bannerbanner
Исправители судеб
Исправители судеб

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 7

Словно сговорившись, все уставились на мэра. Фоули свёл брови и поджал нижнюю губу. Холёное лицо сделалось задумчивым и серьезным.

– Дело говорите, мистер Лэнхри. Едем, – сказал мэр. – Все вместе поедем, господа, – он наполнил бокал почти до краёв и, осушив залпом, направился к выходу.

***

Старинный автомобиль покорно гудел двигателем, проезжая по улицам города, погрязшего в хаосе.

Эон расположился на заднем сиденье рядом с Жаном и Виктором, мэр, как и положено по статусу, сидел впереди. Все погрузились в молчаливый режим ожидания – поэтому долгий путь напоминал ритуал: скорбь по умершим и исследование покалеченной реальности.

Эон слышал о чрезмерной тяге господина Фоули к старинным вещам. Потому теперь, оказавшись в машине мэра, он с любопытством оглядел её: обивка салона, бархатные спинки сидений и хромированные ручки дверей – всё выглядело исключительно хорошо сохранившимся.

Как и многим мужчинам, господину Фоули больше всего нравились раритетные и представительские авто. В нынешнее время владение автомобилем приравнивалось к роскоши, как и пара вороных с хорошей каретой. Хотя, сами лошади всё же стоили ненамного дешевле, чем железный четырёхколёсный конь. Причины, из-за которых цены на автомобили кусались, были просты: углеводородный голод, появившийся на планете несколько десятилетий назад, и цена на электричество, учитывая себестоимость его добычи и обслуживания станций. В любом случае, всё это было не по карману даже средним слоям населения.

Эону же лично нравилось путешествовать верхом или по железной дороге.

И дело тут было вовсе не в принципах или финансовой несостоятельности. В первом случае, его радовали свежий воздух и возможность добраться до мест, куда не проехать машине, во втором – комфорт и атмосфера мчащихся локомотивов. В железнодорожных переездах Эон видел лишь два минуса: назойливые собеседники и частые остановки. Большие скопления людей его даже немного пугали, но городская жизнь такова – здесь не спрятаться. «Преодоление тревоги – далеко не простая задача, однако надежда есть», – именно так высказался Нэл: психолог и по совместительству приятель Эона из столицы.

Эон задумчиво глядел в окно – они проезжали пригород. Ровный ряд похожих друг на друга домов тянулся вдоль узкой дороги. Солнечные лучи, отражавшиеся от уцелевших после землетрясения окон, рисовали на асфальте золотистые прямоугольники и ромбы. Но и эти яркие пятна теперь не радовали душу. Слишком много вопросов роилось в его, Эона, голове. И слишком мало ответов он находил. Что он должен был теперь делать? Чем помочь рухнувшему в неизвестность миру?

Мир дрогнул так, что жертв и ущерба не сосчитать – вот факт. На сто процентов никому и ничего неизвестно, по крайней мере, на данный момент – вот ещё один факт.

«Уж очень глобально и жутко», – думал Эон, разглядывая фасады зданий, мимо которых они проезжали.

И когда его взгляд упал на женщину, сидевшую на краю проезжей части, он, в первый момент, отнёс её мысленно к тому же неодушевлённому посткатастрофическому пейзажу за окном. Женщина выглядела опустошённой. Она сидела на бордюре, безвольно свесив руки между коленей, едва прикрытых подолом платья, смотрела растерянно на босые ступни. Эон заметил три неподвижные фигуры, лежавшие за спиной женщины. Было сложно разобрать, кто это: дети, взрослые… Проходящий мимо человек, не обращая внимания на лежавших, перешагнул через них и продолжил торопливо идти. Эону захотелось выбежать из машины, сделать прохожему замечание, осмотреть пострадавших, поговорить с очевидцами… накинуть на плечи растерянной женщины пальто.

Но Эон удержался. «Всем не помочь, как ни старайся», – подумал он.

Как бы ни было противно перед самим собой – Эон признавал: ему до жути симпатична неизвестность, а эта чертовщина – самое, что ни на есть, очевидное проявление госпожи неизвестности. Происходящее шокирует, но, в то же время, заставляет учащаться пульс от вызванного любопытства. Вчерашние выдумки фантазёров и немыслимые происшествия происходят наяву.

***

Пройдя сквозь каменную кладку стены, советник Гунли оказался в комнате Кейдана. Он не стал произносить приветственных речей и ни слова не произнёс относительно беспорядка в комнате, ему хотелось посмотреть, понаблюдать за подопечным Айриса. Гунли не стремился быть замеченным сразу. В последнее время Кейдан вёл себя странно и это не давало покоя советнику.

Кейдан стал много времени проводить за чтением книг, а в иные дни, надеясь остаться незамеченным, пробирался к тем стеллажам и полкам, куда не следовало и даже было запрещено соваться. Правда, запрет этот был больше похож на совет и исходил не лично от Айриса, а, опять же, от Гунли. Авторитет советника был явно ниже, чем его господина и Кейдан это понимал. Парень давно принял это как данность и при любом удобном случае пользовался этой лазейкой. Гунли добрый, он не воспринимается всерьёз, Гунли часто преувеличивает и не стоит обращать внимания на его бесконечные переживания и причитания.

Гунли замер, продолжая наблюдать.

Кейдан не спал. Он сидел за столом, на котором стояла яркая лампа с тканевым абажуром оранжевого цвета и лежала большая раскрытая книга. Краешек толстого чёрного переплёта виднелся из-под тяжёлых страниц старинной книги. Брови Кейдана были сведены, глаза прищурены, указательный палец водил по строкам. Гунли стало жутко любопытно, что он там читает. Он вернулся в коридор и, подойдя к двери, ведущей в спальню подопечного, постучался.

– Открыто, – крикнул Кейдан.

Гунли прошёл сквозь дверь. Не то, чтобы он не мог, как положено, войти по-человечески – просто внутри этого здания подобные действия Гунли считал лишними.

– А, это ты… – Кейдан взглянул на советника и вернулся к чтению.

– Ты не явился на ужин, – тихо произнёс советник. – Айрис просил узнать, как у тебя дела.

– Всё хорошо, – ответил он, дёргая плечом. – Зачитался и потерял счёт времени.

– Что читаешь? – поинтересовался Гунли.

Кейдан с трудом оторвался от книги и нехотя ответил:

– Зачатки магии «Первых». Том одиннадцатый.

– О! – удивился Гунли. – Но ты не знаешь языка, на котором написаны эти книги, насколько мне известно.

– Я его изучил, – махнув рукой, ответил Кейдан. – Понадобилось много времени, но… – он натянуто улыбнулся и взглянул на Гунли.

Взгляд юноши показался советнику слишком бесхитростным и легкомысленным. И Гунли почувствовал угрозу.

Не в первый раз он испытывал нечто подобное. Не в первый раз ему казалось, что Кейдан затевает что-то, что может оказаться опасным. Но всякий раз Гунли отмахивался от подозрений.

– Почему тебе так интересны эти книги и записи о «Первых»? – поинтересовался советник.

– Это что, допрос? – Кейдан высокомерно усмехнулся и, скрестив на груди руки, откинулся на спинку стула.

– Нет, ни в коем случае, – Гунли улыбнулся.

– Тогда я могу не отвечать, – с вызовом в голосе сказал Кейдан.

– Ответь, и я уйду, – натянуто улыбаясь, произнёс советник. – Удовлетвори любопытство старого призрака.

Кейдан погладил пальцами напряжённый лоб, размышляя о том, что ответить. Было видно, что сейчас ему не нужна компания и пустая болтовня.

Гунли же тревожился всё больше. Ему очень хотелось думать, что он беспокоится напрасно. Но надежды на это оставалось всё меньше. Он никогда не ошибался раньше. Так что, шансов, что он ошибается теперь, практически не было. Опасность существовала. И она исходила от Кейдана.

– Хочу познать истоки и понять… – Кейдан провёл ладонью по странице, – каждый момент, элемент, слабые и сильные места в истории мироздания и «Первых». Очень хотелось бы прочитать написанное Айрисом. Только вот эти загадочные иероглифы и неровные строки не поддаются переводу.

– Но для чего это тебе? – удивился советник.

– Гунли, – Кейдан склонил голову набок, брови приподнялись, – я ответил на твой вопрос, теперь прошу, не отвлекай меня от интересного чтива. Айрису передай: я обязательно явлюсь на завтрак и у меня всё хорошо. Просто засиделся с книгами.

Советник поджал губы и кивнул.

– Что ж, доброй ночи, Кейдан, – сказал он, проходя сквозь дверь, ведущую в коридор.

Кейдан подождал около минуты, с опаской поглядывая на дверь и стену, за которой находился коридор и лестница. Убедившись, что снаружи тихо, а назойливый Гунли действительно ушёл, он приподнял увесистые страницы огромной книги и достал из-под них томик поменьше.

Твёрдый матовый переплёт красного цвета был увенчан надписью: «Под небом Вотума». Парень провёл пальцами по выпуклым золотым буквам и с трудом её открыл. Все книги, написанные Айрисом, имели невидимую защиту. Как выяснилось, она была хитрой, но не настолько сильной, чтобы знающему язык «Первых» не удалось её разгадать.

Тяжело вздохнув, Кейдан посмотрел на витиеватые символы, внутрь которых были вписаны чёткие геометрические фигуры. Он сотню раз сравнивал эти символы с кнопками на печатной машинке Айриса, но всё было тщетно. Как-то раз он даже попался с листом бумаги и карандашом. Идея была простой: положить лист на кнопки и поводить мягким грифелем, чтобы увидеть невидимые символы. Они там были – это Кейдан ощутил, коснувшись пары кнопок вскользь, как бы случайно. Теперь ему будет сложно забыть испытанные ощущения: страх, сковывающий сердце не столько перед наставником, сколько от внутренней тревоги при касании… Айрис поймал его с поличным. Срисовать символы так и не удалось. С тех пор ему строго-настрого запретили подходить к печатной машинке. Мало того, Айрис перенёс её в свой кабинет, а туда без него заходить никому нельзя. Странности наставнику не занимать, а скрытности и строгости, тем более.

Подопечный Айриса молча кивнул своим мыслям, спрятал заветный томик в выдвижной ящик стола и продолжил читать о зачатках магии «Первых».

Глава 4. Каменная клетка


Машина мэра медленно петляла по просёлочной дороге. Накатанная колея уходила в сторону небольшого леса. То, о чём говорили подчинённые генерала, сидящие в машине, теперь это видели лично. Такое сложно было не заметить. Сначала все подумали, что это просто небо изменило цвет – стало вдруг бежевым, почти песочным, местами исполосованным тёмными прожилками. Было странно видеть неровную линию горизонта, за которой возвышалось нечто почти однотонное, но не синее или голубое, как небо. Чем ближе машина подъезжала к этому «нечто», тем яснее становилась картина.

– Предлагаю сделать остановку и осмотреться, – сказал Эон.

– Останови здесь, – тут же произнёс Фоули.

Водитель послушно затормозил. Медленно выходя и прикрывая дверь, мэр безотрывно смотрел на то, чего просто не могло быть.

Эон обошёл машину, присел на капот. Скрестив руки на груди, он смотрел туда же, куда и Фоули. Увиденное завораживало и одновременно пугало. Как и доложили подчинённые Йенсена, перед ними была стена. Неприступная. Необъятная.

Эон посмотрел налево, затем направо. Опустил голову, разглядывая пыльную обувь. Ему нужно было принять увиденное, заставить мозг смириться с фактом: это не сон.

– Прямо из леса выросла, иль как? – разведя руками, спросил водитель.

– Построить такое нереально. Даже за ночь, длившуюся больше суток, – нереально, – заключил генерал, уперев руки в бока.

– Полностью с вами согласен, – поддержал его мэр. – Тогда как? Откуда, чёрт её подери, она здесь появилась? – его лицо покраснело от возмущения.

– Давайте подъедем поближе, – предложил Эон. – Нужно понять, из чего сделано «это»… – он призадумался над более уместным словом, но ничего оригинального на ум не приходило.

Вновь посмотрел вверх. Стена уходила ввысь, разделяя не только землю, но и плывущие по небу облака. Словно стадо овец без пастуха, пушистые тучи натыкались на преграду, обречённо сбивались в кучу, частично рассеиваясь и морося дождём. Верхушка стены исчезала в синеве, которая виднелась между облаками. Было страшно подумать о том, кто мог такое соорудить. Эон усмехнулся, откидывая мысли про армию могучих великанов. Затем ему пришлось убрать из головы дурацкие фантазии касательно пришельцев. Иноземные строители, воздвигающие высоченные стены, – бред, не стоящий внимания.

От перенапряжения у него запульсировало в висках. Чтобы понять, что произошло, ему… им всем нужна была дополнительная информация.

Мэр смачно сплюнул и, возмущённо помотав головой, уселся в машину.

– Поехали, посмотрим из чего вылеплена эта громадина, – крикнул он остальным в приоткрытое окно.

Не проронив ни слова, все сели в машину, которая продолжила свой путь к стене.

Чуть поодаль, по полю шла горстка людей. Приложив ладони козырьком к глазам, они что-то бурно обсуждали, указывая и кивая в сторону стены.

– Давайте возьмём немного правее, – предложил Эон, показывая рукой направление.

– Там даже колеи нет, – буркнул водитель.

– Едем туда, – хмуро настоял Фоули, кивая вправо.

Водитель, состроив недовольную гримасу, принялся исполнять указание. Кочки и рыхлая почва жухлого поля сделали поездку менее комфортной, но Эона это не огорчало. Размышляя о сложившейся ситуации, консультант молча смотрел в окно. Ему были знакомы эти места, так как он частенько устраивал здесь конные прогулки – неплохое занятие для разнообразия досуга в выходные дни во время длительных командировок.

– Так и думал, – сказал Эон.

– Вы о чём, Лэнхри? – поинтересовался Жан.

Эон побарабанил пальцами по стеклу. Сидящие в машине вопросительно посмотрели на агностика, затем перевели взгляды на блестящие рельсы и в один голос охнули. Им открылся весьма своеобразный вид: железная дорога и река, вдоль которой она шла, были перерезаны той самой гигантской стеной. С места, на котором они находились, это было видно особенно хорошо, так как, в данный момент, они ехали по небольшому холму.

Получается, теперь, чтобы проехать в славный Эльтос, составы должны были обладать волшебным свойством – умением проезжать сквозь преграды. Река же, лишившись основного течения и одного из притоков, заметно обмелела. Было очевидно: обойти или размыть препятствие ей не под силу. Как бы там капля камень ни точила, стена в этом бою уверенно лидировала. Да и сделана ли она из камня? – вопрос оставался открытым.

– Чёрт-те что! Как такое возможно? – возмущался Жан, листая бумаги, прихваченные с собой.

На его коленях лежали свёрнутые листы и тетради, в которых содержались карты и реестр как жилых, так и промышленных объектов пригорода Эльтоса.

– Получается, прямо здесь, – Жан оторвался от карты и посмотрел через лобовое стекло, – именно здесь… должен быть погрузочно-разгрузочный пункт.

На месте, куда указал заместитель начальника полиции, были лишь обломки бетонной стены, накренившийся забор из рифлёного металлического листа и выглядывавший из-за него козловой кран.

– Здание, судя по всему, теперь под… вот этим, – обречённо проговорил Виктор, указывая на серо-бежевое полотно громадины.

Машина остановилась. Дальше было не проехать. Взрыхлённая земля и поваленные деревья преграждали путь.

– Что ж, прогуляемся, – сказал Эон, выбираясь из машины. – Не терпится лично осмотреть это явление, – он захлопнул дверь и потянулся, разминая затёкшую спину.

Сидевшие внутри неуверенно переглянулись. Оставаться и ждать Эона им мешало любопытство. Оно брало верх над страхом перед неизвестным образованием, к которому хотелось прикоснуться. Первым к Эону подошёл Жан. Он посмотрел на консультанта, который прижимал ладонь к слегка шероховатой поверхности. Жан сделал то же самое. Песочно-серая гладь с прожилками и крапинками коричневого цвета была прохладной. К ним подошли Фоули и Йенсен. В отличие от смельчаков, прикасаться к неизведанному они не спешили.

– Похоже на обычный камень, – сказал Эон, внимательно разглядывая поверхность. – Нужно попробовать взять кусочек для исследования, – он поскоблил стену ногтем, а затем достал из кармана пустой прозрачный пакетик.

Фоули кивнул водителю. Тот, опасливо поглядывая, вытащил из кармана складной нож и подошёл к консультанту. Эон принял подручное средство. Жан прислонил раскрытый пакетик под лезвие ножа. Эон начал скоблить, но на поверхности даже следов не оставалось. Тогда он попытался воткнуть в камень острие ножа. Удар. Второй. Лезвие, хрустнув у основания, сломалось и, звякнув о подножие стены, отскочило в траву.

– Нужно будет вернуться с инструментами посерьёзнее, – сказал Эон, глядя на мэра.

– Организуем, – сказал Фоули.

– Да чего ждать-то? – возмущённо воскликнул Виктор и достал из кобуры пистолет. – Отойдите-ка!

Он взмахнул рукой, призывая остальных отойти в сторону.

Никто не успел возразить – раздался выстрел. К счастью, пуля, отрикошетив, никого не задела.

– Уберите оружие, – потребовал Жан. – Рикошет – дело опасное, вам ли не знать.

Виктор склонил голову в знак согласия и, вздохнув, убрал пистолет обратно в кобуру.

– Едем в город. Нужно, – мэр оглядел стоящих рядом, – решить, что к чему. Осмыслить, что ли… В общем, обсудить и… выпить.

Они сели в машину, но поехали не сразу. Ещё какое-то время они не сводили взглядов с неприступной стены, появившейся ниоткуда.

Эон откинулся на спинку сиденья и, крепко зажмурившись, начал анализировать ситуацию и возможные пути развития событий.

– С вами всё в порядке, мистер Лэнхри? – поинтересовался генерал.

Втягивая воздух носом, Эон кивнул.

– Со мной – да, а вот с городом – нет, – сказал он обречённо.

– Что вы имеете в виду? – спросил Виктор.

Мэр извернулся на переднем сиденье так, чтобы увидеть консультанта. Эон посмотрел в его маленькие проницательные глаза:

– Сколько у вас людей?

– В смысле? – мэр нахмурился.

– Полицейских, военных и охранников – сколько? – снова спросил Эон.

Фоули вопросительно посмотрел на генерала.

– П-пересчёты п-произведём в-вечером, – запинаясь, ответил Виктор. – А в чём дело?

– Вы отправили людей для обследования проезда вдоль всей стены? – Эон кивнул за окно.

– Да, – ответил генерал, вытирая тыльной стороной ладони взмокший лоб. – Четыре группы по пять человек.

– Когда они прибудут с докладом? – Эон склонился, опёрся лбом о переплетённые пальцы.

Ему казалось, он собирал невидимую мозаику, в которой недоставало деталей. И отсутствие их было мучительно.

– Что за допрос вы здесь устроили, Лэнхри?! – возмутился Виктор.

– Эон, будьте любезны, поведайте нам ход своих мыслей, – попросил Жан.

– Да-да, мистер Лэнхри, давайте, делитесь выводами… Или что там у вас, – Фоули продолжал сверлить консультанта своими глазёнками.

– Хорошо, – вздохнув, ответил Эон. – Мы проехали немного, но для первичных выводов и этого достаточно. Во-первых, нам неизвестна высота стены и, смею предположить, выяснить это не просто. Во-вторых, как вы могли заметить, она проходит в стороне от жилых зон. Даже деревушка, что находится по пути сюда, аккуратно обогнута ею. В-третьих, исходя из второго, эта громадина не прямая, она изгибается. Также это можно заметить, посмотрев на неё издали, вернее на то, как ложится солнечный свет, освещающий её.

– Изгибается она – и что? – мэр вжал голову в плечи и развёл руками.

– А то, господин мэр, что, скорее всего, мы окружены.

– Чего? – выкрикнул генерал. – Вы что несёте?

– Я исхожу из фактов.

– Так, господа, не поднимаем панику, – вмешался Жан. – Что будем делать, если Лэнхри прав?

Генерал поджал губы и принялся почёсывать седой затылок, а мэр, уставившись в крышу автомобиля, тихо постукивал пальцами по собственному бедру – размышлял над вопросом.

– До людей дойдёт информация… начнутся волнения. Хаос наступит пострашнее того, что творится сейчас, – высказался Эон. – Нужно собрать все имеющиеся силы, всю информацию и… и… Я не знаю. Не готов сейчас прогнозировать так далеко.

– Давайте вернёмся в город, дождёмся людей генерала, а там решим, как быть. Нужны факты, господа, – сказал Жан.

– Согласен, – Фоули кивнул водителю и машина, медленно набирая скорость, покатила в Эльтос.

***

Упираясь кулаками в мраморный подоконник, Эон молча стоял и смотрел в окно. Справа от него, точно на таком же подоконнике сидел Жан. Болтая ногами, заместитель начальника полиции поглядывал то на Фоули, то на Йенсена. Фоули, развалившись на кресле и запрокинув голову, мирно посапывал. Генерал сидел на стуле у шахматного столика, лениво передвигал фигуры, играя с самим собой. Он уже отправил своих бойцов для пересчёта имеющихся сил и оружейного резерва в городе и ближайшем пригороде.

Стараясь скоротать время, Эон разглядывал происходящее за окном, оттого от внимания его не укрылась странная сцена.

У дома, расположенного через дорогу от площади, он увидел знакомого мужчину. Это был владелец пекарни, в которой Эон, бывая в Эльтосе, любил покупать хлеб.

Мужчина запомнился Эону доброжелательным и гостеприимным человеком. Сейчас же он стоял с ружьём в руках и, недовольно хмурясь и размахивая стволом, кричал на женщину, укрывающую собой ребёнка. Слов слышно не было, но Эон понимал суть: хозяин пекарни прогонял попрошаек или же… Эон прищурился и увидел в руках маленького мальчика буханку хлеба.

– То ли ещё будет, – сказал Жан, проследив за его взглядом. – Полицейских не хватит разбираться с такими мелкими делами, – добавил он, грустно улыбнувшись.

Эон кивнул и провёл ладонью по ноющему плечу. Предчувствие и это покалывание намекали на то, что скоро случится или уже происходит нечто плохое, из ряда вон выходящее. Но где это «нечто» проявит себя и что нужно сделать, он понять не мог.

Двери в кабинет мэра приоткрылись и внутрь протиснулась Аннет. Держа в руках поднос, заставленный дымящимися чашками с кофе, она виновато улыбнулась и подошла к столу. Поглядывая на спящего начальника, аккуратно расставила чашки, заботливо поставив к ним вазу с печеньем и конфетами. Уловив её взгляд, Жан кивнул в знак признательности и, улыбаясь, подмигнул.

– Спасибо вам, – поблагодарил девушку Эон и снова развернулся к окну.

У входа в магазин при пекарне образовалась толпа. Мужчина, недавно державший ружьё, теперь лежал на тротуаре. Эон посмотрел на балкон над пекарней, затем взглянул в окна третьего этажа и на крышу дома. На миг ему показалось, что там стоит человек. Одет он был в свободную одежду, напоминавшую мантию с капюшоном. Эон несколько раз моргнул и снова посмотрел на крышу. Подобно тени или галлюцинации фигура незнакомца в мантии ловко перепрыгнула на крышу рядом стоявшего дома и затем исчезла в пестроте городского пейзажа. Эон закрыл глаза и помотал головой.

– Разрешите войти!

Громкий возглас заставил вздрогнуть всех, кто находился в кабинете. Фоули проснулся. Хватая ртом воздух, подскочил на кресле. Поднялся и, сдвинув брови, принялся рассматривать присутствующих. Взгляд его был сонным, недобрым и одновременно растерянным.

– Где ваши манеры, господин полковник? – возмущённый генерал тоже встал и демонстративно расстегнул кобуру.

– Извините, сэр! – тут же выкрикнул стоявший на пороге военный. – Ситуация… – он окинул взглядом смотревших на него, – критическая. Очень!

Виктор убрал руку с кобуры и, обойдя полковника, выглянул в приёмную. Там находилось около двух дюжин солдат. Все они были из групп, отправленных им на исследование непонятно откуда появившейся стены. Генерал присмотрелся к их лицам. Солдаты были либо напуганы, либо растеряны. Лишь парочка весельчаков резвилась в дальнем углу: травили байки и нервно посмеивались.

Генерал шагнул в сторону, позволяя пройти Аннет – та с пустым подносом прошмыгнула из кабинета мэра в приёмную и исчезла за очередными дверями.

– Заходи, давай, чего встал, как вкопанный? – генерал втолкнул полковника внутрь кабинета и захлопнул дверь.

Мэр вернулся в своё кресло во главе овального стола и жестом пригласил всех сесть. Жан разложил имеющиеся карты и прочие бумаги так, чтобы при желании до них мог дотянуться каждый. Эон устроился рядом с Виктором, который сверлил подчинённого недобрым взглядом.

Фоули кивнул: мол, начинайте.

– Докладывайте, полковник Костан, – приказал Йенсен.

Тот прокашлялся и начал свой доклад:

– По вашему распоряжению, господин генерал, мы разослали отряды по сторонам – исследовать стену. Разделились на четыре группы. Направились на север, запад, юг и восток, – он облизнул пересохшие губы.

Поглядывая то на мэра, то на генерала, продолжил:

– Примерно три тысячи квадратных километров. Это навскидку, конечно…

– Чего три тысячи квадратных километров? – переспросил Виктор.

Эон нахмурился, переплёл пальцы рук и опёрся на них подбородком. Он боялся, что его догадки окажутся правильными.

– Стена окружает нас со всех сторон или, вернее говоря, по кругу, – путано ответил Костан. – Она, конечно, не круглая, но мы ею окружены.

На страницу:
4 из 7