bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 4

– Я тебя слушаю, Камал, – сказал он согнувшемуся в поклоне мустауфи, – давай уже разогни спину и доложи нам об успешной своей миссии.

Мустауфи медленно выпрямился. По тому, с какой скоростью он выполнял это приказание, можно было догадаться, что он предпочел бы остаться в этой позе еще пару часов, а то и дней, чем докладывать о результатах своей миссии.

– Увы, мой повелитель, – наконец произнес он после долгих славословий, – хорезмшах остался глух к вашим предложениям.

Лицо атабека побагровело.

– Вот как. И чего же хочет он хочет?

– Султан не выдвинул встречных требований, он просто выслушал меня, а затем мне дали знать, что аудиенция закончилась.

После долгой паузы атабек спросил.

– Что сейчас там происходит?

– Горожане под руководством семьи Туграи держали оборону в течение семи дней. Сейчас Табриз в руках хорезмийцев.

– Значит, и моя жена тоже.

– Насколько я знаю, хорезмшах позволил ей беспрепятственно покинуть город и удалиться в Хой.

– Какое благородство, – злобно произнес Узбек.

Мустауфи опустил глаза долу. О слухах, бродивших по Табризу, касательно сватовства жены атабека к хорезмшаху он благоразумно решил промолчать.

– У нее был выбор, – продолжал атабек, – ехать со мной или оставаться в городе. Ей надо было ехать вместе с моим гаремом. Но разве может дочь султана послушаться сына наложницы? Она сделала это специально, чтобы бросить тень позора на мое имя.

Узбек сделал знак кравчему, тот, подойдя, наполнил кубок из черненого серебра. Атабек выпил вино, отер рукавом шелковой рубахи рот и приказал:

– Напиши письма и отправь мамлюкам моего отца; Айтогмышу, Оглымышу, Йавашу, Чагану, Гекча, Ай-аба и Менгли. Пусть они прибудут ко мне на службу, каждый со своим войском, ведь они должны мне подчиниться, не так ли? Если хорезмшах не принял мира, значит, получит войну, отправьте также письмо грузинскому царю с предложением о союзе против хорезмшаха.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Рамадан – июнь мусульманского детоисчисления.

2

Чауш – охранник, вестовой, младший воинский чин.

3

Мазхаб – толк, толкование шиитского или суннитского ислама.

4

Раис – начальник, в данном случае градоначальник.

5

Хаджиб – общее название, – чиновник, камергер, в данном случае – придворный.

6

Атабек – изначально – отец-воспитатель. Наставник принца, со временем эта должность приобрела значение титула.

7

Катиб – секретарь.

8

Калам – тростниковое перо.

9

Икта – жалованная во временное пользование земля, населенный пункт.

10

Талак- в исламе формула развода – слово «талак», произнесенное мужем трижды, делала развод состоявшимся.

11

Тайласан – накрахмаленная накидка, головной убор, привилегия людей интеллектуального труда.

12

Хутба – Хутба – провозглашение имени правителя во время пятничного богослужения в мечети, имела важное значение, как признание власти правителя, первоначально происходила только с одобрения халифа.

13

Маншур – приказ.

14

Сахиб – глава, хозяин.

15

Диван – госсовет.

16

Шихна – Комендант, комендатура.

17

Китаб ал-мунши – начальник канцелярии.

18

Амир-джандар- начальник охраны.

19

Факих – богослов, законовед.

20

Мударрис – профессор.

21

Сбир – судебный исполнитель. Пристав, должность с полицейскими функциями

22

Тандыр – глиняная печь.

23

А’фарин – молодец.

24

Азан – призыв муэдзина на молитву.

25

Хафиз-человек знающий Коран наизусть.

26

Зу-уль-фикар – легендарный меч, принадлежащий праведному халифу Али.

27

Таштдар-хранитель умывальных принадлежностей

28

Синд- ныне Аму-Дарья.

29

Магриб-запад

30

Машрик – восток

31

Лакаб-титул.

32

Шараф ал-Мулк – почет государства.

33

1122 г. Р.Х

34

11.1160 г ода. Р.Х.

35

Вакф – жалованное в виде благотворительности имущество религиозного учреждения не подлежащее продаже.

36

Вали-губернатор, здесь комендант…

37

Кяфир- неверный.

38

Мустауфи-высокопоставленный чиновник финансового ведомства.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
4 из 4