bannerbanner
Узор перехода: жизнь в современной колдовской традиции
Узор перехода: жизнь в современной колдовской традиции

Полная версия

Узор перехода: жизнь в современной колдовской традиции

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Лаура Темпест Закрофф

Узор перехода: жизнь в современной колдовской традиции

Натаниэлю, моему партнеру в ткацком ремесле и в этой восхитительной жизни.

Laura Tempest Zakroff

Weave the Liminal: Living Modern Traditional Witchcraft


Перевод с английского Анны Рудашевской



Дорогой Читатель!

Искренне признателен, что Вы взяли в руки книгу нашего издательства.

Наш замечательный коллектив с большим вниманием выбирает и готовит рукописи. Они вдохновляют человека на заботливое отношение к своей жизни, жизни близких и нашей любимой Родины. Наша духовная культура берёт начало в глубине тысячелетий. Её основа – свобода, любовь и сострадание. Суровые климатические условия и большие пространства России рождают смелых людей с чуткой душой – это идеал русского человека. Будем рады, если наши книги помогут Вам стать таким человеком и укрепят Ваши добродетели.

Мы верим, что духовное стремление является прочным основанием для полноценной жизни и способно проявиться в любой области человеческой деятельности. Это может быть семья и воспитание детей, наука и культура, искусство и религиозная деятельность, предпринимательство и государственное управление. Возрождайте свет души в себе, поддерживайте его в других. Именно это усилие создаёт новые возможности, вдохновляет нас на заботу о ближних, способствуют росту как личного, так и общественного благополучия.


Искренне Ваш,

Владелец Издательской группы «Весь»



Пётр Лисовский


Published by Llewellyn Publications, Woodbury, MN 55125 USA. www.llewellyn.com

Interior illustrations by Laura Tempest Zakroff



© 2019 by Laura Tempest Zakroff

© Перевод на русский язык, издание на русском языке, оформление. ОАО «Издательская группа «Весь», 2020

Отзывы о книге «Узор перехода»

«Лаура Темпест Закрофф собирает вместе все важные нити, чтобы соткать руководство для современных ведьм, идущих традиционным путем. Объединить и уравновесить современность и традицию – нелегкая задача, но ее метод показывает, что они действительно идут рука об руку. Темпест легко переходит от общепринятых концепций к глубоким философским размышлениям, и все это для того, чтобы вы могли применить их на практике и жить жизнью ведьмы!»

Кристофер Пензак, автор книг «Внутренний храм колдовства» и «Могучие мертвые»


«Все, кто практикует Ремесло в двадцать первом веке, по определению могут считаться современными ведьмами независимо от того, как строго мы придерживаемся традиции. В прекрасной новой книге „Узор перехода“ Лаура Темпест Закрофф с любовью исследует этот парадокс и делится с трудом завоеванным знанием о том, как стать самой лучшей современной ведьмой для себя самой. Кем бы вы ни были на своем пути, новичком или адептом, в „Узор перехода“ всегда отыщется то, что вдохновит вас идти вперед».

Джудика Иллес, автор книг «Энциклопедия колдовства» и «Энциклопедия 5000 заклинаний»


«Благодаря книге „Узор перехода“ Лауры Темпест Закрофф колдовское ремесло стало доступным для новичков современной традиции. Эта книга изменит поколения ведьм, которые будут обращаться к ней еще многие десятилетия».

Эми Блэкторн, автор книги «Ботаническая магия Блэкторн»


«Красивая, мощная и прелестная книга – редкая и пронзительная комбинация. Она учит и вдохновляет. „Узор перехода: жизнь в современной колдовской традиции“ – это сад очень земных наслаждений. Остроумие и яркость этой книги невозможно переоценить. Ее иллюстрации очаровывают, но соль произведения в том, как Закрофф создает свое Ремесло. Наслаждайтесь, упивайтесь этой книгой и учитесь у нее».

Х. Байрон Баллард, автор книги «Земные практики: церемонии в Башне времени»


«Эта книга содержит много информации, удобный и привычной, как любимый свитер. Вместе с тем она освежает и вдохновляет, как прогулка по ночному лесу. Подход Темпест к колдовскому ремеслу практичен и реалистичен, но в то же время полон очарования и мистики».

Келден, автор блога «Атам и станг» на сайте Patheos


«Каждая ведьма просто обязана читать и перечитывать эту книгу. Это всеобъемлющее руководство по современному колдовству и обширным лиминальным пространствам, существующим в традиции. Лаура вдребезги разбивает привычную для нас черно-белую дихотомию добра и зла. Книга наполнена потусторонней мудростью и практическими советами по ее реальному применению. Она позволяет читателю существовать вне стереотипов, без извинений занять свое место в мире и наконец-то осмелиться разрушить шаблон. Лаура выпустила редкую книгу – вы даже не догадываетесь, как вам ее не хватало, пока ее слова не проникают к вам в душу, а после не превращаются в жизненно важный опыт. Она доказывает, что быть ведьмой – значит ткать узор реальности и призывать к бунту».

Жаклин Шери, создательница сайта «Восстание нефилимов»


«В книге „Узор перехода“ Лаура Темпест Закрофф предлагает уникальный индивидуальный подход к практике с точки зрения современной традиционной ведьмы. С помощью рассказов, откровений и забавных историй из собственной жизни и опыта она призывает читателя плести узор собственной практики, без формальных ритуалов, заклинаний, рецептов и упражнений или полагаясь на сомнительную преемственность. В книге „Узор перехода“ все ведьмы, новые и старые, начинающие и опытные, обязательно найдут нечто общее, потому что все они ищут свой путь в том, что значит практиковать ремесло ведьмы в двадцать первом веке».

Кристофер Орапелло, подкастер, художник и соавтор книги «Метла, станг и меч»


«Лаура Темпест Закрофф, не упуская ни малейшей детали, предлагает полный и глубоко личный разбор, экспертизу и переоценку Ремесла современной ведьмы и дает в руки читателю основу и уто́к для создания собственного пути ведьмы».

Джемма Гэри, автор книг «Традиционное колдовство: корнуоллская книга путей», «Черная жаба» и «Чертова дюжина»

Об авторе

Лаура Темпест Закрофф – профессиональная художница, писательница, танцовщица, дизайнер и ведьма современной традиции. Лаура получила степень бакалавра искусств Школы дизайна Род-Айленда, а созданные ею художественные произведения были отмечены премиями и наградами во всем мире. Лаура ведет блог «Современная традиционная ведьма» для сайта компании Patheos, «Колдовство в изобразительном искусстве» для журнала «Ведьмы и язычники» (Witches & Pagans), а также сотрудничает с «Альманахом для ведьм» (The Witches’ Almanac). Она автор бестселлеров «Магия сигилов: руководство для ведьм по созданию магических символов», а также «Ведьмин котел: ремесло, знания и магия ритуальных сосудов» и «Алтарь ведьмы: ремесло, знания и магия священного пространства». В качестве редактора Лаура работала над книгой «Новая Арадия: настольное руководство для ведьм по магической защите», изданной Revelore Press. Больше информации об авторе см. на www.lauratempestzakroff.com.

Предисловие от Иво Домингеса мл

Я принадлежу к викканскому и языческому сообществу уже более сорока лет, и я всегда искал тех, кто мог бы стать факелоносцами, сеятелями и творцами нашей культуры. Лаура Темпест Закрофф околдовала меня мистическими символами, завораживающим танцем и чудесным заливистым смехом. Я читал ее блог, восхищался ее искусством, лично встретился с ней, чтобы прочесть ее энергию, и не был разочарован. В результате я пригласил ее стать учителем Светлого двора при Союзе священного Колеса и призвал моих учеников следить за ее работой. Стиль нашей практики во многом отличается, за исключением того, что для меня важнее всего. Она призывает задавать вопросы, поощряет творчество, вселяет уверенность и строго следит за тем, чтобы каждый шел своим путем.

Когда вы открываете эту книгу, начинается новая магия. Ожидания, предчувствия и надежды на то, что может дать вам эта книга, созвучны тому, что говорит автор. Страница за страницей в вашем воображении возникает новый узор, лоскутное одеяло из связанных между собой мыслей или новое одеяние, скроенное по вашей мерке. Так происходит всегда, любая книга изменяется, попадая в руки другого читателя. И автор «Узора перехода» искренне надеется, что ваша творческая мысль преобразит ее книгу так, чтобы она подошла каждому из вас.

В моей традиции, когда влюбленные приносят клятвы свадебного обряда, с их запястий снимают шнурок, но пару не объявляют ни связанной, ни свободной. Так утверждается прекрасная и трудная природа любви, ведь жизненные перипетии и свободная воля со временем превращают прямой путь в тернистый и извилистый, когда уже трудно определить, что было причиной, а что следствием. «Узор перехода» – это такое же заявление о прекрасных и сложных отношениях ведьмы со своим путем. Часто именно из отношений мы извлекаем жизненные уроки, нам открывается карма, а душа либо становится чище, либо тускнеет. То же самое можно сказать и об отношениях между ведьмой и ее путем. Эта книга учит исследовать собственные границы, чтобы знать, когда отступить, а когда попытаться их преодолеть и расширить.

Не все так просто, как кажется. Тон книги может быть очень легким, притом что тема серьезна и полна опасных подводных течений. Иногда крепкое словцо – лишь способ обратить внимание на то, что может показаться очевидным или несущественным. Это очень приятное чтение, но не стоит недооценивать множество скрытых смыслов только потому, что вам весело. Пока вы будете развлекаться, Музы будут швырять вас из одного конца Вселенной в другой.

Эта книга посвящена изучению науки, ремесла и искусства быть ведьмой. Она исследует священный союз современного и традиционного, того, что только зарождается, и того, что уже устоялось. Опытный практикующий вроде меня узнает из этой книги столько же, сколько недавно пробудившаяся ведьма, потому что книга исследует процесс изменений, а он вечен. Я с нетерпением предвкушаю, как эта книга будет меняться с годами. Пора перевернуть страницу. Время пришло.


Мои благословения,

Иво


Иво Домингес младший – старейшина Союза священного Колеса, писатель, астролог и хранитель обрядов. Его последняя книга – «Ключи к восприятию: практическое руководство по психическому развитию». Посетите сайт www.ivodominguezjr.com.

Вступление

Вы раздвигаете тяжелые бархатные шторы и входите в темную комнату, которая кажется слишком просторной, но, как ни странно, уютной. Здесь витает аромат старого дерева и земли с привкусом мускуса, специй и благовоний. В центре комнаты – высокое окно. Сквозь него пробивается луч света, и видно, как в нем танцуют пылинки. Луч освещает огромный старинный ткацкий станок, занимающий почти всю комнату. Если подойти поближе, то можно увидеть основу полотна – множество толстых нитей, натянутых через равные промежутки. Перпендикулярно основе протянуты сотни, а может, и тысячи разноцветных нитей, которые переплетаются с основой. Вместе они составляют сложный узор, где каждая нить подчеркивает и дополняет другую. Вы замечаете, что на каждой цветной нити прикреплен ярлычок, на котором написано имя, время и место. На одном из них вы с удивлением обнаруживаете свое имя! На соседних нитях много других знакомых имен, но вы не можете разглядеть их узор. Отойдите на несколько шагов от ткацкого станка, и рисунок постепенно проявится…

В современной традиции ведьмовства мы часто называем себя ткачами: мы сами плетем узор нашей жизни. Мы осознаем взаимосвязь всех вещей: людей, мест, животных и растений, прошлого, настоящего и будущего. Нас разделяют всего несколько нитей. Они пронизывают огромные слои пространства и времени, которые гораздо ближе друг к другу, чем можно себе представить. Мы – и ткачи, и сама ткань. Мы влияем на то, как наши нити переплетаются с другими, посредством физической и метафизической работы. Узор зависит от того, откуда мы пришли и куда мы идем в надежде достичь цели.

Современная традиция уходит корнями в прошлое, уделяет пристальное внимание настоящему и устремлена в будущее. Чтобы обрести это видение, сохраняя основу, мы вплетаем в нее новые нити множеством различных способов. В отличие от большинства традиций и подобных им мистических течений, современное ведьмовство избегает иерархии – здесь нет степеней, дипломов и титулов. Нет установленных сроков, нет четкой системы, отмечающей прогресс. Ищущий следует своим путем, самостоятельно практикует дисциплину и постоянно растет в собственном темпе. Современная традиция не ограничена рамками одной культуры или одного пантеона. Вы можете работать там, где живете, оставаясь тем, кто вы есть. Цель состоит в том, чтобы создать истинный путь ведьмы, который подойдет именно вам.

Возьмите любую культуру, и вы убедитесь, что, несмотря на внешние различия, ведьма всегда играла одну и ту же роль. Ведьма – странница, путешествующая между мирами, живущая на окраине, хранительница тайн, пролагающая пути. Ведьма исцеляет, изгоняет зло, очищает, зажигает огонь, прорицает, знает заговоры и общается с духами. Ведьма – практик, а не пассивный участник. Ведьма – лицо духовное, но необязательно принадлежит к организованной религии. Быть ведьмой – это призвание, для которого нужна коммерческая жилка: нужно уметь получать и отдавать, обмениваться энергиями и дарами.


Путь ведьмы – путь одиночки, но это не значит, что ведьма проходит его в одиночестве.


Ведьма погружена в то, что ее окружает. Она замечает все и использует все доступные ей средства, чтобы найти решение здесь и сейчас. Ведьме известны старинные предания и древние пути, но она не пренебрегает всеми возможностями и новшествами, потому что они придают силу ее практике.

Быть ведьмой в современную эпоху означает учитывать все слагаемые практики, исходя из их актуальности в нынешнем обществе. Например, мы можем быть уроженцами одной страны или региона, но жить в совершенно другом месте. Справедливо следовать фольклорным традициям той области, где вы живете, но как только вы переезжаете или переселяетесь, практика тоже должна измениться, чтобы отражать природу этой земли.

А что, если кровь влечет вас к одному месту, а дух – в ином направлении? Нужно ли отказаться от одного ради другого, если выбор кажется наиболее логичным и приемлемым, или лучше прислушаться к инстинктам? Как следовать традиции в современную эпоху?

Как вы уже поняли, ведьмы современной традиции – не последователи. Наоборот, это первопроходцы на собственном пути. Современная традиция не собирательная, а скорее исправленная и дополненная. От вас требуется тщательно продумывать и выбирать элементы, определяющие вашу личную практику. Разрешаются и поощряются разумные эксперименты, чтобы понять, что лучше всего подходит для вас.


Именно гибкость делает практику колдовства истинной и реальной.


Вместе мы обратимся к истории и рассмотрим структуру современной традиции. Мы тщательно исследуем, что значит быть настоящей ведьмой, и решим некоторые спорные вопросы при определении собственного пути. Затем исследуем пять составляющих ритуала (корни, вдохновение, время, окружение, звезду) в качестве руководства, чтобы сформулировать основные направления практики. После мы обратимся к заклинаниям, углубимся в метафизику, ритуалы и другие формы колдовского искусства. Мы совершим путешествие в лиминальное[1] пространство и встретимся с божествами и духами. Затем мы вернемся в этот мир, чтобы решить задачи, с которыми сталкиваются современные ведьмы. В конце книги вы найдете некоторые источники, к которым сможете обратиться и на которые сможете опереться.

Я подозреваю, что многие из тех, кто читает эту книгу, уже изучили другие пути и теперь думают, как проложить собственный. В некотором смысле вы движетесь внутрь себя, но это не означает, что движение когда-нибудь закончится. Конечной точки не существует. Вы просто будете совершенствоваться на пути личной эволюции и познавать новые идеи.

Для некоторых из вас это первая книга о колдовстве. Это хорошо, значит, вы в самом начале пути, и книга станет чем-то вроде отправной точки. Вы только начинаете движение по спирали вверх, расширяя горизонты, а они безграничны. Не бойтесь исследовать другие пути и подходы.

Не существует никаких ограничений, вы можете обращаться к любым учениям или путям, потому что все они могут очаровать вас и открыть новую перспективу. Может оказаться, что эта книга придется вам впору, как любимая и удобная одежда. Имейте в виду, что решение изучить какую-либо традицию или технику, чтобы выяснить, насколько она вам подходит, может быть чрезвычайно полезным. Пока вы искренне заинтересованы в обучении и развитии, с вами все в порядке. Никакая традиция или путь не может быть лучше, сильнее или правильнее, чем другие. Самое главное – найти то, что наиболее близко именно для вас.

Будьте благословенны на вашем пути! Пусть звезда освещает ваш путь, и пусть тьма обнимает вас.

Мое колдовство – это…

Мое колдовство небрежно, его невозможно разложить по чистым склянкам и аккуратно расставить ровными рядами. Но в нем есть образцовый порядок, сотканный сам по себе.

Мое колдовство живет внутри гулкого скелета города и обитает в прелой сердцевине лесов.

Мое колдовство погружено в воспоминания, мифы и легенды, но я всегда смотрю вперед, создавая предания будущего. Мое колдовство говорит с богами во многих формах.

И все же, чтобы творить магию, не нужны боги.

Мое колдовство обращается к тому, что связывает все существа. Его корни переплетаются в первозданной глубине моего сердца.

Мое колдовство – это сонм бесплотных духов. Ведьма всегда ходит одна.

Мое колдовство кружится в танце. Ведьмы не знают границ, краев и преград.

Мое колдовство – заклинание, песня, плач, крик, стон и шепот. Оно совершается в идеальной тишине.

Мое колдовство – это наука о мехе и костях, камнях и перьях, крови и цветах. Внутри него – чудо металлических проводов, электричество в толще бетона.

Мое колдовство – коллекция деталей, кусочков, осколков и сувениров. И все же мне не нужны осязаемые предметы, чтобы заниматься моим ремеслом.

Мое колдовство – это отточенное мастерство, ремесло, искусство, призвание и практика. Оно рождается внутри меня естественно, метафизически и духовно.

Мое колдовство – потрепанная, истлевшая таблица линий и набросков, символов и тайных знаков. Это чистая пустая страница, новая, свежая, открытая в ожидании.

Мое колдовство – отпечаток моего пальца на листе мира. Мое колдовство – только мое.

Предупреждение: это не типичная книга о колдовстве

Это не книга заклинаний. Вы не найдете в ней заговоров на любовь и легкие деньги или проклятий для тех, кто вам когда-то насолил.

Мы увидим, как работает магия и как ее эффективно использовать. Вы не услышите от меня бредовых заявлений о древней традиции, непрерывно передававшейся из поколения в поколение, чтобы заставить вас поверить в истинность моих слов. Вместо этого я дам инструменты и научу, как создать путь, который работает самым реальным образом.

Эта книга не предлагает набор готовых решений или упрощенных моделей и не предназначена для рекламы какой-либо школы или системы.

Она больше похожа на мебель из IKEA, которую вы должны собрать самостоятельно, но только с понятными инструкциями и метафизическими инструментами, учитывая, что мебель – это вы.

Эта книга не претендует на сходство с таинственным эзотерическим гримуаром прошлых веков или со скандальным оккультным сочинением в духе авангарда.

Напротив, ее цель – приблизиться к метафизическому доступным и практичным способом, чтобы максимально облегчить путь.

Вы не станете ведьмами, когда закончите читать эту книгу. Вы уже ведьмы, просто к концу книги вы яснее поймете, что это значит для вас.


Истинная мудрость не в том, насколько сложно вы можете преподать материал, а в том, чтобы сделать его доступным и понятным для других.

Глава 1

История современной традиции ведьмовства

У ткацкого станка: чтобы стать искусной ткачихой, сначала нужно изучить историю и понять, как делались такие вещи.

Мысли из запредельного: чтобы найти место, где мы находимся сейчас, нужно увидеть, где мы были, и понять, куда мы идем.



Любая традиция начинается в настоящем, становится частью прошлого и, претерпевая метаморфозы, трансформируется в будущее. Заниматься поиском истоков пути ведьмы в современной традиции – все равно что следовать за уроборосом, змеем, свернувшимся в кольцо и кусающим собственный хвост. Время от времени змей сбрасывает старую кожу, под которой появляется новая. Для того чтобы открыть историю современной традиции, ее нынешнее применение и будущие возможности, нам придется переворошить старую змеиную кожу, которую я находила на собственном пути.

Начало

Я часто шучу, что мне нужно поработать над историей о том, как я стала ведьмой. Почти каждый раз, когда у меня берут интервью, меня спрашивают: «Как вы стали ведьмой?» Шестеренки в моем мозгу мгновенно начинают вращаться в двадцати разных направлениях, цепляясь за все нити, которые привели к этому моменту. У меня никак не получается составить короткую и милую историю, чего, по-видимому, от меня ожидают, задавая этот вопрос. Я чувствую, что люди хотят услышать что-то вроде: «В четырнадцать лет я пережила мистический опыт в лесу под березой. Она говорила со мной и открыла мне, что я ведьма». Или так: «Когда мне было восемь, моя тетя передала мне особую книгу и посвятила меня в тайный орден, о котором знают лишь несколько человек в нашей семье. Потом мы испекли печенье». Или что-то совсем простое, например: «Однажды мой лучший друг дал мне почитать книгу о колдовстве, а остальное вы знаете». (Примечание: все эти примеры я только что придумала.)

Я серьезно сомневаюсь, что у многих ведьм найдется короткая симпатичная история о том, как все началось. Как правило, это скорее ливень информации, который обрушивается на вас, чем случайная встреча у магического источника. Возможно, вы помните первый момент откровения, но затем эти моменты следуют один за другим, уходя все дальше в личную историю. Конечно, может показаться, что встреча с каким-нибудь человеком или книгой стала для вас отправной точкой. Но если погрузиться в воспоминания, в них всегда отыщется странный случай в одном старом доме, пророческий сон, сопротивление тем или иным догмам, необъяснимое чувство родства с определенной историей или произведением искусства и так далее. Я чувствую, что пришла к ремеслу ведьмы через заднюю дверь, но существует ли иной путь?

Я не могу вспомнить время, когда меня не интересовали бы мистические и загадочные вещи, метафизические силы и оккультизм. В детстве я проводила много времени на природе, разговаривая с растениями, деревьями, животными и другими вещами. Когда мне было около трех или четырех лет, мой отец и дедушка построили для меня беседку на заднем дворе. Она была больше похожа на маленький дом или хижину из цельного дерева, с фундаментом, прочной кровлей, двумя окнами (со ставнями) и голландской дверью. Старшие братья (на семь и девять лет старше меня) не очень-то хотели играть со мной, поэтому я развлекала себя сама, собирала семена, цветы, листья, мох, грибы и палки и мастерила из них поделки. Я был знакома с каждым деревом и кустом на нашем дворе и с большинством животных, которые там жили, – с жуками, птицами, кроликами и другими.

Мои интересы не ограничивались пределами заднего двора, еще были библиотеки, медиа, и все это вместе с семьей. Я с энтузиазмом изучала древние культуры всего мира, меня очаровывали их мифы, искусство и религии. Мне нравилось смотреть телешоу «В поисках…»[2], еще я брала в библиотеке серию книг «Тайны неизвестного» «Тайм-Лайф»[3]. С друзьями мы испытывали экстрасенсорные способности с помощью карточек и тому подобных игр. Я увлекалась жизнеописаниями святых и духовными таинствами католической церкви, но мне претили ее патриархальные устои и правила. Чтобы как-то компенсировать вынужденное бездействие и скуку, во время мессы я изучала убранство, ритуальные предметы и архитектуру каждой церкви, в которую мы ходили. Мне нравилось перечитывать самые интересные отрывки из Библии, в основном из Ветхого Завета, истории об Эсфири, Юдифи и Руфи, а примерно в шестом классе я прочла Откровение Иоанна Богослова просто для забавы (ничего забавного, надо сказать).

На страницу:
1 из 3