысловатой вышивкой, свисали на грудь, а головы женщин покрывали платки или накидки, концы которых прикрывали лица до глаз. Иногда встречались женщины с открытыми лицами и обнажёнными руками, но, присмотревшись, Лоис поняла, что это рабыни.
На странную девушку, затянутую в чёрную блестящую кожу, с боевыми браслетами на руках и большим мечом на перевязи, обращали внимание, и она часто ловила на себе любопытные или изумлённые взгляды, но в открытую никто не пялился и пальцем не показывал. Даже уличные мальчишки вели себя сдержано и достойно.
Устав от жары и впечатлений, Лоис остановила спешащего по делам мальчика и спросила по-ассветски, где находится приличная гостиница. Но мальчишка, не поняв ни слова, пролопотал что-то по-своему, вежливо сложив на груди руки, коротко поклонился и поспешил дальше.
Тогда девушка обратилась к мужчине, стоявшему в воротах своего дома и бесцельно глазевшего на прохожих. Он был толст, смугл, темноглаз, и выглядел очень уверенно и солидно.
Мужчина несколько мгновений изучающее рассматривал чужеземку, и Лоис подумала, что он тоже не понял вопроса, но тут он заговорил низким приятным голосом, правда, с ужасным акцентом:
– Я видеть, ви чужой. Ви усталь и печаль. Ви блудиль дольга-дольга. Захади мой дом, атдахни тень, випей халодный вада-мёд, а затэм мой слуга водить в самый люший гастинец!
– Благодарю, господин, но я бы не хотела злоупотреблять вашим гостеприимством… – слегка растерялась девушка, не зная, стоит ли принимать столь любезное приглашение.
– О, пустяк! – горячо возразил мужчина. – Я буду щаслив принять такой красавец гостья. Твая не мало-мало стесняться мая.
– Ну, если вы настаиваете… – нерешительно ответила девушка и ступила в широко распахнутые ворота. Мужчина, подобострастно улыбаясь, посторонился.
– Эй, госпожа! – услышала Лоис знакомый голос, говоривший по-ландийски. Обернувшись, увидела невысокого смуглолицего паренька с варварскими зеленоватыми глазами. Его лицо показалось ей смутно знакомым.
– Не ходите туда, – проговорил он. – Я проведу вас в гостиницу и по дороге объясню.
– Захади, гаспажа! – настойчиво приглашал мужчина. – А ти, абарванец, кыш-кыш! Не мешай уважаемий гаспажа.
Лоис повернулась к мужчине и вежливо сказала:
– Благодарю, господин, но я встретила знакомого… Ещё раз благодарю за приглашение.
В глазах мужчины промелькнуло разочарование, а с лица исчезла приветливая улыбка.
Лоис подошла к парню и окинула его внимательным взглядом.
– Мне кажется, или я тебя где-то видела?
– Конечно, госпожа. В порту Совара. Это я направил вас на «Поплавок».
– А!.. – вспомнила Лоис. – Ты ещё схватил меня за руку.
– Теперь я последовал вашему совету и сначала окликнул.
– Постой… А как ТЫ оказался в Алмосте?
– Приплыл на «Поплавке».
– Ври! Не видела я тебя там. Да и где бы ты взял столько денег!
– О! Это интересная история… Но не стоит нам жариться на солнце. Давайте зайдём в какой-нибудь кабачок и я вам всё расскажу.
– Ты знаешь город?