bannerbannerbanner
The Last of the Mortimers
The Last of the Mortimers

Полная версия

The Last of the Mortimers

текст

0

0
Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 8

“Nothing of the sort, godmamma,” said Sara, “such a quantity of time was always taken up with that hair of mine; it had to be brushed out at night, however sleepy I was, and it had to be done I don’t know how many times a day. Think of wasting hours of one’s time upon one’s hair!”

“But, my dear child, you have too much time on your hands. Do you ever do anything in the world, you velvet kitten,” said I.

“If it was anybody else but you, I should be angry, godmamma,” said Sara; “but, indeed, I have tried a quantity of things. As for working, you know I won’t work—I tell everybody so plainly. What’s the good of it? I hate crochet and cushions and footstools. If I had some little children to keep all tidy, there would be some good in it; or if papa was poor I might mend his stockings—but I won’t work now, whatever anybody says.”

“I don’t see any reason why you should not keep some little children tidy, or mend papa’s stockings either, if you would like it,” said I.

“If I would like it!” cried Sara, in high wrath and indignation, “as if that was why I should do it! I don’t think there can be anything more dreadful in life than always having to do just what one likes. Now, look here, godmamma; suppose I was to mend papa’s stockings because I liked it,—oh, how Mary would giggle and laugh and rejoice over me! She has to do it, and doesn’t like it a bit, you may be sure. And suppose I were making frocks for poor children, like the Dorcas society, wouldn’t all the sensible people be on me to say how very much better it would be to have poor women make them and pay them for their work? I could only do what it’s other people’s business to do. I have got no business. The best thing wanted of me is just to sit idle from morning to night and read novels; and nobody understands me either, not even my dear old godmamma, which is hardest of all.”

“But, Sara, if you chose, you could do good; the best thing of all to do—you could–”

“Oh stop, stop, godmamma! I can’t do good. I don’t want to do good. I hate going about and talking to people; and besides, they are all, every one of them,” said Sara, with tears, half of vexation and half of sorrow, sparkling in her eyes, “a great deal better than me.”

I had not a single word to say against this; for indeed, though I said it, because of course it was the right thing to say, I can’t undertake, upon my honour, that I thought a spoiled child like Sara Cresswell was the kind of creature to be much comfort to poor men or poor women labouring hard in the sorrows of this life.

“I went once with Miss Fielding from the Rectory. There was one house,” said Sara, speaking low and getting red, “where they hadn’t so much to live on for the whole year through as papa had to pay for my dressmaker’s bill. He had just been worrying me about it that morning, so I remember. But they weren’t miserable! no more than you are, godmamma! not one half, nor a quarter, nor a hundredth part so miserable as I am! And the woman looked so cheerful and right with the baby in her arms, and all the cleaning to do—I cried and ran off home when I got out of that house. I was ashamed, just dead ashamed, godmamma, and nothing else.—Doing good!—oh!—I think if I were the little girl, coming in to hold the baby, and help to clean, I might get some good myself. But then nobody will understand me whatever I say. I don’t want to invent things to ‘employ my time.’ Employing one’s time is about as bad as improving one’s mind. I want to have something real to do, something that has to be done and nobody but me to do it; and I don’t mind in the least whether I should like it or not.”

“Well, dear,” said I, “you’re not nineteen yet; plenty of time. I dare say you’ll have your hard work some day or other, and won’t like it any more than the rest of us. Have patience, it will all come in time.”

“Then, I suppose,” said Sara, with a little toss of her provoking little head, “I had better just go to sleep till that time comes.”

“Well, my love, papa would save a good deal, no doubt, if there were no dressmaker’s bills. You inconsistent little witch! Here you tell me how disgusted you are with being a rich man’s daughter and having nothing to do, yet you cut off your hair to save time, and go on quite composedly spending as much as would keep a poor family—and more than one poor family, I suspect—on your dressmaker’s bill. Little Sara, what do you mean?”

“The two things have no connection,” said Sara, tossing her head again; “I never pretended that I wanted to save papa’s money. What’s the good of it? I like pretty things to wear, and I don’t care the very least in the world how much money papa has in the bank, or wherever he keeps it. He told me once it was my own means I was wasting, for, of course, it would be all mine when he died,” she went on, her eyes twinkling with proud tears and wounded feeling; “as if that made any difference! But I’ll tell you what, godmamma. If he was to portion out all the money to ourselves and so many other people, just enough to live upon, you’d see how happy I should be in muslin frocks. I know I should! and keep everything so snug and nice at home.”

“Oh, you deluded little child!” said I; “don’t you know there’s ever so much nasty work to do, before everything can be nice as we always have it? Should you like to be a housemaid with your little velvet paws, you foolish little kitten? You don’t know what you’re saying.”

“But I do, though—and I could scratch too,” said the wild little puss, with a glance out of her black eyes which confounded me. I thought the child had gone out of her wits altogether. No wonder her poor father called her contrairy, poor hapless man.

This conversation took place after dinner, when we two went back to the drawing-room. Mr. Cresswell had returned to Chester in his brougham, and Sarah had gone out all by herself for her drive. Perhaps little Sara, after being so aggravated at dinner, would not have gone with my sister even had she been asked; but her godmamma did not ask her. Dear, dear, what a very strange world this is! Poor Sarah chose to go out alone, driving drearily through the winterly trees and hedges; she chose always to turn aside from the village, which might have been a little cheerful, and she never dreamt of calling anywhere, poor soul! I have lived a quiet life enough, but I could not get on without a smile here and a word there, and the sight of my fellow-creatures at least. However, I have no call to censure neighbours, much less my sister. This is how Sara Cresswell and I had time for our long conversation. I broke it off short now, thinking it was about time for Sarah to come in.

“Now little Sara,” said I, “we’ll drop the question what you’re to do as a general question just now; but your godmamma will be in directly. What shall you do while you’re here? Should you like to come and set my papers straight? It’s nice, tiresome, sickening work. It always gives me a headache, but I can’t trust a servant to do it. I think it’s the very work for you.”

“But, dear godmamma, here’s a novel,” said Sara, who was sunk deep in an easy-chair, and had not the very slightest intention of obeying me, “just the very one I wanted, and I see by the first chapter that Emily is my own very favourite heroine. I’ll do it to-morrow, please—to-morrow morning, not to-day.”

“But it must be done to-day.”

“Oh, must! why must? You have only to do what you please—you are not obliged to keep time like a dressmaker or a clerk,” said Sara, reading all the while.

“Oh, you child!” said I; “suppose papa’s dinner was waiting, or his stockings to mend, would you let them stand till you had finished your novel? Oh, you deluded little thing, is that the good workwoman you would be?”

Before I had finished speaking Sara had started like a little sprite out of her chair, tossed the novel into the corner of a distant sofa, and went off like the wind to the library, where I did my business and kept my papers. I had to hurry after her as quickly as I could. A pretty job she would have made of it, had she done it alone!

Chapter VIII

IF there is one thing I dislike more than another, it is the housemaid, or even Ellis, meddling with my papers. I don’t scold a great deal, in a general way, but I will allow that I don’t spare any of them when they flutter my accounts and receipts about in setting things to rights. So in the course of nature the things get dusty; and I quite expected to see poor little Sara grow pale and give in before she was half through the year’s accounts. But nobody knows the spirit that is in that child. After she had once roused herself to do it, she held at it without an idea of yielding. I saw her look now and again at her little toys of hands, but I took no notice; and on she went at the papers manfully, putting them in as regular order as I could have done myself. It was not such a very important business after all, but still it’s a comfort to see a person set to anything with a will, especially a little spoilt wilful creature that never had anything to do but her own pleasure all her life.

Nearly an hour after we had come into the library somebody came with a gentle knock to the door; thinking it was Ellis, I said, “Come in,” without looking up, waiting for him to speak. But while I sat quietly going on with my business, with Sara close by rustling her papers, I was quite startled and shaken all at once to hear a voice close by me which I did not hear half a dozen times in a twelvemonth, the voice of Carson, Sarah’s maid.

“Bless me, what’s the matter?” I said, looking up at the sound, being really too much startled to notice what she said.

“Nothing, I hope, ma’am,” said Carson, who was very precise and particular. “But my missis is not come in, ma’am, from her drive, and I thought I’d make bold to ask if she was going anywhere as I didn’t know?”

“Sarah not come back from her drive?” said I, looking at my watch; “why, we’ve had lights this half hour, Carson; it’s getting towards five o’clock.”

“Yes, ma’am,” said Carson, briefly, not allowing for my surprise, “that is just what I said.”

This pulled me up a little, as you may suppose; but I was seriously put out about Sarah, when I really saw how the matter stood.

“I know nothing about where she was going. Dear, dear, can anything have happened?” I cried, getting a little flustered and anxious; then I jumped up, as was natural, and looked out at the window; though of course nothing was to be seen there but the shrubbery and a corner of the flower-garden. “But I can’t think what could have happened either. The horses are very steady, and Jacob is care itself; besides, we’d have heard directly if anything had gone wrong. No, no, there can’t have been any accident. My sister was just in her usual, Carson, eh?”

“Just in her usual ma’am,” said Carson, like an echo of my voice.

“Then, dear, what can be the matter? it’s only some accident, of course,” said I; “I don’t mean accident, only some chance turn out of the way, or something. Bless me, to think of Sarah out after nightfall! Why don’t you run out to the road and look for the carriage? Call some of the people about. Ring the bell, child, can’t you?—or no, sit still, Sara. I’ll take a peep out at the great gate myself.”

Saying which, I hurried past Carson, brushing against her, as she did not keep out of my way, and snatched a cloak out of the hall, and ran to the gate. It was only twilight out of doors, though we had our lamp lighted. A nice night, grey, a little frosty, but rather pleasant, with the lights twinkling out of the windows. I said to myself, “Nothing I should like better than a brisk walk down to the village; but Sarah, you know—Sarah’s different.” What could keep her out so late? I can’t say I was alarmed, but I did get a little uneasy, especially as I saw Ellis making his way up one road from the gate of the courtyard, and the houseboy running down another. It was Carson’s doings, no doubt; well, well! I ought to be thankful my sister had a maid that was so fond of her; but taking things out of my hands in this way, not only made me angry, as was natural, but flurried me as well.

As I stood there, however, watching, and thinking I surely heard a sound of wheels somewhere in the distance, somebody went past me very suddenly. I could not see where he sprang from, he appeared in such a sudden unexplainable way. I got quite a fright, and, except that he was a gentleman, and probably a young one, I could tell nothing more about the figure that shot across my eyes. Very odd; could he have been hiding in the bushes? What could he want? Who could it be? I certainly hear the carriage now, and there comes the houseboy up the road waving his arms about; but instead of looking for my sister, I looked after this figure that had passed me. It passed Ellis too, and looked in his face, making him start, as it appeared to me, and so went straight on, till the road turned and I could see it no longer. I felt quite as if I had met with an adventure. Could it be some lover of little Sara’s that had followed her out here?—or, dear, dear! could it have anything to do with delaying Sarah’s drive? Just then the carriage came in sight, and I ran back to the house-door to receive my sister and ask what had detained her. She stepped out of the carriage, looking paler than her ordinary, and with that nervous shake in her hands and head, and looked as if she could quite have clutched hold of Carson, who of course was there to receive her.

“Sarah,” cried I, “what in all the world has kept you so long? We were at our wits’ end, thinking something had happened.”

“You’ll be glad to see nothing has happened,” said Sarah, in her whisper, trying hard to be quite composed and like herself as she took hold of Carson’s arm. “The beauty of the evening, you know, drew me a little further than I generally go.”

This she said looking into my face, nay, into my eyes all the time, as if to defy any suspicions or doubt I might have. Her very determination to show that there was no other reason, made it quite evident that there had been something, whatever it was.

I said nothing of course. I had not the least idea what my own suspicions pointed at, nor what they were. So it was not likely I should make any scene, or put it into the servants’ heads to wonder. So I stood still and asked no more questions, while Sarah passed before me, leaning on Carson’s arm, to go upstairs. It was the most simple and reasonable thing in the world; why should she not have gone further than she intended one night in her life? But she did not, that is all.

When I went back to the library, little Sara, extraordinary to relate, was sitting exactly where I left her, busy about the papers. The wilful creature did not seem to have moved during my absence. She was as busy and absorbed as if there was nothing else to do or think of in the world. And while we had been all of a flutter looking for Sarah, she, sitting quiet and undisturbed, had got the greater part of her work finished.

“Sara, you unfeeling child,” said I, “were you not anxious about your godmamma?”

“No,” said Sara, very simply. “Godmamma Sarah, and coachman Jacob, and those two fat old horses could surely all take care of each other. I wasn’t frightened, godmamma. I never heard of any accidents happening to big old stout carriages and horses like yours. I’ve nearly got my work done while you’ve been away.”

This was all the sympathy I got from little Sara. Of course I could no more have told her the puzzle my mind was in than I could have told the servants; but still, you know, an intelligent young person might have guessed by my looks and been a little sympathetic;—though to be sure there is no use pretending with one’s self. I do believe I liked Sara twenty times better for taking no notice;—and then, how cleverly the little kitten had got through her work!

We saw nothing more of Sarah that night. When it was time for tea, Carson came down again with missus’s compliments, and she was tired with her long drive, and would have tea in her own room. I said nothing at all, but handed her the Times. I don’t doubt Sarah had her tea very snug in her nice cosy dressing-room, with Carson purring round her and watching every move she made. I never could manage that sort of thing for my part. Little Sara and I, however, though her godmamma deserted us, were very comfortable, on the whole, downstairs.

Chapter IX

WE had both been reading almost all the evening. Sara had her novel, and I had the Times Supplement, which I am free to confess I like as well as any other part of the paper. I will not deny that I finished the third volume before I began to the newspaper; but, to be sure, a novel, after you are done with it, is an unsatisfactory piece of work; especially if the evening is only half over, and you have nothing else to begin to. I sat leaning back in my chair, wandering over the advertisements, and very ready for a talk. That is just the time, to be sure, when one wants somebody to talk to. If I had ever been used to the luxury of a favourite maid when I was young, as Sarah was, I do believe I should have been in my own cosy room now as well as Sarah, talking everything over with my Carson. But that is not the way I was brought up, you see. To be sure, as there was ten years of difference between us, nobody had ever looked for me, and Sarah had got quite settled in her heiress ways before I was born. When I was young, I used to think it a sad pity for everybody’s sake that I ever was born, especially after my mother died; however, I changed my views upon that subject a good many years ago. Yet here I sat looking all over the advertisements, and keeping an eye on Sara to see if there was any hope of getting a little conversation out of her. Alas! she was all lapped up and lost in her novel. She thought no more of me than of Sarah’s empty chair. Ah! novels are novels when people are young. I looked at the poor dear child, and admired and smiled at her over the top of the newspaper. If I had been a cabbage, Sara could not have taken less notice of me.

At last she suddenly exclaimed out loud—at something she was reading, of course—“I declare!” as if she had made a discovery, and then stopped short and looked up at me with a sort of challenge, as if defying me to guess what she was thinking of. Then, seeing how puzzled I looked, Sara laughed, but reddened a little as well, to my amazement; and finally, not without the least little touch of confusion, explained herself. To be sure it was quite voluntary, and yet a little unwilling too.

“There’s something here exactly like the Italian gentleman; he that people talk so much about in Chester, you know.”

“I never knew there was an Italian gentleman in Chester. What a piece of news! and you never told me,” said I.

“He only came about a fortnight ago,” said Sara. “It looks quite romantic, you know, godmamma, which is the only reason I have heard anything about it. He came quite in great style to the Angel, and said he was coming to see some friends, and asked all about whether anybody knew where the Countess Sermoneta lived. You may be quite sure nobody had ever heard of such a name in Chester. I heard it all from Lucy Wilde, who had heard it from her brother, who is always playing billiards and things at the Angel—Harry Wilde–”

“That is the poor young man who–”

“Oh, dear godmamma, don’t bother! let one go on with one’s story. Harry Wilde says the Italian came down among them, asking everybody about this Countess Sermoneta, and looking quite bewildered when he found that nobody knew her; but still he was quite lively, and thought it must be some mistake, and laughed, and made sure that this was really Chestare he had come to, and not any other place. But next day, people say, he sent for the landlord and asked all about the families in the neighbourhood, and all of a sudden grew quite grave and serious, and soon after took lodgings in Watergate, and has been seen going about the streets and the walls so much since that everybody knows him. He speaks English quite well—people say so, I mean—and he has a servant with him, the funniest-looking fat fellow you ever saw; no more like a proper Italian servant in a play or a novel than I am; and he calls himself just Mr. Luigi; and that, of course, you know, must be only his Christian name.”

“Nay, indeed, Sara, I don’t know anything about it. There is nothing at all Christianlike in the name, so far as I can see.”

“Well then, I know, godmamma, which is all the same,” cried the impatient little creature; “but then, to be sure, our old Signor Valetti used to tell us they never minded their family names in Italy; and that people might be next-door neighbours for ever so long and never know each other’s surnames. Isn’t it pretty? especially when they have pretty Christian names, as all the Italians have.”

“My dear, if you think Looegee pretty, I don’t,” said I. “Take my word for it, there is nothing like the sensible English names. I’ve had a good deal of experience, and I don’t like your romantic foreigners. For my part, I don’t like people that have a story. People have no right to have stories, child. If you do your duty honestly, and always tell the truth, and never conceal anything, you can’t get up a romance about yourself. As for this Italian fellow and his name–”

“I don’t believe he’s a fellow any more than you are, godmamma,” cried Sara, quite indignantly; “people should know before they condemn; and his name is just plain Lewis when it’s put into English. I did not think you were so prejudiced, indeed I did not—or I never would have told you anything at all about the poor count–”

“Heaven preserve us! he’s a count, is he?” said I. “And what do you know about him, Sara Cresswell, please, that you would quarrel with your own godmother for his sake?”

Sara did not speak for a few minutes, looking very flushed and angry. At last, after a good fight with herself, she started up and threw her arms round my neck. “Dear godmamma, I wouldn’t quarrel with you for anybody in the world,” cried the little impulsive creature. Then she stopped and gave a little toss of her head. “But whatever anybody says, I know it’s quite right to feel kind to the poor Italian gentleman, a stranger, and solitary, and disappointed! I do wonder at your people, godmamma—you people who pretend to do what’s in the Bible. You’re just as hard upon strangers and as ready to take up a prejudice as anybody else.”

“I never pretended not to be prejudiced,” said I; “it’s natural to a born Englishwoman. And as for your foreign counts, that come sneaking into people’s houses to marry their daughters and run off with the money–”

“Oh, if it is that you are thinking of, godmamma,” cried Sara with great dignity, sitting quite bolt upright in her chair, “you are totally mistaken, I assure you. I never spoke to the gentleman in my life; and besides,” she went on, getting very red and vehement, “I never will marry anybody, I have quite made up my mind; so, if you please, godmamma, whatever you choose to say about poor Mr. Luigi, whom you don’t know anything about, I hope you will be good enough not to draw me into any stupid story about marrying—I quite hate talk of that kind.”

I was so thunderstruck that I quite called out—“You impertinent little puss,” said I, “is that how you dare to talk to your godmother!” I declare I do not think I ever was put down so all my life before. I gave her a good sound lecture, as anybody will believe, about the proper respect she owed to her friends and seniors, telling her that I was very much afraid she was in a bad way; and that, however her father, who spoiled her, might let her talk, she ought to know better than to set up her little saucy face like that in our house. I said a great deal to the little provoking creature. I am sure she never saw me so angry before, though she has been a perfect plague and tease all her days. But do you think she would give in, and say she was sorry? Not if it had been to save her life! She sat looking down on her book, opening and shutting it upon her hand, her little delicate nostril swelling, her red upper lip moving, her foot going pat-pat on the carpet, but never owning to be in the wrong or making the least apology. After I had done and taken up my paper again, pretending to be very busy with it, she got up and rummaged out the other volume of the novel, and came to me to say good-night, holding out her hand and stooping down her cheek, meaning me to kiss her, the saucy little puss! As she was in my house, and a guest, and her first night, I did kiss her, without looking at her. It was a regular quarrel; and so she too went off to her own room. So here I was all alone, very angry, and much disposed to launch out upon the servants or somebody. Contrairy indeed! I should think so! I wonder how that poor old Bob Cresswell can put up with his life. If she were mine I would send her off to school, for all so accomplished as they say she is.

На страницу:
3 из 8