bannerbanner
Проклятый путь
Проклятый путь

Полная версия

Проклятый путь

Язык: Русский
Год издания: 2016
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

– Мисс Андерсон… – начал капитан, но Ник покачал головой.

– Не нужно, сэр. Леди просто прогуливала уроки в воскресной школе, иначе бы знала, что не мир Он принес, но меч, и кто не имеет меча, пусть продаст плащ свой и купит меч. Старина Иисус был умным человеком, понимал, в каком мире живет.

– Вы неплохо знаете Библию, – с уважением сказала миссис Джилмор. Ник кивнул.

– Спасибо. Мама хотела, чтобы я стал священником.

– А как же подставить левую щеку, если ударили по правой? – не унималась Джой.

Ник чуть шевельнул плечами.

– Вот потому и не стал.


Обед прост – бобы, кофе, бекон, хлеб. Женщины едят медленно, соблюдая манеры, мужчины расправились со своими порциями быстрее и вышли во двор, откуда все еще доносятся возмущенный визг кучера и степенный, снисходительный бас смотрителя станции.

После обеда миссис Джилмор задержалась поговорить с женой смотрителя, а Джой, поколебавшись, толкнула дверь. Дилижанс стоит на том же месте, в упряжке обнюхиваются и фыркают свежие лошади, явно недовольные, что придется покинуть уютную станцию и куда-то мчаться под палящим солнцем. Капитан Джилмор разговаривает с кучером и смотрителем, лица у всех троих озабоченные и встревоженные.

Девушка огляделась. Свинья растянулась в тени конюшни, из пасти свисает кусок недогрызенной гремучки, Джой торопливо отвернулась, ощутив подступивший к горлу комок. Сразу за оградой начинается сухая земля, а дальше вздыбленные горбы холмов, слегка колышущиеся в поднимающемся от раскаленных камней мареве. Склоны поросли жестким кустарником, среди которого серыми, издали похожими на лишайники, пятнами выделяются бугры выходящих на поверхность пород. Солнечные лучи играют на сколах, иногда там зловеще поблескивает, Джой поспешила уверить себя, что это лишь игра света на вкраплениях слюды.

Из-за кузницы слышны фырканье и всплески, словно кто-то вздумал купать там коня. Джой заглянула за угол. Серая рубашка небрежно брошена на гребень ограды, Ник умывается у бочки с речной водой. Джой задержала дыхание – спина ковбоя испещрена длинными, уродливо вздутыми белесыми шрамами, словно от ремня или веревки. Несколько таких полос наползают на левое плечо, явно создавая неудобство при движении рукой.

– Вы заблудились, мисс? – поинтересовался Ник, не оборачиваясь. – Если ищете туалет, я могу подсказать.

Сочувствие и непонятная нежность, проснувшиеся при виде жутких отметин, придушенно пискнули и спрятались в глубине души, уступив место злости и раздражению.

– Похоже, вы не слишком деликатный человек, – язвительно сказала девушка.

Ник неторопливо снял рубашку с ограды и встряхнул. Взвилось облако пыли, ковбой набросил рубашку на влажные плечи и лишь после этого произнес:

– Простите, мисс. Если увидите поблизости человека с мешком деликатности, одолжите немного для меня.

Он нахлобучил шляпу, серые глаза смотрят с непонятным сочувствием, что злит еще больше, слишком уж явное превосходство и снисходительность сквозит в облике этого типа.

– Там, откуда я приехала, мужчины не разговаривают с красивыми женщинами о туалете.

Ник чуть наклонил голову к плечу, в глазах блеснули озорные искры.

– С красивой и я бы не стал.

Вспыхнув, Джой влепила пощечину. Вернее, попыталась – ее ладонь замерла на полпути, оказавшись в капкане сильных мужских пальцев.

– Леди, в Техасе к женщинам относятся с почтением и уважением. Но, если они забывают свое место, им могут и напомнить.

– Вы не посмеете! – воскликнула девушка, тщетно пытаясь освободиться.

– Проверьте.

Джой замерла, теперь он стоит близко, очень близко. Ворот рубашки распахнулся, лицо и крепкая шея потемнели от загара, лишь на лбу под шляпой полоска светлой кожи. Девушка перестала вырываться, голову держит высоко, но дерзость в глазах тает быстрее, чем кусок льда в кипящей воде.

Их губы встретились. Волна нежности разлилась в груди, горячей волной захлестнула разум, сметая тревоги и оставляя лишь чувство восторга и тепла.

Внезапно она вздрогнула, отстранилась, взъерошенная, как кошка при виде собаки, поспешно отбросила его руки.

– Вы… вы… посмели..?! Что вы… позволяете…?! Вы… бесчестный… отвратительный…

Она платком вытерла губы, тут же скомкала, отшвырнула прочь. Белый комок угодил в морду свинье, та протестующе хрюкнула, но не проснулась.

– Я позволяю? – без тени смущения переспросил Ник. – «… и нашел я, что горче смерти женщина, ибо она – сеть, и сердце ее – силки, а руки ее – оковы… добрый перед Богом спасется от нее, а грешник уловлен будет ею4». Вот вы и поймали меня, простого доверчивого грешника.

Джой всматривается изумленно, силится понять, почему он доволен, как паук, откушавший жирную муху.

– Как вы умеете все… перевернуть!

– Да, – согласился он. – Я умею с женщинами разговаривать.

Из-за угла кузницы появился капитан Джилмор, недоуменно посмотрел на исходящую гневом девушку, затем перевел взгляд на Ника.

– Я помешал чему-то?

– Не обращайте внимания, – сказал Ник, застегивая рубашку. – Леди искала туалет.

Джой промолчала, старательно глядя в сторону, пальцы суетливо теребят край блузки.

– Он с другой стороны, – сказал Джилмор. – Там небольшая пристройка. Но я по другому поводу. Смотритель сказал, что впереди могут быть апачи, их разведчики крутились неподалеку. Возможно, это маленькая группа беглецов из резервации, но я прошу вас, мисс Андерсон, подумать, не хотите ли вы остаться здесь, в безопасности, до прояснения обстоятельств и поехать в Эль Пасо следующим дилижансом?

Конечно, она останется, едва не сказала девушка, она ни секунды больше не проведет в обществе этого… этого…

– Я поеду дальше с вами.

Рядом хмыкнул Ник, она взглянула искоса – понял ли, что она не трусливая избалованная фифа с Восточного побережья?

– Хорошо, – кивнул Джилмор. – В таком случае вас, мистер Уайт, я прошу приготовить револьвер и держать его под рукой. Не сомневаюсь, что человек с таким внушительным оружием умеет им пользоваться.

– Разумеется, – Ник кивнул девушке. – Мисс…

Приподняв шляпу, он скрылся за углом кузницы. Капитан задумчиво посмотрел вслед.

– Должен сказать, для безработного ковбоя у него очень серьезный револьвер.

Джой вспомнила развитое поджарое тело, испещренную шрамами спину, прямой жесткий взгляд.

– А он и не говорил, что он безработный ковбой.

Джилмор искоса взглянул на нее, но промолчал.

Глава 4

Станция скрылась за поворотом, дилижанс бодро мчится по каменистой дороге, но теперь внутри царит тревожная тишина. При посадке в экипаж Джой заметила, что капитан Джилмор вынул из багажа карабин, а ремень оттягивает кобура с револьвером. Кучер тоже непривычно молчалив, на коленях недобро поблескивает металлом дробовик.

На уме у всех апачи. На вопрос Джой капитан Джилмор рассказал, что под этим названием известны шесть племен, однако на западе Техаса в районе реки Рио Гранде наиболее активны мескалеро. Джой с удивлением узнала, что во время Техасской революции это племя поддерживало техасцев, а во время американо-мексиканской войны – американцев, однако это не помешало правительственным войскам изгнать их в Нью-Мексико. В 1873 году им была выделена резервация, но никто не способен указывать свободолюбивым апачам, где жить и куда совершать набеги.

– Они не обычные невежественные дикари, вроде тонков5, – сказал Джилмор. – Апачи отличные бойцы, способные сражаться в любых условиях, имеющие представление о тактике и превосходно владеющие оружием. Как всадники они уступают команчам, однако в пешем бою им нет равных среди других племен.

Джой ощутила неприятный холодок, в душе шевельнулось раскаяние, что не осталась в городе или на станции.

Внутри дилижанса ужасно душно, вся выпитая вода мгновенно выходит с потом, Джой постаралась не думать, как от нее пахнет. Встречный поток горячего воздуха, влетающий в окна, почти не приносит облегчения, лишь на зубах скрипит песок. Джой крепилась недолго, затем попросила запасной платок у миссис Джилмор, вытерла лицо. На белоснежной ткани остались серые разводы. Капитан еще при отправлении со станции помог жене сесть спиной по ходу движения. Ник предлагал девушке то же самое, но Джой отказала, заподозрив скрытую насмешку.

Каменистые холмы становятся выше и круче, лишь в ложбинах у подножий упрямая растительность еще отвоевывает пространство у раскаленных камней, но и этих крошечных островков с каждой милей все меньше, пока не исчезли совсем. Дорога часто ныряет в проходы между отвесными склонами, в таких местах, идеальных для засады, Джилмор незаметно, не желая пугать женщин, опускает ладонь на карабин, а Ник снимает кожаный ремешок, удерживающий револьвер в кобуре.

Тени удлиняются к востоку, Джой ощутила, что близка к панике. Она потеряла счет времени, в каждой щели мерещился затаившийся индеец, в каждом камне – готовый к атаке всадник. Миссис Джилмор ободряюще пожала ее руку. Джой поблагодарила слабой улыбкой. Ник внезапно громко осведомился, правда ли, что существует тысяча способов опечалить женщину и лишь один – чтобы осчастливить? Джой вскипела, мгновенно забыв о своих страхах, язвительно ответила, что неправда, их куда больше, но откуда об этом знать мужчине, который о женщинах судит по обитательницам борделей в грязных коровьих городках6?

Дорога убегает к подножию ответного склона, что на высоте десятка метров угрожающе изгибается, нависая над дилижансом, Джой почти физически ощутила многотонную массу, готовую обрушиться, сплющить, размозжить, но ее спутники не выказывают беспокойства, девушка выпрямилась, повернулась к окну.

Постепенно очарование дикой местности вытесняет страхи. Солнце опустилось за гряду на западе, там победно полыхает алое зарево, по краям переходит в багровость. Джой вспомнила, как много раз представляла себя на месте героинь романов, что покидают родной дом в поисках любви и приключений, встречают высокого красавца caballero7, но в засаде уже притаились коварные дикари…


Когда из-за камней выметнулись серые тени, Джой сперва решила, что это продолжение ее грез. Снаружи донеслось проклятие – кучер увидел нападавших. Щелкнул бич, лошади оскорбленно заржали, перестук копыт превратился в дробный рокот. Девушку отбросило на спинку сиденья, лишь после этого в сознание ворвался голос кучера:

– Апачи!

Крик утонул в воинственных воплях индейцев. В стенки экипажа словно разом ударили клювами десяток дятлов, одна стрела затрепетала у края окна. Ник дважды выстрелил, рядом уверенно рявкнул карабин капитана. Затрещали ответные выстрелы, дверь подрагивает под ударами пуль. Взметнулся рой щепок, Джой со страхом поняла, что индейцы вооружены не только луками.

Снаружи ухнул дробовик, крики индейцев стали громче и яростнее. Миссис Джилмор сидит неподвижно, руки инстинктивно прикрывают живот, словно к нему уже тянутся руки врагов. В ладони тускло блестит двуствольный дерринджер8, сжатые губы выдают решимость умереть, но дикарям живой не даться. Джой ощутила себя маленькой и никчемной. На фронтире даже женщины достойно встречают опасность, а она, кто считала себя лучше и образованнее этих людей, готова зажмуриться и забиться под сиденье от ужаса.

Правым боком дилижанс едва не царапает отвесную стену, слева за обочиной сгущается сумрак, из которого вылетают стрелы. Громко выругался кучер, Джой машинально выглянула. Толчок Ника мгновенно вжал ее обратно в спинку сиденья, но девушка успела увидеть впереди на дороге груду камней, за ней мелькают темные силуэты, лишь справа, у стены, остался крохотный проход, но даже Джой ясно, что дилижанс не проедет, а съезжать с дороги в темноту равносильно самоубийству.

Это конец, мелькнула мысль. Рассудок скатывается в обморок, но что-то еще удерживает на поверхности, в страшной реальности. Снова щелкнул бич, хрип лошадей заглушает выстрелы, но дилижанс почти летит. Злорадство в криках апачей сменилось изумлением. Снизу толкнуло, боковая стенка экипажа с треском врезалась в скалу. Джой потрясенно поняла, что кучер направил лошадей в узкий проход, с левой стороны колеса наехали на край баррикады, и лишь скала справа не позволила перевернуться. Несколько долгих мгновений дилижанс ехал на двух колесах, царапая стену, затем почти упал на все четыре. Хруст заставил всех пассажиров вздрогнуть, Ник оглянулся, в его глазах Джой увидела подтверждение страшной догадки – треснула ось.

Стена справа круто ушла в сторону, дилижанс вырвался на залитую призрачным светом равнину. Невысокий каменистый хребет огибает ее, словно заботливой рукой заслоняя от дыхания пустыни, затерянный уголок в самом сердце двухсотмильной безводной полосы между рекой Пекос и фортом Стоктон.

– Там станция! – ликующе крикнул кучер. – Мы…

Дилижанс тряхнуло. Джой отважилась бросить взгляд в окно, на дороге осталось лежать изувеченное тело кучера. Стрела попала ему в спину, но голова при падении угодила под колесо, череп лопнул, как спелая тыква.

К горлу подступил комок, паника накрыла горячей волной. Джой ощутила, как из глубины души поднимается крик… оборванный звонкой оплеухой. Голова девушки мотнулась в сторону, миссис Джилмор занесла руку для второго удара.

– Сейчас не время для истерик! – крикнула она. – Вы мешаете мужчинам!

Дорога осталась в стороне, лошади, почувствовав ослабший повод, несутся сломя голову. Распахнув дверь, Ник выпрямился во весь рост, хладнокровно разрядил барабан в ближайших врагов. Двое апачей повалились на шеи лошадей, кровь смешивается с цветной глиной, которой изрисованы конские бока.

Джой затаила дыхание – бросив револьвер в кобуру, Ник на ходу перемахнул на козлы. Рослый апач пустил лошадь рядом, на мгновение девушка увидела крепкие жилы, вздувшиеся под смуглой кожей, затем стремительное движение, лошадка с опустевшей попоной замедлила бег. Дилижанс качнулся, Джой, забывшись, высунулась почти по пояс. Ник завалился на бок, одной рукой держит поводья, другой пытается отстранить руку с длинным ножом. Апач навалился всем телом, изрисованное белыми и красными полосами лицо похоже на оскаленную маску языческого демона.

Словно ощутив ее взгляд, Ник оглянулся, глаза люто сверкнули.

– Спрячься… дура!

Цепкие руки втянули ее обратно в дилижанс, как в раковину, Джой увидела бледное лицо миссис Джилмор.

– Вы с ума сошли?!

Ответить Джой не успела. Снизу ударило, дилижанс почти взлетел. На мгновение все словно замерло – патрон, который капитан торопливо вставляет в карабин, открытый в крике рот миссис Джилмор… затем желудок прыгнул к горлу, дилижанс тяжело рухнул. Треснувшая ось не выдержала, левое переднее колесо, подпрыгивая на камнях, покатилось в темноту. Джой зажмурилась, ощутила, что дилижанс накренился, мелькнула дикая мысль, что устоит, но лошади тянут исступленно, второе колосе отлетело, направив в небо обломок сломанной оси, Джой ощутила, что куда-то падает, закричала, руки вслепую шарят вокруг в поисках опоры…


Вероятно, она все-таки потеряла сознание, потому что, открыв глаза, обнаружила себя переброшенной через чье-то плечо, далеко внизу мелькает серая земля. Она завизжала, заколотила кулаками по спине, вообразив, будто попала в плен к индейцам, ее тут же поставили на ноги, но вслед дали такого пинка, что она помчалась со скоростью молодого пони… и едва не расшиблась о набежавшую стену.

Джой в панике оглянулась. Капитан спешит к станции, бережно поддерживая жену, дальше мелькают силуэты апачей, доносятся выстрелы и воинственные вопли. Дилижанс лежит на боку, от удара сорвало с креплений багаж, несколько индейцев уже азартно копаются в вещах, но остальные бросились в погоню за беглецами.

Ник на бегу перезарядил револьвер, обернулся, устойчиво расставив ноги. Пять выстрелов прогремели со скоростью очереди из пулемета Гатлинга, несколько врагов повалились ничком, впервые в криках апачей появилось нечто, похожее на страх. Ник опустил оружие, полумрак справа колыхнулся, из-за камня поднялся индеец с длинным мушкетом в руках. Джой попыталась закричать, но из перехваченного горла вырвался лишь сип.

Ник обернулся, выстрелил от пояса, но курок бессильно щелкнул по пустой каморе. Сухо треснуло, индейца как ветром сдуло. Ник подобрал выпавший мушкет, попятился к станции, кивнув капитану. Тот небрежно отсалютовал дымящимся карабином.

Джой почти перевалилась через каменную ограду, прижалась спиной. Камни приятно холодят разгоряченное тело, только теперь девушка поняла, насколько вымотана. Рассеянный взгляд запнулся о странный предмет, свисающий из окна. Джой осторожно приблизилась, рассудок сопротивляется увиденному, но осознание пробирает до костей.

Скальп со смотрителя сорвали небрежно, оголив череп от макушки до основания затылка, под палящим солнцем почерневшая плоть сморщилась, повила лохмотьями, в трещинах копошатся белые черви. Джой попятилась, едва не споткнувшись о второй труп с размозженной головой.

Крик ужаса и отвращения вырвался из груди. Джой бросилась прочь, в голове одна мысль – куда угодно, лишь бы подальше от этого места. Слева мелькнул темный прямоугольник входа, оттуда дохнуло запахом разложения и давно свернувшейся крови. Внезапно тонкие пальцы схватили девушку за плечо, больно впиваясь ногтями. Из темноты выдвинулось бледное, осунувшееся лицо, глаза безумно горят из темных провалов глазниц, острые скулы вот-вот прорвут кожу.

Тонкие обескровленные губы шевельнулись, но слов Джой уже не услышала. Разум нырнул в спасительный мрак.

Глава 5

Сквозь сомкнутые веки пробивается яркий свет, доносятся приглушенные голоса. Неподалеку потрескивает огонь, ноздрей коснулся сытный запах стряпни, желудок начал взывать к совести владелицы. Джой улыбнулась, не открывая глаз. Долгий путь, нападение апачей, разоренная станция – все было просто кошмарным сном, сейчас мама позовет ее завтракать, пожурив, что она опять легла за полночь, засидевшись за своими картинами.

Не позовет, мелькнула новая мысль. Мамы больше нет. И все, что произошло ночью, гораздо реальнее, чем ее спокойная и благополучная жизнь на Восточном побережье.

– Боже… – прошептала она. – Именем Твоим спаси меня и силою Твоей суди меня…9

Голоса стихли. Джой открыла глаза и оглянулась. Ник бросил выразительный взгляд на капитана Джилмора, тот поморщился, словно любимый домашний питомец сделал лужу посреди гостиной.

– Мисс Андерсон… – мягко сказал капитан. – Мы все еще живы.

– Девочке просто страшно, – сердито сказала миссис Джилмор, сняв с очага парующий котелок. – Давайте вместе помолимся, дорогая, позавтракаем потом. В нашем положении нам потребуются все возможные силы.

Ник выпрямился, его револьвер, крутнувшись вокруг указательного пальца, отправился в кобуру.

– Пойду осмотрюсь. Апачи могут вернуться.

– Слова не ковбоя, но солдата, – согласился Джилмор. – Если захотите стать рейнджером, то у меня в роте найдется место.

В чулане стукнуло, что-то покатилось, зазвенело, затем дверь с треском распахнулась, словно с той стороны лягнул мустанг, проем заслонила долговязая фигура.

Джой вздрогнула, прижалась к миссис Джилмор. Незнакомец изможден, рубашка и брюки висят как на пугале, от лба начинается бурое месиво, покрытое толстой коркой запекшейся крови. Незнакомец постоял, раскачиваясь, затем с визгом скрылся в чулане.

– Кто это? – едва слышно прошептала Джой.

– Работник станции, – отозвался Ник.

– Я думала, апачи не оставляют живых, – пробормотала миссис Джилмор. Ник чуть шевельнул плечами.

– Строго говоря, так они и сделали.

– Очевидно, вы считаете это забавным, – сказал капитан. – После того, что сделали с ним апачи, разве не милосерднее…

– Милосерднее было бы пристрелить его и закопать вместе с остальными, – перебил Ник. – Его рассудок мертв, но тело еще потребует еды и воды. Вы заберете их у своей беременной супруги? Или у мисс Андерсон?

Капитан промолчал. Безумец снова появился на пороге чулана, коснулся своей макушки, с недоумением взглянув на окрасившиеся красным пальцы. Джой чуть не вывернуло, когда «мертвец» вдруг слизнул кровь и затрясся в беззвучном смехе.

– Я могу это сделать, – хрипло сказал Ник, девушка вдруг поняла, насколько трудно ему даются эти слова. – Он ничего не почувствует.

Он выждал несколько мгновений. Джой потрясенно поняла, что капитан и даже его супруга понимают жестокую правоту сказанного, сейчас Ник выведет несчастного во двор, возможно, с территории станции, достанет револьвер и…

Ник направился к безумцу, тот при его приближении затрясся, однако в глазах появилось странная покорность и даже облегчение.

– Идем, дружище, – Ник похлопал его по плечу. – Скоро все закончится.

Джой вскочила. В голову бросилась горячая кровь, кулачки сжались до побелевших костяшек.

– Так нельзя! – вскрикнула она. – Я понимаю, что это правильно… но все равно неправильно!

– Вас не нужно смотреть на это, мисс Андерсон, – с горячим сочувствием сказал капитан. – Но мистер Уайт прав.

Джой огляделась.

– Да кто вы все тут такие? Кто вы такие, чтобы осуждать кого-то на смерть?

– Мы люди, которым надо выжить, – негромко сказал Ник. – Иногда этого достаточно.

Он отвернулся, избегая пылающего взгляда девушки. Джой замерла, в глазах кипят слезы, рядом что-то успокаивающе говорит миссис Джилмор. Взгляд остановился на револьвере капитана, лежащем на столе.

Позднее она не смогла бы объяснить, как это случилось. Мгновение – и тяжелый револьвер уже оттягивает руки, а дрожащее дуло смотрит в спину Ника.

– Я не позволю! – срывающимся голосом крикнула она. – Оставьте его!

Капитан выпрямился, в глазах тревога, но от девушки отделяет широкий стол, который быстро не обогнуть.

– Мисс Андерсон, прошу вас, отдайте оружие.

– Разрешите мне, сэр, – сказал Ник, медленно оборачиваясь. Джой попятилась, револьвер в руках трясется, как дерево в грозу.

– Вы неплохо начали, мисс, – спокойно сказал Ник, сдвинув шляпу на затылок. – Осталось совсем чуть-чуть. Стреляйте прямо сюда, в лоб.

– Мистер Уайт… – начал капитан.

– Чтобы тут выжить, ей придется кое-чему научиться, – перебил Ник, не сводя взгляда с девушки. – Почему не сейчас?

– Я не хочу! – крикнула Джой. – Я не такая, как вы!

– Лишь потому, что носите красивые платья и знаете, как пользоваться столовыми приборами? Это все шелуха, мисс Андерсон. Вы бы не отправились на фронтир, если бы в глубине души не были способны нажать на спусковой крючок. Знаете, что? – он неожиданно усмехнулся. – Я облегчу вам задачу.

Широкая ладонь сгребла безумца за шиворот, с силой швырнула лицом на стол, второй рукой Ник вынул револьвер. Пленник с визгом задергался, царапая ногтями столешницу, даже попытался укусить удерживающую его руку, но тщетно.

– У вас три секунды на принятие решения, мисс, – сказал Ник. – Либо содержимое его черепа окажется на вашей блузке. Раз!

– По-моему, нам всем нужно немного успокоиться, – сказал капитан. – Мистер Уайт!

Ник не оглянулся.

– Два!

– Вы этого не сделаете! – вскрикнула Джой.

– Будьте уверены, сделаю. Вчера вы сами назвали меня бесчестным и отвратительным. Три!

Зажмурившись, Джой нажала на спусковой крючок, но выстрела не последовало. Оттолкнув поскуливающего пленника, Ник подошел к девушке и небрежным жестом забрал револьвер. Джой ощутила, что колени подгибаются, она упала бы, но миссис Джилмор бережно усадила на скамью у стены.

Ник аккуратно положил револьверы на стол, и, скрестив руки на груди, оглядел девушку с видом бойцового пса, обнаружившего новую разновидность кошки.

– Вижу, вы не так уж безнадежны, мисс. Что ж, когда в следующий раз вы решите выстрелить в человека… не забудьте взвести курок.


Поздний завтрак прошел в молчании. Только сев за стол Джой поняла, насколько голодна, остывшие бобы и похожий на заплесневелую подметку бекон показались вкуснее изысканных деликатесов. С водой хуже, мужчины выпили по паре глотков, женщинам досталось по половине кружки.

После еды разбрелись по станции. Безумец увязался за Джой, но держится поодаль, замирая всякий раз, когда она останавливается или оглядывается. Иногда он забегает вперед, чтобы отбросить с ее пути камень, искательно заглядывает в глаза, расцветает, услышав ее робкую благодарность.

– Что с ним случилось? – улучив момент, спросила девушка у капитана. Тот помедлил, ответил нехотя.

– Вероятно, его ударили по голове во время нападения и посчитали мертвым, потому и… скальпировали. Боюсь даже представить, что он испытал, очнувшись в таком состоянии среди трупов друзей.

– Но он поправится? Ему можно помочь?

Джилмор взглянул искоса.

– Должен сказать, вы удивительный человек. Мы не знаем, что будет с нами через час, а вы заботитесь о… так откуда вы, мисс Андерсон?

Вопрос застиг врасплох, Джой замялась.

– Я… издалека.

– Это видно невооруженным взглядом, – усмехнулся капитан. – В конторе клерк упомянул, что вы едете к отцу. За несколько лет службы в окрестностях Рио-Гранде я ни разу не слышал о каком-либо Андерсоне, живущем в Эль Пасо. Я задаюсь вопросом, что могло заставить молодую, красивую и образованную леди почти без багажа отправиться в опасное путешествие?

На страницу:
2 из 4