Полная версия
Сладкое искушение
– Я и так собирался ее трахнуть, так что отвали от меня, – прорычал я, отпуская его.
Я не видел Джулию со времени нашей первой и единственной встречи четыре месяца назад, но знал наверняка, что она выглядит всё такой же юной – гораздо моложе, чем я бы предпочёл. За несколько месяцев она не изменится кардинально. Мне оставалось надеяться, что ее мать прислушается к моим пожеланиям и с помощью макияжа сделает ее лицо постарше.
Фаро хмыкнул.
– Сделай одолжение, получи максимум удовольствия, ладно? Сегодня ночью твой член будет сжимать узкая юная киска.
Он выскочил из комнаты, и я не успел его придушить ещё раз.
* * *Я поджидал Джулию у алтаря. Фаро стоял по правую руку от меня, а напротив топталась одна из подружек Джулии, безобразно молодая. Лишнее напоминание о возрасте моей будущей жены.
Музыка заиграла, и я повернулся ко входу, где появился Феликс под руку с Джулией. Моя невеста была одета в элегантное белое платье с длинными кружевными рукавами. Волосы были уложены в высокую прическу, но челка осталась на месте.
Пока отец подводил ее ко мне, Джулия сдержанно улыбалась, но волнение бросалось в глаза. Когда она встала передо мной, я заметил маленькие подсолнухи в волосах и букете невесты. Наши взгляды встретились, и, к своему удивлению, в ее глазах я увидел тень непокорности. Затем отец вручил мне ее руку, и Джулия напряглась, улыбка померкла.
Благодаря макияжу и платью она выглядела чуть старше своих лет. Но все же похолодевшая рука с тонкими изящными пальцами и невинный взгляд напоминали мне о ее возрасте.
Несмотря на все обстоятельства, она держала голову высоко, делая вид, что чувствует себя рядом со мной непринужденно. Только мне одному была заметна ее дрожь. Ее «да» прозвучало твёрдо, как будто этот союз заключался по ее выбору.
Пока мы обменивались кольцами, Джулия неуверенно поглядывала на меня. Не знаю точно, что пыталась там высмотреть. Тоску или даже скорбь? Я вспоминал свою первую свадьбу и точно не грустил, думая о Гайе.
– Можете поцеловать невесту, – объявил священник.
Джулия со страхом округлила глаза, как будто не ожидала этой части церемонии. За нами наблюдали сотни людей, в том числе и мой Дон. Я положил ладонь ей на затылок и наклонился к ней. Джулия застыла и за миг до того, как я крепко прижался к ее губам своими, закрыла глаза. До этого момента я думал, что мне придётся сначала забыть о нашей разнице в возрасте и моем опыте, а потом заставить себя физически прикоснуться к Джулии. Однако сейчас от ее мягких губ и нежного аромата во мне разгорелось желание, до того дремавшее глубоко внутри. Сегодня ночью я без проблем возьму ее. Определенно, я не собираюсь притворяться, что лучше, чем есть на самом деле.
Я оторвался от ее губ, и Джулия открыла глаза. Она посмотрела на меня и покраснела. Затем улыбнулась неуверенно, робко. Так чертовски невинно!
Выпрямившись, я отвернулся от прекрасного юного лица, но краем глаза заметил ее растерянность, когда повёл Джулию к выходу из церкви.
Разумеется, первым со своими поздравлениями влез Фаро. Похлопав меня по плечу, он нахально заулыбался.
– И как тебе на вкус первый поцелуй с молодой женой? – тихо спросил он.
Я помрачнел. Он прекрасно знал, что я терпеть не могу делиться такими подробностями. И все равно спросил. Фаро отступил и, повернувшись к Джулии, отвесил легкий поклон. Она улыбнулась ему в ответ, слишком дружелюбно – и эта неосторожность выдавала ее юность и неопытность. Теперь, став моей женой, Джулия должна научиться быть более сдержанной.
Гайя была хорошей хозяйкой и трофейной женой. Она прекрасно владела собой и разбиралась в светском этикете. Виртуозная лгунья, она была из тех, кто улыбался вам в лицо и мог воткнуть нож в спину, как только вы отвернетесь. Джулия другая. Но ей придётся быстро повзрослеть, чтобы научиться всем тонкостям и нюансам жизни в качестве жены младшего босса.
Я задержал взгляд на маленьких подсолнухах, вплетенных в ее прическу. От этого необходимо избавиться в первую очередь. Слишком легкомысленно, слишком эксцентрично. Неприемлемо для моей спутницы. Хуже этого только серьги с подсолнухами. Она должна была надеть те украшения, что я ей прислал. Наклонившись к ее уху, я прошептал:
– Почему ты не надела бриллиантовые серьги, которые я для тебя купил?
Джулия
Я вздрогнула от ледяного неудовольствия, прозвучавшего в его голосе. В нашу сторону направлялись мои родители, и у меня не было времени на ответ.
– Они не подходили к моему букету.
Мне пришлось неделями спорить с мамой, чтобы она позволила мне оставить в букете невесты подсолнухи. Пока, наконец, не вмешался папа и не встал, как обычно, на мою сторону.
– Не надо было выбирать подсолнухи. В следующий раз, если я посылаю тебе что-нибудь, жду что ты примешь это без разговоров.
Я потрясенно поморгала и даже не нашлась что ответить. Он выпрямился. Для него этот вопрос был улажен. Он приказал и полагал как само собой разумеющееся, что я подчинюсь. У него не было в этом никаких сомнений. Когда он отворачивался, чтобы пожать руку отцу, в его взгляде сверкнула сталь.
Мама обняла меня, отвлекая от мужа. Нахмурившись, она прошептала:
– Сделай радостное лицо, Джулия. Разве не понимаешь, как тебе повезло? Я уже и не чаяла, что нам удастся выдать тебя за младшего босса, учитывая, что все они уже женаты. Ты вытянула счастливый билет.
Я нацепила на лицо улыбку. Счастливый билет, да неужели? И в чем счастье? В том, что Гайя Моретти умерла, и ее маленькие дети остались без матери? Или в том, что меня выдали замуж за мужчину, который, вполне возможно, причастен к ее смерти?
Мама поморщилась.
– Ради всего святого, Джулия, постарайся притвориться счастливой. Не надо нам портить праздник.
Мама даже не осознавала, как жестоки ее слова.
Слава богу, в этот момент подошёл папа и протянул ко мне руки. Я упала в его объятия. Мы с ним всегда были близки, но в последнее время между нами пробежала кошка из-за того, что я на него обижалась.
– Ты прекрасно выглядишь.
– Думаю, Кассио не согласится с тобой, – проворчала я. Папа отстранился и вгляделся в мое лицо. В его глазах читалась вина и тревога, отчего моему и без того ноющему сердцу стало тяжелее.
– Уверен, он ценит твою красоту, – произнёс папа очень тихо.
Я поцеловала папу в щеку, и он с большой неохотой уступил место родителям Кассио. Мне не довелось с ними пообщаться ранее, и на светских приемах я видела их только издали. У мистера Моретти были такие же темно-синие глаза, как у Кассио, за исключением того, что они были мутными, а внушительная фигура казалась меньше из-за того, что тот опирался на трость. Мать Кассио оказалась холёной красивой женщиной со светло-русыми волосами, собранными на затылке в идеально гладкий пучок. За ней своей очереди ожидали сестры Кассио, такие же элегантные и аристократичные.
Именно такой я и должна была стать. Сам Кассио не хотел меня. Я ему нужна просто для удобства. Как аксессуар.
* * *За ужином мне кусок в горло не лез. Кассио не обмолвился со мной ни словом. Он разговаривал только со своим отцом и с Лукой. Я сидела рядом с ним и чувствовала себя эскортницей.
Наверное, так даже лучше. Пока все его разговоры со мной сводились к приказам и запугиванию. Поскольку сегодня ночью мне придётся лечь с ним в постель, я предпочитала вообще отмалчиваться. Шансы на то, что упаду в обморок от страха, были как никогда высоки.
Я украдкой посмотрела на Кассио. В привлекательности ему не откажешь. Резко очерченная линия скул, массивный подбородок и темная щетина. Я никогда не видела его в чем-то, кроме костюма, под которым безошибочно угадывались накачанные мышцы.
– В старшей школе мой брат играл в футбол, – раздался у меня над ухом Мии, и я едва не подпрыгнула от неожиданности. Мы с ней до этого момента почти не говорили. Она была на десять лет меня старше. Нас ещё не представили, хотя теперь мы с ней породнились.
К щекам прилила краска, когда до меня дошло, что она, должно быть заметила, как я пялюсь на Кассио. Мне трудно было представить Кассио школьником.
– Ты ведь этим летом получила аттестат?
Я кивнула, натянуто улыбнувшись.
– Да, думала пойти в колледж, но…
– Но вышла за моего брата.
– Мне в любом случае пришлось бы выйти замуж, просто теперь, как жене младшего босса, о колледже можно даже не заикаться, – тихо ответила я.
Мать хватил бы удар, узнай она, что я так разоткровенничалась с сестрой Кассио, но у меня уже не было сил притворяться.
– Да, так и есть. Ты будешь заниматься его детьми, так что скучать не придётся.
Сердце забилось сильнее, как всегда, когда я думала о том, какая ответственность за двух маленьких людей ложится мне на плечи. Я совершенно ничего не знала о детях. За эти четыре месяца прочла уйму статей о правильном воспитании детей, но одно дело читать и совсем другое – делать что-то в реальной жизни. Я все ещё оставалась девочкой и никак не могла представить себя женщиной, а матерью и подавно.
Мия дотронулась до моей руки.
– Не переживай. Я живу неподалёку, так что смогу помочь, если что.
Должно быть, Кассио краем уха услышал наш разговор, потому что нахмурился, обращаясь к ней.
– У тебя у самой двое маленьких детей и третий на подходе. Тебе есть чем заняться. Джулия со всем справится.
Он сказал это так, будто знал меня лучше, чем я себя. А может, он просто возьмёт, да прикажет мне стать хорошей матерью?
Мия вздохнула, но не стала ему отвечать. Желудок у меня сжался ещё сильнее.
К первому танцу я накрутила себя так, что почти не обратила внимания, как Кассио вывел меня в центр зала. Нас окружили гости. Мне удалось изобразить улыбку. Если я чему и научилась у собственной матери – так это улыбаться всегда, что бы ни случилось.
С такой разницей в росте приноровиться в танце оказалось нелегко. Будь мы с ним настоящими влюблёнными, я могла бы прижаться щекой к его груди. Но сейчас мы в лучшем случае случайные знакомые. Кассио вёл меня в танце так же уверенно, как во всех других сферах нашей жизни. Мысли лихорадочно метались, то представляя наше общее будущее, то воображая, какой будет сегодняшняя ночь.
Кассио напугал меня, внезапно заговорив:
– Почему ты дрожишь?
Я посмотрела в его холодные бесчувственные глаза. Он совсем ничего не понимает?
– Почему бы не приказать мне перестать дрожать? Может, мое тело подчинится твоему приказу.
Лицо Кассио посуровело.
– Я рассчитываю, что на публике ты будешь выбирать выражения. Я твой муж, и ты должна относиться ко мне с должным уважением.
С застывшей улыбкой я опустила голову, уткнувшись взглядом в его грудь.
Когда танец закончился, Кассио прижался губами к моему уху.
– Это понятно?
– Да, сэр.
Кассио крепче прижал меня, но ответить не успел, потому что наступила очередь папы потанцевать со мной. Папа выспрашивал, все ли нормально, но я не собиралась ему ничего говорить. А какой в том толк? Он не имеет права вмешиваться, да и не стал бы этого делать. Пока мама танцевала с моим мужем, губы у неё шевелились, не останавливаясь. Глядя на ее радостное лицо, можно было бы подумать, что счастливая невеста она, а не я.
– Теперь моя очередь, – подошёл к нам Кристиан.
Он принял меня в свои объятия, отчего моя улыбка стала гораздо искреннее. Кристиан улыбнулся в ответ, и мы закружились в танце. В восемнадцать он уехал из дома, и за эти пять лет мы редко виделись. В отличие от большинства сыновей младших боссов, он решил не оставаться под началом папы в Балтиморе. Кристиан хотел заявить о себе прежде, чем унаследует титул, и стал работать на Моретти.
– Я ужасно рада тебя видеть. – Я крепче обняла его.
– Я тоже. – Кристиан вяло кивнул.
– Ты не кажешься счастливым от того, что я буду жить в одном городе с тобой.
– Только не такой ценой, – покачал он головой.
– Из-за того, что я выхожу замуж за Кассио?
Кристиан оглянулся, но Кассио танцевал далеко от нас с одной из своих сестер.
– Он не тот, кто тебе нужен.
– Слишком старый?
Кристиан невесело усмехнулся.
– Это только вершина айсберга.
– Ты знаешь, что случилось с Гайей?
Я давно не виделась с братом и ещё не успела обсудить с ним новость о нашем браке с Кассио. По телефону задавать такие вопросы было слишком опасно. Велика вероятность того, что телефон может прослушивать ФБР.
– Знают только Лука, Мансуэто и Кассио… – Он замялся.
– И кто ещё?
– Бригада чистильщиков. Оба парня погибли после этого в трагической автокатастрофе.
На миг мне показалось, что я ослышалась. Перед глазами все поплыло.
– Папа сказал, что Кассио не причастен к смерти своей жены.
Глаза Кассио зло сверкнули.
– Отцу нужна поддержка Кассио, чтобы остаться у руля. Как босс отец никакой. Это всего лишь вопрос времени, когда его кто-нибудь попытается сместить. А теперь люди сто раз подумают, поскольку он получил в зятья Кассио. Если бы я был боссом, я не отдал бы тебя ему. Я смог бы сам справиться с нашими людьми.
Демонстрация силы. Меньше всего мне хотелось принимать в этом участие, но меня никто не спрашивал. Я была пешкой в чужой игре. В смертельной игре.
– Ты работал на Кассио последние пять лет. Неужели правда все так плохо?
На лице Кристиана промелькнуло сожаление.
– Мне не стоит заикаться об этом при тебе.
Я с силой впилась пальцами в его руку.
– Расскажи, пожалуйста. Мне нужно знать, чего ожидать, к чему готовиться. – Хотя как можно к такому подготовиться?
– Он силён и жесток. Не терпит неповиновения. Держит своих людей в кулаке. В наших кругах немногие пользуются таким уважением. На данный момент он лучший младший босс Семьи. – Кристиан покачал головой. – Я с ним поговорю.
– Нет, – с ужасом прошептала я. Если правда все то, что рассказал Кристиан, Кассио не позволит моему брату вмешиваться. В смелости Кристиану не откажешь, и когда-нибудь он станет хорошим младшим боссом, но рисковать собственной жизнью ради меня? Я ему ни за что не позволю. – Обещай, что ничего ему не скажешь. Поклянись.
– Я хочу тебе помочь.
– Тогда скажи, что мне сделать, чтобы наладить наши отношения в браке?
Кристиан грустно улыбнулся.
– Откуда мне знать? – Музыка смолкла, и помолчав немного, он с отвращением произнёс: – Слушайся его.
Я впала в уныние.
Четыре месяца назад меня заботило только, какой курс пилатеса выбрать и как найти время на то, чтобы закончить картину. Сегодня я должна думать о том, как угодить мужу, который, с большой долей вероятности, убил свою жену и тех парней, что зачищали место преступления.
5
Джулия
После танца с братом мне не хотелось ничего, кроме как забиться в какой-нибудь уголок и попытаться успокоиться, но ко мне уже, прихрамывая, направлялся отец Кассио.
Я улыбнулась ему, а Кристиан, коротко поприветствовав его, оставил нас наедине. Мистер Моретти протянул мне руку.
– Окажешь старику честь потанцевать с невестой?
– Конечно, мистер Моретти. – Я присела в легком реверансе.
– Пожалуйста, зови меня Мансуэто. Теперь мы одна семья.
Кивнув, я приняла его руку, задаваясь вопросом, как мы будем танцевать с его тростью. Он грустно улыбнулся.
– Если юная леди не против, нам придётся потоптаться на одном месте.
Я снова кивнула и шагнула к нему. Он отдал трость какому-то незнакомому мне человеку и легонько прикоснулся к моей спине. Мы начали раскачиваться под музыку.
– Ты что-то притихла. Из того, что я слышал о тебе, ты девушка не из тихих.
Покраснев, я задалась вопросом, кто мог рассказать ему такое обо мне. Может, Кристиан? Но точно не моя мать.
Мансуэто смотрел на меня доброжелательно, однако репутация у него, как и у его сына была пугающей.
– Я горжусь репутацией, которую заработал мой сын. – Он как будто смог прочесть мои мысли, чем напугал меня. – Я знаю, что даже когда меня не станет, Филадельфия останется в его надежных руках. Но я также понимаю, что такое реноме может встревожить молодую женщину, особенно такую юную.
Я не нашлась, что ему ответить. Интуиция подсказывала, что мне нужно кинуться разубеждать его, потому что я не должна показывать страх перед собственным мужем – так требовали традиции. Но, к огорчению моей матери, я была самой бездарной врушкой на свете.
– Мы с женой воспитывали сына так, чтобы он относился к женщинам уважительно. И, насколько мне известно, он так и поступает.
Насколько мне известно, если бы нужно было поставить на то, что Кассио убил свою жену в порыве ярости, ставка была бы выигрышной. Он не производил впечатление человека со вспыльчивым характером, но не просто же так заработал репутацию одного из самых жестоких главарей Семьи, и слова Кристиана только подтвердили мои худшие опасения.
– Рада это слышать, – сказала я просто, чтобы что-то сказать. Легче мне не стало. Песня закончилась, и мы перестали раскачиваться.
Слева от меня оказался Фаро, прощавшийся со своей партнершей по танцу. Поймав на себе его взгляд, я подумала, что он захочет пригласить меня на танец, как шафер и консильери.
Он виновато улыбнулся и покачал головой.
– Если мне надоест жить, я приглашу тебя потанцевать. – Отвернувшись, он отправился танцевать с другой женщиной.
Я вопросительно уставилась на Мансуэто. Тот рассмеялся.
– Идём, провожу тебя к столу.
– Что это было? – спросила я, пока мы медленно возвращались к столу, где Кассио с Лукой продолжали что-то обсуждать, как будто позабыв, что находятся не на деловой встрече, а на нашей свадьбе.
– Боюсь, у моего сына замашки собственника. Ты можешь танцевать с членами Семьи, но прошу тебя воздержаться от прикосновений посторонних мужчин. Не хотелось бы стать свидетелем разборок на вашей свадьбе.
Я ждала, что он рассмеется или скажет, что пошутил. Но это была не шутка. Я остановилась, и он вслед за мной.
– Пожалуй, пойду освежусь.
Он кивнул. Отец Кассио понял, что я хочу сбежать. Улыбаясь из последних сил, я развернулась и ринулась вон из зала. Промчавшись мимо уборных, завернула за угол, где прижалась стене и медленно сползла на пол. Платье собралось вокруг меня белоснежным пузырем.
Это был верх неприличия, и если бы кто-нибудь меня нашёл, разразился бы жуткий скандал, который мама мне никогда бы не простила. Но сейчас я просто не могла заставить себя думать об этом. Речь идет о моей жизни.
Не знаю точно, сколько просидела так в раздумьях, когда в холле раздались шаги. В этом платье подняться быстро я бы не смогла, так что не стала и пытаться.
Из-за угла вывернула Мия. Заметив меня, встревожилась и подошла ко мне. К моему удивлению, она уселась рядом, несмотря на элегантное платье, под которым виднелся уже округлившийся животик.
– Джулия, врать не стану, Кассио – человек сложный.
Я хмыкнула. Со сложным характером я бы справилась, но меня беспокоило то, что он был гораздо хуже, чем «сложный».
Кассио
Я не сводил глаз с жены весь вечер. Рядом со мной она явно чувствовала себя не в своей тарелке, о чем можно было судить по тому, как ее потряхивало во время нашего танца. Такая реакция накануне нашей брачной ночи не предвещала ничего хорошего.
Джулия танцевала с моим отцом, и вдруг выскочила из зала, а отец подошёл ко мне.
– Лука, не оставишь нас ненадолго? Хочу сказать пару слов сыну.
– Я потанцую с Арией. – Лука кивнул и отправился на поиски своей жены.
– Что случилось?
– Твоя девочка напугана. Она пытается храбриться, как учили, но я вижу это в ее глазах.
Я посмотрел на дверь, за которой скрылась Джулия.
– Отец, только не надо называть ее девочкой. Из-за этого я чувствую себя старпером.
Отец ухмыльнулся.
– Может, оно и к лучшему. Чтобы ты помнил, что получил жену, которая ещё вчера была ребенком, и относиться к ней должен бережно.
Я помрачнел.
– Я и не собирался ее обижать.
Без сомнения, это будет трудно.
– Может, тебе стоит заранее, пока не наступила ночь, поговорить с ней. Неплохо было бы развеять ее страхи.
Я сжал губы.
– Отец, я не хотел бы с тобой обсуждать брачную ночь.
Отец улыбнулся.
– И на том спасибо. Кассио, пойди, поговори с ней. Сделай небольшое одолжение своему старику.
– Хорошо, как вернётся, я с ней переговорю.
– Кассио, жестокости не место в браке.
Чаша моего терпения лопнула.
– Ты хочешь поговорить о Гайе? Сегодня?
– Меня беспокоит, что ты забываешь: Джулия не Гайя.
– Похоже, ты лучше меня знаешь мою жену.
Я развернулся и пошёл прочь, пусть даже это было неуважительно по отношению к нему, но отец больше не младший босс. Я не нуждался в его наставлениях ни в этом аспекте, ни в отношении нашего брака. С другого конца комнаты Мия бросила на меня неодобрительный взгляд и тоже вышла в коридор.
Джулия отсутствовала уже довольно долго. Вздохнув, я отправился на поиски молодой жены. Не обнаружив ее в уборной, пошёл на звук тихих женских голосов, завернул за угол и остановился. Мия с Джулией сидели на полу, утонув в складках своих роскошных платьев. И опять подумал, увидев их вместе, как заметен возраст Джулии. Сестра меня младше, но при этом выглядела гораздо старше моей жены. Осознание этого отрезвило, как ушат холодной воды.
Джулия заметила меня и тут же вся сжалась.
– Оставь нас, мне надо поговорить с женой, – приказал я Мии, подойдя вплотную.
Она посмотрела на Джулию, перевела взгляд на меня и подняла руку. Я помог ей подняться.
– Хоть раз мог бы побыть не мафиози, а мужем, – проворчала она себе под нос.
Я не стал обращать на неё внимания. Мия скрылась за углом, а я протянул руку Джулии.
– Пойдем подышим свежим воздухом.
Джулия взялась за мою ладонь. Ее тонкие ледяные пальцы дрожали. Я поставил ее на ноги и положил ладонь ей на поясницу. Она молчала, пока вёл ее обратно и через зал к французским дверям, выходящим на террасу отеля. Мать Джулии при виде нас округлила глаза и мазнула взглядом по часам. Можно подумать, я собираюсь наброситься в саду на ее дочь раньше положенного времени. Гости, прохлаждавшиеся на улице, тут же вернулись в зал, чтобы оставить нас наедине. Я отошёл подальше от окон и уставился сверху вниз на жену. С этой своей челкой она казалась чертовски миленькой и хорошенькой, и все бы ничего, если бы к тому же она не делала Джулию слишком юной и невинной.
– Мой отец сказал, что ты напугана, – наверное, стоило подобрать способ поделикатнее поднять эту тему, но я никогда не был силён в этих расшаркиваниях.
Джулия широко распахнула глаза, алые губы разомкнулись.
– Я… Я не… Я…
Она закусила губу и потупила взгляд. Лунный свет озарял ее лицо с безупречно гладкой кожей без единого изъяна, на вид очень нежной.
– Посмотри на меня.
Она подняла глаза. Я погладил ее палец с кольцом, и Джулия мелко задрожала.
– Это кольцо означает, что ты принадлежишь мне.
Она испуганно застыла, и я понял, что должен был выбрать другую формулировку, чтобы это не звучало, будто я неандерталец, который собирается забрать ее себе. Не то, чтобы это было неправдой. Сегодня ночью я возьму ее, это традиция, которой мы оба обязаны следовать, и она уже моя, но совсем не то хотел сказать. Я понятия не имел, что говорить, чтобы ее успокоить. Мы с Гайей толком и не разговаривали никогда. Она или орала, или ревела, и лишь иногда подлизывалась, когда ей было что-нибудь нужно.
– Джулия, мы связаны по рукам и ногам традициями. Я завишу от них точно так же, как и ты.
Я дал клятву, что буду защищать ее, как муж должен защищать собственную жену, и на этот раз я не облажаюсь.
– Я знаю о наших традициях, – торопливо ответила она и покраснела.
– Я сейчас говорю не о кровавых простынях.
Она судорожно сглотнула.
– Тогда о чем ты говоришь?
– О том, что ты, моя жена, будешь под моей защитой.
Склонив голову набок, Джулия как-то странно посмотрела на меня и ответила:
– Ладно.
Не знаю точно, сумел ли донести до неё свою мысль, когда дело касалось чувств, я был довольно косноязычен. Но уверен в одном: буду беречь ее и сделаю для этого все, что в моих силах.
Вокруг нас воцарилась тишина. Мне показалось, что Джулия хотела продолжить разговор, может, хотела услышать от меня ещё что-то, но мне нечего было сказать. Я не знал свою молодую жену и не имел представления, чем она занимается целыми днями, разве что ходит по магазинам, да встречается с подружками. Она подросток, а я взрослый мужик. И даже в ее возрасте у меня были другие интересы.
– Нам пора возвращаться. Гости ждут. Скоро полночь.
Она опять сжалась, но пошла вслед за мной в зал.
6
Кассио