Полная версия
Жена мятежного лорда
Тали с интересом посмотрела на мужчину и спросила:
– А что, душу вложили?
– Это моя земля, земля моих предков. Я душу выложил, выжал из себя пока пытался вернуть право на эти владения.
– Как это возможно, если ваш отец участвовал в мятеже? – почти безразлично спросила леди Лантен.
– Не участвовал,– с горечью произнес Ричард. – Не участвовал, просто казни заговорщиков и наша опала совпали по времени.
– И за что же вас так?
– За чрезмерную жестокость,– скривился лорд Террант. – К сожалению, мой отец был чудовищем. Мать сбежала, выкрала меня и сбежала. Но людям не объяснить, для них урожденный Террант тварь и мучитель.
– Может быть так будет лучше? – тихо спросила Тали. – Вам не нравится ваша жизнь сейчас, вы не справляетесь. Может быть, так будет лучше? Если вы станете свободны от долга перед людьми?
Она говорила так, будто вот в этом вот «так будет лучше» пыталась убедить не столько его, сколько себя. Ричард нахмурился и постарался найти слова, вспомнить то, что когда-то сказал ему отчим.
– Лучше, леди Лантен, становится только тогда, когда мы сами принимаем решения. Каждый наш выбор приносит тот или иной результат, и этот результат во сто крат лучше любого другого. Потому что он принадлежит только нам. Мне или вам. Я решил вернуть своей фамилии уважение, и не отступлю. Пусть у меня пока ничего не вышло, но я не сдался. Не лег на землю, позволяя себя пинать и не спился в одном из придорожных трактиров. А ведь мог. Особенно сильно мог поддаться на последний вариант.
Ричард не сказал ничего нового, ничего особенно откровенного в его словах не было. Но Тали выглядела так, будто ее оглушило. Нервно прищелкнув пальцами она коротко произнесла:
– Мне нужно навестить мастера Леора, крепко подумать, и, возможно, мне будет что вам сказать, граф Террант.
К Леору ее проводил сам граф. Он хотел выйти, но Тали велела подождать:
– Я всего лишь хочу знать, когда он проснется. Все очень сложно, граф.
– Позвольте, я прикажу подать в вашу комнату чай и писчие принадлежности?
– Буду благодарна.
До самой ночи Тали сидела, выписывала имена друзей и знакомых, вспоминала, кто и где сейчас находится. И старательно гнала от себя мысль, что под удар могла попасть леди Сагерт. Все же у Дарнвига нет столько власти, чтобы пойти против герцога. Но вот найти кого-то, кто…Так, она тряхнула головой, стоп. Не надо об этом. Проснется Леор и будут они думать вместе.
Часть исчерканных листов она смяла и отбросила в сторону. А часть заботливо убрала. Она поспит и посмотрит на это все свежим взглядом. После чего, возможно, они с Ричардом найдут друг друга полезными.
Глава 6
Утром Тали проснулась от стука в дверь и голоса госпожи Эдори – ночью доставили сундуки, которые сейчас крайне мешались в коридоре. Леди Лантен обвела скептическим взглядом комнату и, пожав плечами, разрешила занести сундуки внутрь. И, как она и ожидала, места хватило только для двух.
– Надо развесить платья,– спокойно сказала Тали,– тогда эти вы унесете на чердак, а два других останутся в комнате насовсем.
По счастью Тали отослала госпожу Эдори. В сундуках оказались новые, очень красивые платья. Леди Сагерт не отпустила свою воспитанницу без приданного.
Прижав к груди нежно-голубое платье леди Лантен расплакалась. И если бы ее кто-то спросил, почему она плачет – ответ бы искать пришлось долго. Потому что благодарна, потому что измучилась, потому что неловко за такие траты, потому что приятно иметь близких людей. Потому что, в общем-то, кроме отца с матерью у Тали никого не было. И, когда первый страх прошел, леди Лантен поняла, что шантажировать ее можно только жизнями Лианон Сагерт и близняшек. А на такое сил ни у кого в королевстве не хватит.
В продолговатой шкатулке нашлись бусы из мелкого жемчуга и скромные серьги. С запиской «Самой лучшей сказочнице. Я купил сам, на свои деньги. Ритар Сагерт, младший помощник архивариуса». Леди Лантен рассмеялась, она еще помнила, как мальчишка сопротивлялся этому «вразумлению», но деспот в лице матери заставил его ухаживать за стариком. Что, впрочем, не помешало Ритару рвануть следом за близняшками.
Встряхнув платье, Тали магией разгладила небольшие складки. Скромная вышивка на лифе привела девушку в восторг. Это платье было одним из самых скромных, если оценивать с точки зрения придворной дамы. Но самой леди Лантен доводилось надевать нечто подобное лишь один раз – на выпуск из пансиона.
За завтраком она произвела несколько неожиданный фурор – Дианор не сводил с нее глаз, в то время как Ричард отреагировал совершенно спокойно. И если масляный взгляд Дина был ясно читаем, то темное, почти обиженное чувство на дне глаз Калеба оставило неприятный осадок. Ребенок слишком мал, чтобы рассматривать женщин и их платья.
После завтрака Тали сама пригласила Ричарда в библиотеку. И была до крайности удивлена замечанием Дианора:
– Вы бы уж книги-то не смущали.
– Подозреваю, господин Дианор, что эти книги видели вас и ваше непотребное состояние. Так что вряд ли их можно чем-то удивить.
Вчера ночью она действительно проснулась от того, что по коридору кто-то очень громко шел и жаловался на жизнь. Выглянув в коридор она узнала Дианора, но выходить из комнаты не стала. Еще не хватало выяснять отношения с пьяным боевым магом.
– Дин, достаточно домыслов,– жестко произнес Ричард. – Ты обещал показать Калебу как метко бросаешь нож. Ребенок уже извертелся на стуле.
Тали улыбнулась, бросив украдкой взгляд на графского сына – мальчишка действительно весь искрутился. Он выглядел здоровым и леди Лантен подумала, что вполне могла ошибиться. Кто знает, может мальчик просто немного простудился, а она навыдумывала глупостей?
Свои записи Тали с собой не взяла. То, о чем стоило поговорить она прекрасно помнила, а все остальное построено на таком количестве «если», что даже думать об этом рано.
– Миледи? Вроде как к разговору требуется что-то подать,– задумчиво произнес Ричард,– но мы только что из-за стола, а предлагать вам табак я поостерегусь.
– Да уж не стоит,– усмехнулась Тали. – Я не хочу возвращаться в столицу. Сюда я ехала в надежде на спасение, пусть это и становилось для вас своего рода тюрьмой. Вынужденный брак навязанный аж королевой – это мало кому понравится. Изначально, до вмешательства леди Сагерт, я собиралась просто сбежать.
Ричард склонил голову и прищурился, он не собирался перебивать целительницу.
– А сейчас, этим письмом, я поставлена в ужасающую ситуацию. Мне не верится, что кто-то из по-настоящему дорогих мне людей находится под угрозой. Но и проигнорировать это я не могу. И я прошу у вас помощи.
– Я не могу сказать, что присланная из столицы невеста меня сильно удивила,– спокойно сказал граф. – Это было вполне ожидаемо, даже странно, что так затянули. Но вы понимаете, что выйдя замуж за графа, рискуете стать женой простого наемника?
– Лучше быть женой наемника, чем подстилкой лорда,– парировала Тали. – Но я немного о другом. Для начала, объясните мне, как у вас собираются отобрать землю? Это ведь такой, как его, прецедент? Если король единожды заберет родовые земли, что помешает ему сделать это вновь?
Ричард потер подбородок и напомнил леди Лантен:
– Мой отец был чудовищем.
– Тогда его должны были казнить, и назначить управляющего вплоть до вашего совершеннолетия. Я не законник, граф, но все это выглядит как афера.
– И что вы предлагаете? Я изучил эти варговы бумаги, чтоб их мантикора сожрала и отравилась, до последней запятой. Печати настоящие, не подделка!
– Мне кажется первое, что мы с вами должны сделать, это пригласить в графство законника,– тихо сказала Тали. – Сколько у вас есть свободного золота? То, что вы хотели потратить на свадьбу? На нотариуса точно должно хватить.
– Честно сказать, я откладывал деньги на хорошего управляющего,– задумался Ричард. – Сам я ни разу не лендлорд и что делать с землей и людьми понимаю слабо. Мой отчим хороший человек, но не управленец. Меня обучили грамоте, счету, пытались вбить основы этикета. И умение проверять доходные книги.
– Только проверять сейчас нечего. Нам в пансионе читали разные лекции,– Тали пожала плечами,– но я видела себя целителем и все время тратила на изучение строения человеческого тела. Или зубрежку заклинаний. Так, какие-то общие факты запомнились. Но управляющий вам пока не нужен – если графство действительно могут забрать, то для чего вам тратить деньги? Чтобы счастливому преемнику лучше жилось?
– Значит, нотариус?
– И не абы какой,– улыбнулась Тали. – Но нам придется дождаться, пока мастер Леор сможет выдержать дорогу. В письме мой несостоявшийся покровитель недвусмысленно намекает, что письма будут проверяться. Я могу доверять вам, граф, настолько, чтобы отпустить в столицу своего единственного защитника?
Граф встал и опустился перед Тали на одно колено:
– Я приложу все свои силы, чтобы защитить вас, миледи.
Протянув тонкую руку Тали коснулась склоненной головы Ричарда, пригладила его каштановые волосы и тихо сказала:
– Верю, граф. Верю и надеюсь, что не зря.
Она не рискнула попросить его поклясться чем-то более весомым, чем честь графа-наемника. Все же ей никто не причинил вреда, несмотря на то, что Леор по прежнему без сознания.
– Чем вы хотите заняться сегодня? Я уйду после ужина и вернусь только к завтраку.
– Идете в рейд против мантикор?
– Не только,– улыбнулся Ричард.
– Я бы хотела посмотреть на местный дом исцеления, проверить мастера Леора и побеседовать с целителем Нокли или Ноклей. Как его правильно называть?
– Ох, это вы лучше у него спросите, потому что в лицо мы говорим исключительно «господин целитель». Он эльф, полукровка, и имечко у него совершенно непроизносимое. А на Ноклю его целительское эльфийство изволило обижаться.
– Но звучит действительно не очень,– сморщила носик Тали. – Если законник подтвердит, что изъятие графства невозможно или же этого можно избежать, я бы хотела возглавить местный дом исцеления. Или стать личным целителем рода Террант.
– А я думал вы хотите стать моей женой,– обескураженно протянул Ричард.
– Я хотела и хочу сохранить свою свободу,– сдержанно ответила Тали. – Вы же знаете закон, до двадцати пяти лет сирота благородных кровей слишком зависима, если не имеет достойной работы.
– Хорошо,– граф склонил голову,– я подготовлю бумаги и передам в ваше ведомство целительский дом. Но уверяю, ничего хорошего вас там не ждет, да и платить вам пока нечем.
– Постепенно мы со всем разберемся,– улыбнулась Тали. – Кстати, вчера я видела огни там, где должен находиться ваш замок. Это мантикора костерок разожгла?
– Я пока не готов на это ответить,– честно произнес граф.
– Хорошо, я подожду. Прошу, проводите меня к мастеру Леору.
Ричард поднялся на ноги и предложил леди Лантен следовать за ним. По дороге он пояснил, что вечером дом будут охранять его бойцы. И что на улицу лучше не выходить.
– Они неплохие ребята,– сказал граф,– но наемники. Мне нужно представить вас, но сейчас они уже отдыхают, а из-за заморозков моя группа выступит раньше чем обычно. Каждый из них предупрежден, что в доме живет моя невеста. Но я бы все же не хотел, чтобы вы выходили.
– Хорошо, милорд,– с прохладцей произнесла Тали. – Хоть я и не понимаю, отчего вы не поднимете их раньше.
Если Ричард и хотел пояснить это свое решение, то не успел – Тали уже вошла в комнату раненного.
Вот только Леор не был похож на выздоравливающего: лихорадочный румянец, затрудненное дыхание. Веки подергивались, а в уголках губ появился желтоватый налет.
Целительница коротко ругнулась и подлетела к постели. Оттянула веко раненного – проверить цвет белка. Приложила ладонь к полыхающему лбу и бросила диагност. После чего нахмурилась – заклинание выявило смертельное отравление. Но этого попросту не могло быть – мантикорий яд был выведен еще в дороге. Иначе Леор был бы давно мертв.
Прищурившись, она метнулась к столику на котором стояли пузырьки с лекарствами. Мазь была в порядке, а вот капли…Тали растерла маслянистую жидкость между пальцами и нехорошо улыбнулась. Капли были безнадежно испорчены. Со стуком поставив пузырек на место, она резко развернулась к графу.
– Кто имел доступ в комнату? Я заменила лекарства целителя Нокли на зелья леди Сагерт. И они, в этом я могу поклясться, были исключительного качества! Я хочу знать, кто из ваших людей мог сознательно поставить жизнь мастера Леора под угрозу.
– Я разберусь, леди Лантен,– коротко произнес Ричард, его зеленые глаза потемнели. Он всем своим видом выражал сожаление.
– Мы будем разбираться вместе,– жестко отрезала Тали. – Я несу ответственность за жизнь своего человека. Он прибыл сюда со мной и пострадал спасая мою жизнь. И сейчас я должна защитить его. Иначе медяк мне цена как целителю и порядочному человеку.
– Я поставлю у дверей караул, сменю служанку в чьи обязанности входило давать лекарства раненному.
– Лекарства я буду давать сама,– покачала головой Тали. – Хорошо, если это всего лишь попытка опорочить меня. А если это что-то более серьезное?
Ричард резко кивнул и вышел, оставив леди Лантен наедине с боевым магом. А Тали, бросив по сторонам панический взгляд глубоко вдохнула и постаралась успокоиться. Ей всего лишь нужен ее саквояж с зельями, немного магии и капелька удачи.
За саквояжем она пошла сама. И только чудом и невероятной силой воли удержалась от крика и слез – из сумки все было вывернуто на пол, разбито и растоптано. Опустившись на колени Тали дрожащими пальцами поворошила месиво из трав, зелий и осколков. В мечущемся разуме девушки не было ни единой доброй мысли. В эту минуту она ненавидела весь мир и людей в нем живущих. И предстань перед ней виновник, злоумышленник – возможно, она бы его убила. По крайней мере попыталась бы.
Стиснув кулаки Тали поднялась на ноги и вышла из комнаты. Дернув за висящий в коридоре шнур она осталась стоять у двери. Не хотите видеть перед собой леди Лантен? Образованную и слегка утонченную воспитанницу пансиона? Что ж, значит придется познакомиться с целителем Лантен. Кого она только не лечила, до тех пор, пока не наработала опыт. И у нее остались некоторые навыки, не свойственные аристократкам.
Через минуту в коридоре появилась чуть помятая служанка. Спала ли она, обжималась ли с кем-то – леди Лантен было безразлично. Она послала девицу за графом да так, что до самого конца коридора служанка бежала подобрав юбку.
Леди Лантен собиралась загнать графа в угол. Поставить его в такие условия, что бездействие или укрывательство станет позором. И попутно устроить небольшой скандал.
– Леди Тали? – граф немного запыхался, его темные волосы пришли в беспорядок и немного падали на лицо.
– Вы поклялись защищать меня, граф,– холодно усмехнулась Тали, чувствуя, как внутри клокочет ярость. – Прекрасно справляетесь.
Она эффектно толкнула дверь позволяя и графу и греющей уши служанке увидеть то, во что превратилось драгоценное содержимое саквояжа.
– Без этих зелий я выложусь до самого донышка, чтобы спасти жизнь мастеру Леору. Которого отравил кто-то из ваших людей. Очевидно, один и тот же человек уничтожил мой запас зелий. И я делаю простой вывод: когда я буду крепко спать, вымотанная и неспособная защитить себя – меня придут убивать.
– Леди Лантен, я клянусь…
Но она не собиралась давать графу договорить.
– Вы уже клялись, причем меньше часа назад, граф,– горько произнесла Тали. – Знаете, не удивительно, что вас не уважают в городе. Ваши собственные люди ни в медяк вас не ставят. Или это вы приказали слугам усложнить жизнь своей навязанной невесте? Тогда вы и правда медной монеты не стоите. Прикажите подать в комнату раненного ледяную колодезную воду. Два ведра. Чистую. Благо, что уж это-то я смогу проверить, так что можете не напрягаться, пытаясь добить моего бойца. И да, Ричард, когда я поставлю его на ноги ни в какую столицу он не поедет. Мне еще жить хочется, а у вас тут с дисциплиной явно очень плохо.
Сделав паузу, она собралась с мыслями и продолжила:
– Так же мне потребуется длинный крепкий стол и две белых, чистых простыни. Одной застелить стол, вторую оставить рядом.
Круто развернувшись Тали покинула белого от бешенства мужчину. Она и сама пребывала в ярости и хотела, как можно скорее начать лечение. Пока кипящие эмоции поддерживают ее силу на высочайшем уровне.
Вернувшись в комнату к Леору леди Лантен разжала стиснутый кулак и бережно положила на стол несколько чудом уцелевших лепестков нэвы-Истолы, или, если перевести на человеческий язык, «Чистой Истолы». Эльфийское растение названное в честь самой сильной колдуньи Леса Иста-эль. Если верить легендам, то именно из ее слез родилось растение выводящее из организма любые яды.
В комнату заглянул граф и, пряча взгляд, сухо обронил:
– Сюда стол не влезет. Сейчас мои люди перенесут раненного в малую столовую.
– Надеюсь, они не уронят его,– едко ответила Тали.
– Леди Лантен, я приношу свои искренние извинения…
– Вы принесете их ему, когда он очнется. Вы будете смотреть в глаза честному вояке и рассказывать, как ваши люди слушают ваши же приказы и почему он в вашем доме едва не отправился к праотцам. А я приму ваши извинения только тогда, когда вы предоставите мне виновницу или виновника. И именно я решу, как наказать отравителя.
Каждое обращение Тали выделяла голосом. «Ваши», «ваше» – с ударением, с четким жестом. Она обвиняла и у Ричарда не было права оправдаться.
– Ваше требование правомерно,– склонил голову граф.
Тали забрала травки и вышла, позволяя двум высоким, крепким мужчинам войти в комнату. И, когда они вышли, она отправилась следом удерживая в правой руке сгусток силы. На тот случай если Леора все же рискнут уронить, то она подхватит.
В малой столовой был жарко растоплен камин, с парадного стола снята шелковая скатерть и постелена льняная простынь. Два ведра ледяной колодезной воды дожидались Тали и нэвы-Истолы.
– Погасить камин, свечи, занавесить окна,– отрывисто бросила Тали. – И еще одну пустую емкость для использованной воды.
– А сразу нельзя было сказать,– едва слышно буркнула служанка. И вздрогнула от ехидного:
– Вас тяготит работа в доме графа? Хотите в поля? Или в трактир подносы носить?
От злости у Тали между пальцев начали проскакивать искры. И она, не теряя времени, растерла в пальцах нэву-Истолу и бросила получившуюся кашицу в воду. Которая сразу же осветилась холодным, голубым светом.
Оставив воду на минуту, Тали опустила во второе ведро оставшуюся простынь, после чего, не отжимая, с головой укрыла ею полностью обнаженное тело раненного мага. К этому моменту из источников света осталась только вода с нэва-Истолой.
Тали держала ладони над поверхностью воды и притягивала к коже свет. Захватив побольше очистительной силы, она переводила руки к голове Леора, и на простыни появлялись темно-серые разводы. И чем дальше Тали перемещалась, тем темнее становилась подсыхающая от магии скатерть.
Редкие целители использовали нэву-Истолу. При предельной простоте использования этот цветок имел небольшой минус. Совсем маленький – чем дольше очищающий свет соприкасался с человеческой кожей, тем сильнее была боль. То, что вначале ощущалось как приятная прохлада становилось обжигающим холодом, а после резкой, почти нестерпимой болью.
Голени и ступни Леора Тали обработала уже на чистом упрямстве. По побелевшим щекам катились крупные слезы. Руки дрожали, колени стали мягкими. На закушенной губе выступило несколько капелек крови.
– Растопите камин, его нужно хорошенько прогреть,– бросила она. – Воду слить под больное растение. Дерево или куст.
Пошатнувшись, Тали почувствовала на своей талии горячие, крепкие ладони. Граф Террант едва успел поймать ее.
– Сегодняшнюю ночь мой побратим Дианор проведет у постели мастера Леора. А я буду сидеть под дверьми вашей спальни,– спокойно, уверенно произнес Ричард. – В рейд никто не выйдет.
– Мне не остается ничего другого кроме как вновь поверить вам,– едва шевеля губами произнесла Тали. – Никаких лекарств Леору нельзя. Ни в коем случае. Даже если с небес сойдет сама Иста-эль и будет утверждать обратное. Любое, самое слабое зелье данное с самыми лучшими побуждениями убьет Леора.
До спальни Тали дошла сама, намертво отказавшись принимать помощь графа.
– Мы не в тех отношениях, милорд, чтобы вы носили меня на руках.
Вспоминать о том, как он нес ее через лужу Тали не стала. Маленькие слабости бывают у всех. А сейчас она должна быть сильной. Если не ради себя, то ради мастера Леора, чья жизнь висит на волоске и зависит лишь от благородства Дианора. И Тали крепко сомневалась, что наемник Дин знает хоть что-то об этом странном звере – благородстве. Надежда была только на то, что он побоится подставить побратима.
Глава 7
Ричард тщательно осмотрел оставшееся от трав и зелий месиво. Что-то поднял, упрятав в белоснежный платок. Проследил нечеткий след до двери и, нахмурившись, вернулся к шкафу:
– Ничего не пропало?
– Я не смотрела,– покачала головой Тали. – Завтра. Я сейчас не смогу.
Скользнув пальцами вдоль створки, граф снял тонкий волос, который упрятал в отдельный платок. Тали даже на мгновение заинтересовалась, сколько у него их припасено. Но острые иголочки, покалывающие ладони, отвлекли целительницу.
Ричард посмотрел на бледную до синевы невесту и спросил:
– Этот обряд отнимает так много сил?
– Нет, милорд,– устало отозвалась Тали. – Это просто очень больно и одновременно очень холодно. Хотя и магии требуется много, но чистой. Не нужно удерживать в сознании формулу или рисунок.
Она вяло поболтала в воздухе рукой, будто пытаясь изобразить магическую фигуру.
– Всем больно?
– Только людям. Эльфы же лечатся только нэва-Истолой. Эта раса не болеет в принципе, но отравить их можно. Или ранить. Для ран применяют сайто-Сан. Но людей он убивает. Как целителя, так и раненного. Вы закончили, граф? Прикажите принести дополнительное одеяло и горячий чай в большой, толстостенной кружке.
– Сейчас все будет, миледи. Через сколько вы уснете? Я хочу поговорить с людьми.
– Вы действительно собираетесь ночевать у меня под дверью?
– Я всегда держу слово,– скупо улыбнулся лорд Террант.
Выйдя в коридор Ричард осмотрелся и с силой дернул за шнур, вызывая служанку. Не рассчитав силу, граф с некоторой неловкостью отодвинул ногой оборвавшийся витой шнур. Как будто он всегда валялся у стены.
Служанка примчалась быстро, и вздрогнула, увидев вместо леди лорда.
– Подайте в комнату крепкий, сладкий, очень горячий чай в моей походной кружке. И пусть вся прислуга соберется в обеденной зале. Принесешь чай лично ты, поняла? Никого другого не пропустит защита.
– Да, милорд,– коротко ответила служанка, развернулась и, подобрав юбки, опрометью бросилась выполнять приказ.
Сам граф отправился в левый флигель – там он разместил своих бойцов после вынужденного переезда из замка.
Он был до крайности зол и разочарован произошедшим в его доме. Кому-то из слуг (а подозревать свои людей Ричард не стал бы ни в коем случае) пришло в голову променять сытую и спокойную жизнь на…а на что собственно? На единоразовую выплату? Но кто может заплатить за смерть обычного боевого мага? Такие вещи стоят максимум десять золотых, а зарплата у той же служанки пять. Граф покачал головой, в подкуп ему не верилось.
Теперь из-за всего этого бардака людей придется лишить отдыха, с которым и так то и дело происходили накладки. То молодые идиоты выскочат за городские стены и их родители бегут к графу – спаси-помоги, ты ведь наш сюзерен. То купец не в срок обоз выведет. А теперь и надежного тыла лишились.
Перейдя во флигель Ричард кивнул караульному и негромко приказал:
– Собери людей в общей комнате.
Общей комнатой именовали кухню. Парни освободили ее большую часть и поставили огромный стол. А для приготовления еды им хватало огромного казана и маленькой печурки. Двадцать два крепких стула, мощный, дубовый стол. Несколько сундуков и пустое окно с чахлым кустиком домашней ежевики – братья-воздушники не оставляли надежд вырастить ягоды.
Собрались воины быстро. Помятый со сна десяток бойцов и еще десять мрачных, бодрых, уже осведомленных мужчин.
– Рейды откладываются,– спокойно произнес граф, когда все собрались. Все, за исключением Дианора. Своего побратима Ричард оставил в комнате мастера Леора.
Со своими товарищам граф всегда был откровенен. Он не хотел даже в мелочах походить на тех, с кем им всем приходилось работать в прошлом. Ричард не утаивал никаких, даже самых незначительных деталей. И поэтому пользовался безоговорочным доверием и уважением со стороны бойцов.
– Совсем беда? – коротко спросил Дар. Он командовал вторым десятком бойцов.