Полная версия
Саймон Фейтер. Костяная дверь
– Ваши имена, пожалуйста.
Мы снова назвали наши имена.
– Саймон что? – переспросила женщина намного вежливее, чем Бёрджесс.
– Фейтер, – повторил Дрейк.
– Мы не шутим, – добавила Тесса.
Я удивлённо посмотрел на своих друзей[41].
Шиа перевела взгляд с Дрейка на меня, а потом на Честера, который коротко кивнул.
– Хорошо, – медленно ответила она и записала моё имя. Потом позвонила в маленький колокольчик, и из задней двери появилась девушка. – Сидни, пожалуйста, три новых плаща.
Девушка исчезла, а Шиа уселась в кресло в углу и пригласила нас занять места.
После минутного молчания Дрейк спросил:
– А вы правда сшили для каждого из нас особый плащ?
Шиа улыбнулась.
– Верно. Магия Муз раскрывается в творческом самовыражении. Я рисую. Сидни танцует. Я рисую плащ, и когда всё готово, на рисунке всегда появляется имя, спрятанное на подоле или под кружевом. Обычно я даже не замечаю, как рисую это имя, но оно всегда там есть. Потом плащ шьют и хранят, пока за ним не явится маг. Так всегда создавали плащи. У нас есть плащи, которые, вероятно, никому не понадобятся ещё много лет, а некоторым уже сотни лет, и все они были созданы Музами, трудившимися здесь ещё до моего рождения.
Девушка снова торопливо вошла в комнату с двумя свёртками коричневой бумаги, перевязанными верёвкой. Шиа что-то шёпотом у неё спросила, и девушка снова исчезла. Потом женщина развернула первый свёрток и подозвала Тессу.
– Сначала дамы, – сказала она, и Тесса поднялась на маленький пьедестал. Шиа развернула шерстяной плащ тёмно-красного цвета и накинула его Тессе на плечи.
– Этот плащ был создан девяносто лет назад моей предшественницей, – объяснила Шиа.
– Спасибо, – поблагодарила Тесса. Она несколько раз покружилась перед зеркалами, а потом встала рядом со мной.
Шиа развернула следующий свёрток и извлекла оттуда тёмно-синий плащ.
– Этот я сделала сама, – сказала она. – Он твой, Дрейк.
Дрейк нетерпеливо надел плащ.
– У него нет рукавов, – заметил он.
– Верно. Плащи для минотавров часто без рукавов, чтобы они не стали им малы после начала кулраки. Даже объём ворота можно регулировать.
Я увидел, как под тонкой шерстью на щеках у Дрейка появился румянец, когда Шиа показала ему, как менять объём при помощи пуговиц.
В этот момент снова появилась Сидни с пустыми руками, что-то шепнула Шиа и опять исчезла.
Шиа повернулась ко мне.
– Саймон, когда я сегодня услышала твоё имя, то очень удивилась, потому что я знаю все имена на наших плащах, но твоего среди них нет. Прежде мы всегда одевали каждого студента, поэтому для меня это что-то новенькое…
Я начал переминаться с ноги на ногу.
– Ну, – наконец ответил я, чтобы нарушить неловкое молчание, – всё всегда происходит впервые.
Шиа дружелюбно рассмеялась.
– Наверное, ты прав. Я могла бы сшить тебе плащ, если ты пожелаешь, но поскольку я тебя уже видела, это будет не настоящий плащ волшебника, предназначенный тебе судьбой.
Я посмотрел на Тессу и Дрейка, и они пожали плечами.
– Возьму на себя смелость, – продолжала Шиа, – попросить тебя подождать. В нашей школе никогда прежде не было Фейтера, поэтому твой плащ может сам тебя найти. Возможно, кто-нибудь из моих учеников наткнётся на забытый свёрток с твоим именем или же ты будешь разбираться в старом шкафчике и найдёшь его на полке. Подобные вещи лучше не торопить. – Шиа добродушно улыбнулась мне.
– Ладно, – ответил я, но ей не удалось меня убедить. Возможно, я слишком поспешил с выводом, будто я особенный.
* * *На улице Честер потёр свои крошечные зелёные лапки и взглянул на красное небо.
– Кажется, пришло время для ваших вступительных собеседований, – сказал он и повёл нас к главному зданию университета. Мы спустились по нескольким лестницам и увидели впереди мрачные башни университетского комплекса.
– Для чего это собеседование? – обеспокоенно спросил я. Прежде я никогда не проваливал тест, но в отличие от сегодняшнего дня я всегда был к нему готов. – Нас ведь уже взвесили.
– Это всего лишь первая часть процесса поступления, – ответил Честер. – Теперь с вами должен побеседовать школьный совет и назначить вам попечителя.
– Попечителя?
– Того, кто будет за вами приглядывать. Нести за вас ответственность. Обычно это один из членов совета, но может быть и кто-то из учителей.
– Когда мой папа окончил университет, – с гордостью заметил Дрейк, – его попечитель помог ему устроиться на работу по исследованию небесных кальмаров на Канторе-5. – И он драматическим жестом сбросил плащ.
– Дрейк, – спросил я, – что имела в виду Шиа, когда сказала, что на твоём плаще не должно быть рукавов?
Дрейк снова покраснел.
– Она имела в виду кулраку, – пробормотал он. Потом Дрейк нахмурился и с невероятной свирепостью добавил: – Если бы только она наступила пораньше! У меня всегда всё поздно.
Тесса подавила смешок.
– Не понимаю, – признался я.
– Зрелость, – объяснила Тесса. – Кулрака – это резкий скачок роста у минотавров. Когда-нибудь наш маленький Дрейк будет…
Она не договорила, потому что из-за угла появилась огромная фигура. Это был молодой человек лет двадцати или около того. У него была бычья голова, как и у Дрейка, но всё лицо вместо тоненьких волосков покрывала густая шерсть, а плечи были почти вдвое шире, чем у обычного человека. Ростом он был больше семи футов. Огромные рога длиной с мою руку были похожи на закрученные копья. Нам пришлось отойти в сторону, чтобы дать ему пройти.
– Таким, – с тоской произнёс Дрейк. – Когда-нибудь я буду таким.
– Ха! – прорычал большой минотавр. – Мечтай дальше, безволосый!
Дрейк нахмурился.
– Это просто неприлично. Он из клана Голгот, самых грозных и отвратительных воинов нашего народа. Именно из-за таких минотавров о нас плохо думают.
– А о вас плохо думают? – спросил я. – Я имею в виду минотавров?
Тесса рассмеялась.
– Ты и правда ничего не знаешь, дурачок? – Она обняла меня за плечи. – Не переживай. Мы с Дрейком всему тебя научим.
Обычно я не стал бы терпеть оскорбления, но Тесса сделала это с такой нежностью, что ругательство было похоже на ласковое прозвище. Я улыбнулся. Я был уверен, что они многому меня научат. Конечно, если я пройду собеседование.
* * *Во дворе у главного здания меня ждал сюрприз.
– Мама! – крикнул я, подбежал к ней и обнял.
Рядом стояли Аттикус и Финниган. Они сообщили, что мама останется в Скеллигарде до тех пор, пока они не решат, что ей безопасно вернуться на Землю. По какой-то причине Дрейк и Тесса очень смущались в присутствии Аттикуса, но по моей настоятельной просьбе показали ему свои новые башмаки и плащи. Я с удивлением узнал, что слухи о моих башмаках уже достигли Аттикуса.
– Аттикус знал, что ты отличаешься от других, – сказал Финниган, с силой хлопая мага по плечу. – Фейтер. Когда я узнал, то не мог в это поверить. И башмаки Реллика!
Мы ещё немного поговорили, а потом Аттикус увёл мою маму и Финнигана, чтобы мы могли «подготовиться». Что бы это ни значило.
Если это означало болтать и нервничать, то у нас всё прекрасно получилось.
– Почему вы так стеснялись Аттикуса? – спросил я, заставив себя впервые в жизни произнести его настоящее имя.
– Я не стеснялся, – возразил Дрейк. – Ну, может быть, немного, но ты же сам понимаешь. Он ведь рыцарь Круга! Первый, кого я встретил. Не могу поверить, что он был твоим хранителем. Только представь! Рыцарь Круга был твоим хранителем. Обычно они просто руководят программой хранителей. Как думаешь, почему к тебе такое особое отношение?
– Не знаю. – Я пожал плечами. – Потому что я классный?
Тесса фыркнула и грубо причмокнула губами.
– Сомневаюсь. Но не переживай. Дрейк просто завидует, что ты много лет общался с рыцарем Круга, а он никогда даже не встречал ни одного из них. Лично я в прошлом году видела Сорен Рифмоплёт.
– Ты видела леди Сорен? – завистливо спросил Дрейк.
– Так кто эти круговые рыцари? – спросил я.
Дрейк тут же накинулся на меня.
– Они не «круговые рыцари». Они рыцари Круга или Восьми, понял?
– Ладно, – сказала Тесса, сообразив, что я вообще ничего не знаю. – Есть такой Круг Восьми. Восемь рыцарей. То есть они маги, самые могущественные маги на свете, но также и рыцари. По крайней мере так их называют. Не уверена почему…
Тесса скорчила гримасу, и Дрейк продолжил:
– Потому что у них есть мечи. И они могут путешествовать по всему миру в одну секунду. Вот так! – Он щёлкнул пальцами. – У них особые миссии и всё такое. В основном они тайные, так что мы о них не слышим. Но если увидишь рыцаря Круга, знай, что что-то происходит… – Он с загадочным видом помахал рукой, и я чуть не рассмеялся.
– Мистер А.? – задумчиво произнёс я, пытаясь представить его в этой новой роли. – Трудно поверить, что он какой-то мегачувак[42].
– Так и есть, – подтвердил Дрейк. – Он второй из восьми в Круге. Конечно, Гладстон первый. – Дрейк принялся загибать пальцы. – Аттикус, Сорен, Мартаэс, Браккус, Тиннэй и…
– Хоук, – закончил Честер.
– Верно. Хоук. Я всегда про него забываю.
– Как и все остальные, – пробормотал Честер.
– Половина из них женщины, – вставила Тесса.
– У семи нет половины, – возразил Дрейк. – Так что там только три женщины.
– Возможно, она считает, что одна из них только половина женщины, – произнёс тихий голос.
Мы подпрыгнули. Дрейк чихнул. У нас за спиной стоял худощавый, неряшливо одетый учитель, которого я видел на взвешивании, и с интересом смотрел на Тессу. Его одеяние было слишком просторным и выглядело рваным, как будто он пытался подрезать его садовыми ножницами, однако перестарался, и теперь над ботинками виднелись волосатые ноги.
Учитель наклонился к нам и заговорщически шепнул:
– Ты ведь не думала, что это я? – Вблизи его глаза оказались серыми и пронзительными, с жёлтыми точечками в центре, как у ястреба.
– Я… – начала было Тесса, но тут же испуганно замолчала. Секунду спустя я понял почему. Гладстон представил его как Хоука. Тот самый Хоук. Из Круга Восьми!
Хоук продолжал пристально смотреть на нас.
– Тогда пусть лучше это будет Аттикус. – Он провёл рукой по лицу так, будто гладил несуществующие усы. – Он хотя бы достаточно красив. И я слышал, он научил своего дугара вязать.
Не говоря больше ни слова, Хоук повернулся и исчез в здании, куда нам предстояло зайти.
– Ух ты! – произнёс Дрейк.
– Да, Тесса, – сказал я. – Ты ещё не успела поступить в школу, а уже оскорбляешь учителей.
– Я… – снова начала Тесса, но замолчала, потому что мы с Дрейком фыркнули и расхохотались.
Она стукнула нас по плечам.
– Думаете, он серьёзно?
Дрейк пожал плечами. Даже Честер признался, что не уверен.
– Мастер Хоук – загадка для всех, – сказал он.
В эту минуту какой-то мальчик распахнул дверь и позвал Тессу. Мы с Дрейком остались одни во дворе.
– Боишься? – спросил он.
– Нет. А ты?
– Нет.
Конечно, мы оба боялись и оба знали об этом.
– Ты назвал всего семь имён, – заметил я, чтобы нарушить молчание.
– Что?
– Когда говорил о Круге Восьми. Ты назвал всего семь имён.
– А, ну да! – согласился Дрейк. – Их было восемь, а теперь семь. – Он понизил голос. – Бартоломью убили. – Дрейк задумчиво прищурился. – Тринадцать лет назад. Его убил сам Шакал. – Он поёжился. – Не заставляй меня сейчас об этом говорить. Это меня пугает.
Я кивнул.
Мы просидели во дворе целую вечность. Я видел, что Дрейк всё больше нервничает, но не мог придумать, как его приободрить. Наконец в дверях снова появился мальчик и увёл Дрейка.
Я остался с Честером.
– Что там происходит? – спросил я.
– Этот процесс немного отличается для каждого, – ответил он. – Но тебе не о чем беспокоиться. Ты ещё не ученик, поэтому они не будут задавать сложных вопросов. Они просто хотят с тобой познакомиться.
Следующие пятнадцать минут я старался не волноваться. Но меня пугало, что ни Тесса, ни Дрейк так и не появились. Это хороший знак? Я уже собирался спросить об этом Честера, когда дверь распахнулась. Пришла моя очередь. Я ужасно нервничал, но ведь это была моя судьба, верно? Я был Саймоном Фейтером. Поэтому, когда мальчик произнёс моё имя, я придал лицу уверенное выражение.
* * *Гладстон сидел между пятью другими учителями в тёмных плащах, свободно расположившимися за длинным столом. Аттикус стоял рядом со столом. Они напомнили мне муравьёв на бревне[43].
Гладстон представился и представил остальных: Гладстон, Мастер Провидец (мы с ним уже встречались); Иоден, Мастер Гений (темноволосый и угрюмый); Хоук, Мастер Ловкач (глаза, как у ястреба, и неряшливый); Борис, Мастер Рифмоплёт (похож на быка, которого кормят фастфудом и пончиками); Перси, Мастер Силач (красавец, прямо греческий бог, парень, который нёс весы на плече); и Шиа, Мастер Муза (с ней вы только что познакомились).
– Итак, мы начинаем вступительное собеседование Саймона Фейтера, – произнёс Гладстон, представив всех собравшихся.
– Минуточку, – перебил угрюмый учитель.
– Что такое, Мастер Гений?
– Откуда нам знать, что он действительно Фейтер? Лично я не доверяю этим старым весам.
– Заткнись, Иоден, – спокойно ответил Хоук. – Мальчик совершенно точно Фейтер. Посмотри на него.
Я почувствовал на себе взгляды и постарался не морщиться.
– М-м-м… – задумчиво протянул Гладстон. – Думаю, мы можем снова его взвесить, когда появится такая возможность. – Он откашлялся. – Итак, мы начинаем вступительное собеседование Саймона Джейкобсона, предположительно Саймона Фейтера.
Гладстон объяснил, что у всех будет возможность задать мне вопросы, а потом кто-нибудь вызовется стать моим попечителем. Первым будет Мастер Иоден.
Я сглотнул. Он казался недоброжелательным, но я заставил себя уверенно улыбнуться.
– Умножь девять на четыре тысячи один, а потом раздели на количество ногтей на ногах, – приказал Мастер Иоден.
Это напомнило мне нелепые задачки по математике, которые заставлял меня решать Аттикус.
– А заусенцы считаются? – инстинктивно спросил я. (У меня был один заусенец.)
– Конечно.
– Три тысячи двести семьдесят три с половиной, – ответил я[44].
Иоден сердито посмотрел на меня. Я подумал, что он хочет представить меня в невыгодном свете.
– Сколько волос на твоей левой руке?
– Э-э… – Я не сразу нашёлся, что ответить. Опустил глаза. Их должно было быть не меньше двух или трёх тысяч. – Вы имеете в виду приблизительно?
Иоден нахмурился.
– Я имею в виду точно! – рявкнул он. – Если бы я хотел получить приблизительное число, я бы так и сказал.
– Не знаю, Ворчун, – я не произнёс последнее слово вслух, но глядя на его нахмуренное лицо, вы бы подумали, что я это сделал.
К счастью, он просто махнул рукой.
– Мастер Рифмоплёт.
Следующим оказался здоровяк.
– Ты можешь сделать стойку на руках? – серьёзно спросил он.
– Нет, – признался я.
– Отлично, – прорычал он. – Я не люблю мальчишек, которые тратят время на ерунду. – Он махнул рукой. – Мастер Муза.
Шиа тепло улыбнулась мне, и я немного успокоился.
– Какими творческими способностями ты обладаешь?
Вопрос застал меня врасплох, и она это заметила.
– Может быть, ты рисуешь? Сочиняешь стихи или рассказываешь истории?
Я был неплохим лжецом, но сразу понял, что под словами «рассказывать истории» она подразумевала совсем другое.
– Пару лет я брал уроки игры на фортепьяно, – ответил я. Я не стал упоминать, что мама заставляла меня это делать.
– Это какой-то земной инструмент? – спросила Шиа.
– Механическая арфа-молоток, – объяснил Борис.
– Ясно. – Шиа наклонила голову. – Спасибо. Мастер Силач?
Красавец серьёзно посмотрел на меня.
– Встань на колени, так чтобы они касались пола, – попросил он.
Я повиновался, недоумевая, что будет дальше.
– А теперь подпрыгни как можно выше.
Я с усилием подпрыгнул, так что ноги оказались внизу, и я смог встать.
– Хорошо, – сказал он, хотя было видно, что это его не впечатлило. – Мастер Ловкач.
Человек с ястребиным взглядом повернулся ко мне.
– У меня нет вопросов, – ответил он.
Гладстон откашлялся.
– Что? – переспросил Хоук. – Я уже знаю, что не стану его попечителем. Этот мальчик – Фейтер. Чему я могу его научить?
Гладстон сурово посмотрел на него, и Хоук закатил глаза.
– Ладно, – сказал он, резко повернулся на стуле и вызывающе указал на меня пальцем. – Можешь обчистить мои карманы?
– Конечно, – не думая, ответил я. Я чуть не откусил себе язык, пытаясь забрать это слово обратно. Странный взгляд Хоука вынудил меня ответить слишком поспешно.
– Я так и подумал, – сказал он и снова откинулся на спинку стула. – Мастер Провидец.
Я собирался возразить, но тут же закрыл рот. Мистер А. научил меня вытаскивать вещи из карманов. Это было частью случайных уроков, которые он называл «прикладным безумством», наряду со скалолазанием, вскрытием замков, флиртом (ужасно неуклюжим), подсчётом карт и жонглированием.
Гладстон задумчиво постучал по столу и спросил:
– Расскажи мне, что ты почувствовал, когда раскрылся.
– Что? – переспросил я, лихорадочно пытаясь сообразить, о чём речь. Слово казалось знакомым, но я не мог вспомнить, где его слышал.
– Когда Аттикус связал тебя с небесным свечением, – объяснил он. – И когда твоя сила раскрылась. Как это было?
Я пожал плечами.
– Не знаю. То есть брусок изменил температуру. Он стал горячим, потом холодным, а потом…
– Да? – подсказал Гладстон.
– А потом ящик взорвался.
Он моргнул.
– Прошу прощения?
– Ах да, – раздался голос, и мы все повернулись. Аттикус поднял руку. – Именно поэтому я и попросил разрешения присутствовать на собеседовании, Ректор.
– Аттикус, – строго спросил Гладстон, – о чём говорит мальчик?
– Ящик со светом распался. В тот самый момент, когда я его активировал.
Раздались удивлённые возгласы.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Бывший президент Южной Африки. Двадцать семь лет провёл в тюрьме за борьбу с расизмом, а потом изменил мир. (Все сноски в книге были оставлены Саймоном, главным героем книги, если не указано иное. – Прим. ред.)
2
Вежливый способ назвать кого-либо толстым.
3
1 фут равен примерно 30 см. – Прим. ред.
4
На самом деле Финниган вовсе не горилла. Во-первых, все гориллы чёрные, а не синие. А во-вторых, Финниган говорит на восемнадцати языках и умеет делать вычисления в уме. Он существо под названием «дугар» с планеты Кур, и если бы он знал, что я назвал его гориллой, а вы улыбнулись, он бы, наверное, съел нас обоих. Но давайте смотреть правде в глаза: если бы я сказал, что фикус превратился в девятифутового тёмно-синего дугара, вы бы не поняли, о чём речь. Будем надеяться, что он этого не прочтёт.
5
Упрямо-вредные или несговорчивые.
6
Это не настоящая болезнь. Это просто раздражение от слишком долгого нахождения в четырёх стенах.
7
Самый известный английский писатель в истории… после Дж. К. Роулинг. Кстати, я не знаю, что означает эта цитата, но раз это сказал Шекспир, то это гениально.
8
Объясню позже.
9
Это называется «сноска». В научных книгах и учебных текстах сноски используются для того, чтобы дать читателям справку и другую необходимую информацию. В этой книге я использую сноски, чтобы позлить вас, дать определение фальшивым словам, поделиться ненужными фактами и поболтать о вещах, которые мой редактор хотел бы просто удалить.
10
Не смейтесь. С вами такое тоже случалось.
11
Друзья называли меня Ионой, как съеденного китом пророка.
12
Я даже не знал, что можно сломать мочку. Но такое вполне возможно. Чтобы это сделать, надо выпасть из самолёта.
13
Это ненастоящее слово. Но если бы оно вдруг было настоящим, оно бы стало «моим любимым словечком». «Моим словечком с огоньком…».
14
На случай, если вы забыли, что такое високосный год, я вам объясню: на самом деле каждый год состоит из 365,25 суток. Из-за этого каждые четыре года появляется дополнительный день, который никому не нужен, поэтому мы отдаём его февралю. В високосный год в феврале двадцать девять дней вместо двадцати восьми.
15
Кома – длительное или неограниченное бессознательное состояние, которое обычно вызывается болезнью или серьёзной травмой. Вот всё, что вам нужно знать о коме, чтобы вы могли сказать родителям, что эта книга познавательная. Известны случаи, когда женщины в коме полностью вынашивали плод, и на свет появлялся совершенно здоровый ребёнок. Самая долгая кома длилась тридцать семь лет и сто одиннадцать дней.
16
Обычно в несчастливые дни я стараюсь не биться головой о предметы, но, к счастью, ничего не произошло: очень сложно повредить голову о подушку.
17
Я обращаюсь к вам, доктор Генри Джонс-младший, известный как Индиана Джонс.
18
Это значит, что в детстве у меня было то, чего не было у других детей, например, кузены на всех континентах и обескураживающее знание военных аббревиатур.
19
Мистер А. ненавидел современные письменные принадлежности. Даже не вздумайте упоминать при нём компьютеры.
20
Это был один из тех уродливых блокнотов, которые вам дают бесплатно, потому что больше никто не хочет их покупать. На нём были изображены пингвины, наряженные в рождественских эльфов.
21
Вывод: все врачи чокнутые.
22
В итоге выяснится, что цифра 17 действительно может стать причиной моей смерти.
23
Многие люди носят с собой всякие мелочи, чтобы чувствовать себя в безопасности. Для некоторых мальчишек это перочинные ножи. Для девчонок – губная помада или электрошокер. А для меня – моя приставка.
24
Одно из моих любимых слов. К сожалению, оно означает всего лишь «процесс обучения».
25
Туалетные кабинки – не лучшее место, чтобы спрятаться от того, что хочет вас убить. Скорее всего, злые силы всё равно вас найдут, сбросят кабинку со склона холма, а потом, когда вы будете целиком сами знаете в чём, убьют вас. Хотя это может произойти очень быстро, поскольку от вас будет ужасно вонять…
26
Итальянский святой, учения которого сотни лет оказывали влияние на западную мысль.
27
Всего лишь моё первое впечатление. Не обращайте внимания.
28
Хорошо, что в тот день на мне не было футболки с надписью «Я Бэтмен».
29
Немного пугающе…
30
У меня гигантское эго.
31
Вероятно, вода просто отступила.
32
Очень старый.
33
Конечно, если вы не спускались вниз.
34
Она была такой огромной, что вполне могла это сделать.
35
Мистер А. однажды сказал мне, что «особенностью благородной души является способность вести себя противоположно своим чувствам». Он вполне мог бы сказать «играй роль, пока роль не станет тобой», но это было бы слишком просто.
36
Вы должны знать, кто такой Авраам Линкольн. Это 16-й президент Соединённых Штатов. В 1800-х годах он принял важный указ об освобождении, и теперь его изображают на центе. Он был ростом более семи футов вместе с цилиндром. Это была огромная шляпа. Официально это была дань моде. Но на самом деле шутят, что он носил её, дабы всегда брать с собой свою ручную курицу.
37
Такого слова не существует.
38
Слова «мегачувак» тоже не существует, а зря. Пожалуйста, помогите мне сделать его настоящим словом, постоянно его используя. Особенно в социальных сетях. И в супермаркете «Уолмарт». Просто произносите его шёпотом, проходя мимо других покупателей.