
Полная версия
The Last of the Mortimers
If I had known ever so well what to tell her, and been as willing as I was able, I would have been prevented by Harry’s coming in. He was looking grave and perplexed. His interview with Luigi had not satisfied him, any more than such a conversation had satisfied anybody else who approached the Italian. Sara stopped short with the most violent blush on her face when she saw him. She withdrew from me, and got into a corner. She went to the window, and pretended to be looking out very earnestly. She answered Harry’s salutation only over my shoulder. The next moment she came whispering to me that it was time for her to go. Evidently, however much she encouraged herself by our example, she could not face Harry. She whispered, “Don’t tell!” and clenched her little fist at me as she went away. Of course I only laughed at her; but it appeared I did not need to tell Harry. He came upstairs, after seeing her out, with a smile on his face.
“Has she been telling you what trouble she has got herself into? Oh, don’t betray her secret,” said Harry. “I have just heard it from the other side. Here are other two fools following our example, Milly. What is to be done for them? It is worse, you know, in their case, as I took pains to show Luigi. Mr. Cresswell is a different person from Aunt Connor; and we two were equal in our poverty. I don’t approve,” said Harry, with a laugh mingling in his gravity, “of such a thing as this.”
“And what did he say?” said I, thinking, no doubt, that my Harry’s wisdom had made the Italian ashamed of himself.
Harry laughed again, but grew rather red. “Word for word what I used to say when I was explaining to myself why I did not go and ask you from your Aunt Connor. I hope they’ll have as good an issue as we have had, Milly, darling,” said Harry, “But here’s some extraordinary mistake again. Either we’re mistaken in our guess, which I can’t think possible, or poor Luigi’s dreadfully mistaken in the laws of England and of civilised life. Perhaps he thinks our being Protestants makes an end of law. I can’t tell what he thinks, nor what to think of the whole concern. He refuses my mediation, Milly; at least he tells me I am wrong.”
“Wrong in what particular?” I asked eagerly.
Harry shook his head. “I can’t tell; but he will not hear of any compensation, or of giving up his pursuit of that poor old lady. When he saw what I meant he grew very hot and angry, and asked if I meant to insult him, but afterwards said to himself, ‘It is in ignorance,’ with a sort of magnanimity which would be simply ridiculous according to my notion of the affair. They’ll have it out their own way, Milly. We can’t interfere, that’s clear; only I wish there was some light thrown upon it,” said Harry, “before I went away, that I might know what your fortune is likely to be. What would you say if this grand Park of yours turned out to be no inheritance for us at all?”
“I should not break my heart; but what could he have to do with the Park?” cried I. “If he were Mr. Mortimer’s son, why should Miss Mortimer be so troubled about it? and how could he, if he is Miss Mortimer’s–”
“Hush, Milly; we don’t know anything about it. Let’s talk of our own concerns,” said Harry, with a sigh. These words plunged me back again into the mood from which Sara had roused me. The other things went like shadows—this was the real life which belonged to us.
Chapter XIII
I DON’T remember very well after that how these outside affairs went on. I used to see them both, of course. Sara came to me almost every day, and sometimes helped with my work, and sometimes played with baby, and sometimes would read aloud to me when Harry was out. She meant it very well and was very good, and a comfort, as much as that was possible. I remember being glad when she read, and did not talk, for then I was free to my own thoughts. I daresay, thinking it over since, that it must have been the fascination of seeing her constantly, which for that interval took precedence of everything in Luigi’s mind, and kept him inactive; for I heard from Aunt Milly that he had not been to the Park again, nor heard of in any way, so far as she knew. And Miss Mortimer had been ailing too, and had very bad nights, and had been a whole week that she did not come downstairs. I heard all these things at the time without taking any notice of them. Harry, after finding himself so unsuccessful with Luigi, had given it all up; and we were both too much occupied with our own concerns to think of anything else. We did not talk much of what was to happen when he was gone. It had come to be tacitly concluded that I was to go with Aunt Milly; and, I suppose, that thought that crossed Harry’s mind after his conversation with Luigi,—“What if the Park should turn out to be no inheritance of ours after all?”—had passed away again as it came. I can’t say I ever thought of the Park at that time one way or another; and I am sure what Harry was glad for me to have, was not the prospect of a great fortune, but the presence of a dear friend.
One day he rode out to see Aunt Milly, and take leave of her. He saw them both, he told me, but nothing passed that I cared to inquire into. We had a great deal to do, which helped us to pull through these days. It was such a difficulty to get those things which I had collected, packed. Harry’s servant came, and puffed and scratched his head over them, and poor Domenico came up to help; and what with his broad laughs and pantomime, and his determination to get everything in, and his cheerfulness over all his failures, and the ludicrous way in which he and Thomson addressed each other, each in his own language, and abused each other too, even I was obliged to laugh, and the assistants were all kept in good-humour. I felt as if it had been very dark all these days—often raining, always cloudy, the streets muddy and uncomfortable, and the air stifling. I can’t tell whether it was so in reality, but it certainly seemed so to me.
Then the very last day came. Harry was specially busy all that day; there were all the men to look after, and he was acting adjutant. I went out by myself to see whether I could not find anything else he might want. It was very fatiguing walking—I suppose it was a rainy day. When I came in I felt very faint, and sat down in a chair in the hall for an instant to recover myself. I can’t tell how Luigi knew that I was there; but he came out to the door of his room, and stood looking at me for a moment. I got up, being jealous that anybody should see me break down, just then; but he held up his hand as if to beg me to stay.
“May I say how I think of you?” he said. “Just now you are never out of my mind, you and that brave Langham. Patience, patience! such men come back—they come back!”
“Oh, hush, hush, hush!” I cried. I could say nothing more, and pressed past him to go upstairs.
He put his hand on mine when I laid it on the rail of the stairs, detaining me. “We are cousins,” he said, softly; “do not put me away. In my country we say cousin-brother—it does not matter, it is the same. I will be your brother if you will let me. Tell him. I am not to be ashamed of; he knows not; but if she will not do what is right, soon all the world must know. I am your brother, at your disposition. Say it to him. I will not come to say farewell to disturb you—but tell him; he shall trust me, and you may want a brother; we are of one blood.”
“Oh, let me go!” I cried. “I can’t ask you how this is. I can’t thank you, though I am sure it is kindness. I can’t think of anything to-day; let me go.”
Luigi kissed my hand, and let me go. It startled me very much for the moment. I rushed upstairs, feeling as if he had been rude to me;—but indeed he had not been rude to me, nor anything the least like it. But it startled me into realizing all that was going to happen. That I should be alone as to-morrow. I remember running and clutching at the blinds which were down, and drawing them up with great haste, and almost passion. It seemed to me as if that dim light were predicting something; as if the furniture standing about was looking on, and knew what was going to be. Now the time was come; I had gone over it and over it in my fancy; this would be the last of my rehearsals; to-morrow Harry would be away.
And the to-morrow came, as they always do. I did not feel in the least diminished in my strength. I did not feel I had any body at all that morning. I went with him to the railway steadily, you may suppose. I would not lose a moment of the time we were to be together in any folly about myself. I remember him saying something about me going home alone, and all that, as men will do. But I did not lose sight of him till the last moment when the train disappeared into the tunnel; and I can’t tell how long I stood there watching, after it had vanished into that darkness. Now he was gone! Another train came up, and the crowd disturbed me standing there all by myself. I did not feel as if it were true; but I went away all the same. I said to myself, over and over again, “He is gone;” but it did me no good. I went out of the railway not believing in it. Outside there was a cab waiting for me. But Domenico rushed forward to open the door, and somehow they had contrived that Lizzie and baby should be there to take me home. I heard afterwards that Luigi and Domenico were both watching close by all the time, in case I should faint, or something. I suppose they thought I would faint, not knowing any better. Lizzie’s great eyes, panic-struck, gazing in my face, full of tears that she durst not let fall, struck me quite strangely when I got into the cab; and then little Harry stretched out his arms to me—and then–. But even at the worst it was not so dreadful as I thought it would be. I was not sitting blind and desperate, with all the world dark before me. No, no; and God forgive me for thinking I should. Harry was living and well, and gone to do his duty; and this was his boy smiling in my face, and the sun was shining–. And I had to live, and to be patient, and to pray.
When we got home, Aunt Milly’s kind face, anxiously gazing out of the window, was the first thing I saw. She came running downstairs to take me in her arms; she seemed to think it strange I could walk in so steadily, and did not want any support. Sara was upstairs too. I have no doubt it was kind, the kindest thing possible; but I felt dreadfully fatigued, somehow, with that morning’s work. I could have liked to have been by myself a little. I went to my own room to put off my bonnet, and sat down with a kind of pang of comfort. I thought I was glad it was over; and then my eye fell on Harry’s old scarf—and somehow the silence came ringing about my ears with no “Milly, darling!” sounding through it: and I began to see it was true, and he was away.
When Aunt Milly came stealing into the room after me, she dropped down by my side where I was kneeling, and put her kind arms round my waist. “Yes, dear, cry!” said Aunt Milly, “it will do you good!” But I did not cry after that—I was better. I was glad it was over now.
We waited till we had a message by the telegraph to say the ship was just sailing out of the Mersey; for Harry had stopped with me till the very last moment. And then we went away. I remember everything so clearly that happened that day. I remember how the sun kept shining, and how they all looked at me as if I had been ill, and had to be watched and cared for at every step. It was all very new to me. In the hall, as we were going away, Luigi came up to me again. Aunt Milly had made me take her arm; not that I needed it, but she seemed to think I ought to need it. Luigi came and took my hand. “Remember!” he said, “I am your brother, at your disposition, till he comes back.” I don’t think I made him any answer; for the very sight of him made Aunt Milly tremble. He went out after us to put us into the carriage, and somehow managed to do it, though Aunt Milly was afraid of him. He put her in last of all, and kissed her hand. Aunt Milly did not say anything to me for a long time after. She kept gazing out of the carriage windows as long as she could see Luigi; and I have a kind of consciousness that he stood there, with his hat off, as long as we could be seen on the road. For the moment she had returned into her own trouble and forgotten mine. I leaned out of the other window, and felt the wind on my face. Ah, God send the winds were safe upon the sea! He was gone—really gone. I was not even to hear of him for a long time; and when I was to see him, God knew alone. I was swept out of his sight, and he out of mine, as if we did not belong to each other. There was only One now, in heaven or earth, that at the same moment could see him and me. When I thought of that it melted all my heart. Our Father, the only father we two had, saw us both, with no boundaries between us—all that time when I could neither see nor hear of Harry, God was my link to my husband. He knew. We were both in His eye if we were worlds asunder. There, we were near to each other, however else we might be separate. The impression came so strong upon me that for a moment I could not say I was less than glad. No distance in the world, though it put us for a time out of sight of each other, could ever put us out of the sight of God.
Chapter XIV
NOBODY will be surprised when I say, that, after this, things got into their usual way very soon, and that when the event was over, everything subsided round it, and soon Aunt Milly began to forget that I was the invalid (in spirit) whom she had taken such tender care of, and brought back all her budget of perplexities and troubles to pour them into my ear; and after a day or two’s retirement in my own room, which was an ease to me, I went downstairs and about, and took a share in everything. Miss Mortimer had got better of her illness, if illness it was. She sat within the screen as usual, doing her knitting, and not taking much notice of anybody. I don’t know whether she had really suffered in her health, but it seemed to me that she got thinner, and that sometimes there was a gleam of fiery restrained excitement in her eyes, which were rather cold eyes by nature. We were told that she still had very bad nights; and I am sure, two or three times when I met poor Carson by accident, it took all my self-control to keep me from speaking to her, and begging her to deliver herself, somehow, from this dreadful yoke. I never saw exhaustion and a kind of weak despair so written upon anybody’s face. These bad nights, whatever they might be to the mistress, must have been murderous work to the poor maid.
“My dear,” said Aunt Milly, “I shall never forget that young man’s look as he put me into the carriage, and kissed my hand.” Aunt Milly held out her plump soft hand as she spoke, and looked at it. “They have a habit of doing so, these Italians. But if you will believe me, Milly, it was actually an affectionate look the poor young fellow gave me; and I have never asked you what he meant; he was your brother, he said. My dear, what did he mean? Ah, I remember how disappointed I was to find that he was not your brother, and Richard Mortimer’s son. That would have been such a happy solution of everything! but tell me why he called himself your brother? Was it only sympathy, Milly?”
“He said we were of the same blood; he said we were relations,” said I, with some hesitation.
The book she had been reading fell out of Aunt Milly’s hand. “Relations!” she cried, faltering and growing pale; “then, Milly, there can be no doubt at all about it. Milly, I tell you he must be my father’s son; how could you be relations? And indeed, indeed,” cried Aunt Milly, growing more and more agitated, “I can’t bear this any longer. Now you are with me to support me, I must take it into my own hands. I will go and write to him this moment, and ask him down here to clear it all up. Don’t say anything—I must do it; it is impossible to go on living in this way.”
“But Miss Mortimer?” said I.
“Miss Mortimer?” cried Aunt Milly, with a little scream, that was almost hysterical, “what can my sister Sarah have to do with it? It is no harder upon her than it is upon me. If he is my father’s son, how can she be mixed up in it? And how can you and he be relations unless he is my father’s son? Don’t speak to me, Milly. He shall come here and tell it all, and at least we shall know what there is to fear.”
“But if she were too much excited it might make her ill,” said I, dreading that visit, without knowing anything to say against it.
“I can’t help it!” cried Aunt Milly, “I am desperate. Think of living and enjoying what doesn’t belong to you! Oh, Milly, Milly! what do you think I must do? I never was in secrets and mysteries before; it’s dreadful to me; and Sarah would not yield to tell what she’s kept hidden so long, not for her life. We’ll see how she looks to-night. I did not think she looked any worse than usual. I would not hurt her, you may be sure, not for any relief to myself; but we can’t go on with this hanging over us, Milly,” she said, with faltering lips. “I’ll write to-morrow; I certainly will write to-morrow. Relations! My dear, dear child, it will be a dreadful disappointment to you; but that is as good as proof.”
Poor Aunt Milly! she was desperate, as she said; and what good it would do writing, or asking, or even demanding anything, that one of the people who knew it would guard at the cost of her life, and the other would disclose only at his own time, I could not see. Luigi had refused to tell her already; he would not tell Sara Cresswell. He was waiting a permission that never, never in this world would be given. And he, too, must be deluded. What could he think our laws or our principles were if he could have any rights, but those of shame? It was all a mystery; I could see that Aunt Milly’s idea was quite a false one. But I dared not tell her that idea of my own, which, perhaps, for anything I knew, might prove as false as hers.
That morning I went out with Lizzie and my boy. He could walk now along the sunny road holding my finger, and trot after his own little shadow, and try to catch the motes in the sunshine, as I suppose all babies do—but, to be sure, it is just as original and strange in every child that does it, for all that. I was walking by him, very tranquil and even contented in my mind. There had been very quiet weather; and little Harry was so well and so beautiful; and I felt so much more as if I could trust my Harry himself in God’s hands without trembling for him every moment, that my heart opened out a little to the beautiful day. I don’t know that I should have borne to see Domenico, much less to speak to him, but for that–
For there was Domenico, unmistakably, on the edge of the common. He was dressed in a white linen suit, all white, as if he wanted to make his enormous bulk and his black beard as remarkable as possible in this beardless and sober-minded country. It was warm weather now, and I daresay he thought the hot summer was coming as in his own home. Baby, with whom he had always been a favourite, gave a little shout at sight of him, and tottered forward a step or two. Of course Domenico’s hat had been in his hand from the first moment he saw me. He threw it down on the grass now, and seized little Harry, and tossed him up in his arms. I was afraid of this play, but my brave boy was not; he actually boxed at Lizzie with his little fists when I begged Domenico to set him down.
“Pardon,” said Domenico; “I—me—make demand of the signora, pardon—it pleases to the piccolo signorino beebee. I—Domenico—here—this,” said the great fellow, punching his breast, that I might be quite sure of the person he meant, “take joy in heart for see the signora another time.”
“Thank you, Domenico,” said I. “I shall never forget how kind you have been. What is it that brings you here?”
Domenico pointed round to various points of the compass, not seeming sure which to fix upon, and then burst into a great laugh at himself. “It pleases to the signora to pardon,” said Domenico; “when not to have the book not clevare to make the speak. Here is the master of me.”
“Your master, Domenico?—where?” cried I.
Once more Domenico looked round to all the points of the compass. “He here—he here—puff—Ecco!—he move far away—to make the time go. Here my master come to make the visit—the signora not to know the other signora? Yes, yes; in that large big palazzo of not any colour. Behold! The my master there go.”
“Who is he going to see there?” asked I, with some anxiety.
Domenico held up his hand with many elaborate gestures of caution and silence. Then he bent his enormous person forward and stooped to my ear. When he spoke it was in a whisper. “It is need to speak silent—silent! The signora contessa,” said Domenico, with half-important, half-guilty air of one who communicates a secret. I drew back from him in utter bewilderment—what could he mean?
“There is no contessa there, Domenico,” said I, in my ordinary tone; “your master is deceived.”
Domenico held up his hand with an evident entreaty that I would be cautious. Then he looked back upon Lizzie, the only person in sight. “I not fear for the Lizzie,” said Domenico; and then launched forth into a half-whispered description of the contessa, whoever that might be. But I confess that Domenico’s description, being Italian whenever he warmed, and only when he slackened and recollected himself falling into such English as he was capable of, was difficult to make out. I fully entered into Lizzie’s feeling, that it was “awfu’ fickle to ken what he meant when it was a long story.” I remained profoundly bewildered, and unable to make out one word in ten.
As for learning anything about the contessa—poor fellow!—or, rather, it was his master that was to be pitied—evidently here was some new mistake, some additional impediment to the finding out of this mystery. I left Lizzie with little Harry on the common, and went rather sadly home. This little bit of apparent foolishness naturally set me all astray as to the mysterious business which had cost us so much thought. Was it a mistake of Domenico’s perhaps? for Luigi and Miss Mortimer had actually met, and there could be no mistake there.
When I looked back that great white apparition was keeping Lizzie company on the common. They were a strange couple; but I cannot say I had any such doubts or fears concerning Domenico’s attendance, as a proper mistress ought to have had. I flattered myself Lizzie was a great deal too young to take any harm. She stood with her red-brown hair a little blown about her eyes: her clear, sanguine complexion, her angular and still awkward figure, looking up at the man-monster beside her, and holding up her hand to shade her eyes from the sun, which was shining in her face. While Domenico, with all his great proportions expanded by his white dress, impended over her, his smiling mouth opening in the midst of his black beard, an outre extraordinary foreign figure, enough to drive any staid English village out of its propriety. I remember the picture they made as distinctly as possible, with the green common surrounding them, and the gorse bushes all bursting into flower; and my own beautiful baby tottering about the fragrant grass. I was quite secure in Lizzie’s love and Domenico’s kindness. I went away with a smile at the curious group upon that soft English common—both figures alien to the soil—and with a tenderness in my breast to them both. Domenico had made himself well understood in another language, if not in that of ordinary spoken communications. I shall always have a kindness to his whole nation for that good fellow’s sake.
As I paused at the gate of the Park, I saw another figure advancing by an opposite road. I recognised Luigi in a moment. He was coming hurriedly down between the green hedges, no doubt coming to pay that visit of which Domenico had warned me. I rushed in, with all the eagerness of a child, to get my bonnet off and be in the drawing-room before he came.
Chapter XV
WHEN I reached the drawing-room, after throwing off my bonnet and arranging my hair in the most breathless haste, terrified to hear the summons at the door before I was downstairs, I was thunderstruck to find Sara Cresswell there. The sight of her made an end of my awkward feeling of shame for my own haste and curiosity. Surely this was nothing less than a crisis that was coming. Sara had just arrived, and was explaining the reasons for her visit in such a very fluent and demonstrative way, that I could see at once they were all made up, and some motive entirely different from those she mentioned had brought her. She was still in her hat and velvet jacket, seated rather on the edge of her chair, talking very volubly, but looking breathless and anxious, while Aunt Milly, who was sitting in her own place, opposite her sister, and near the fireplace, looked at her, perplexed and uncertain, evidently rather suspicious of the many motives which had procured us this visit; which, if Sara had only said nothing about it, would have been received as a delightful surprise, and wanted no accounting for. It was evidently a great relief to Sara when I came in; she came to kiss me, turning her face away from Aunt Milly, and caught hold of me so tight, and gave me such a troubled, emphatic look, that even if I had not heard before, I should have known something was coming. I stood by her breathless for a moment, wondering why the door-bell did not ring,—Luigi had certainly had abundant time to have got to the door,—and then went up to the other end of the room on pretence of finding my work; while Sara, instead of following me, dropped into her chair again, evidently too nervous, too anxious, too eager to see the first of it and lose nothing, to do anything but sit still. We were both traitors and plotters. She had come to watch something that was about to happen, but which the principal person concerned did not know. While I, more cruel still, took my trembling way up to the other end of the apartment, and stationed myself behind Aunt Milly, that I might not lose a look or word from Miss Mortimer. I felt ashamed of myself, but I could not help it. I felt a kind of conviction that this was to be the decisive day.