Полная версия
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete
After we had paid our compliments to the good woman, the doctor enquired after Charles’s aunt and sister; and alluding to the sister who was suffering from a secret disease, Charles desired to say a few words to him in private; they left the room together. Being alone with the mother and Christine, I praised Charles, his excellent conduct, his high character, his business abilities, and extolled the happiness of the woman who would be his wife. They both confirmed my praises by saying that everything I said of him could be read on his features. I had no time to lose, so I told Christine to be on her guard during dinner, as Charles might possibly be the husband whom God had intended for her.
“For me?”
“Yes, for you. Charles is one of a thousand; you would be much happier with him than you could be with me; the doctor knows him, and you could ascertain from him everything which I cannot find time to tell you now about my friend.”
The reader can imagine all I suffered in making this declaration, and my surprise when I saw the young girl calm and perfectly composed! Her composure dried the tears already gathering in my eyes. After a short silence, she asked me whether I was certain that such a handsome young man would have her. That question gave me an insight into Christine’s heart and feelings, and quieted all my sorrow, for I saw that I had not known her well. I answered that, beautiful as she was, there was no doubt of her being loved by everybody.
“It will be at dinner, my dear Christine, that my friend will examine and study you; do not fail to shew all the charms and qualities with which God has endowed you, but do not let him suspect our intimacy.”
“It is all very strange. Is my uncle informed of this wonderful change?”
“No.”
“If your friend should feel pleased with me, when would he marry me?”
“Within ten days. I will take care of everything, and you will see me again in the course of the week.”
Charles came back with the doctor, and Christine, leaving her mother’s bedside, took a chair opposite to us. She answered very sensibly all the questions addressed to her by Charles, often exciting his mirth by her artlessness, but not shewing any silliness.
Oh! charming simplicity! offspring of wit and of ignorance! thy charm is delightful, and thou alone hast the privilege of saying anything without ever giving offence! But how unpleasant thou art when thou art not natural! and thou art the masterpiece of art when thou art imitated with perfection!
We dined rather late, and I took care not to speak to Christine, not even to look at her, so as not to engross her attention, which she devoted entirely to Charles, and I was delighted to see with what ease and interest she kept up the conversation. After dinner, and as we were taking leave, I heard the following words uttered by Charles, which went to my very heart:
“You are made, lovely Christine, to minister to the happiness of a prince.”
And Christine? This was her answer:
“I should esteem myself fortunate, sir, if you should judge me worthy of ministering to yours.”
These words excited Charles so much that he embraced me!
Christine was simple, but her artlessness did not come from her mind, only from her heart. The simplicity of mind is nothing but silliness, that of the heart is only ignorance and innocence; it is a quality which subsists even when the cause has ceased to be. This young girl, almost a child of nature, was simple in her manners, but graceful in a thousand trifling ways which cannot be described. She was sincere, because she did not know that to conceal some of our impressions is one of the precepts of propriety, and as her intentions were pure, she was a stranger to that false shame and mock modesty which cause pretended innocence to blush at a word, or at a movement said or made very often without any wicked purpose.
During our journey back to Venice Charles spoke of nothing but of his happiness. He had decidedly fallen in love.
“I will call to-morrow morning upon Count Algarotti,” he said to me, “and you may write to the priest to come with all the necessary documents to make the contract of marriage which I long to sign.”
His delight and his surprise were intense when I told him that my wedding present to Christine was a dispensation from the Pope for her to be married in Lent.
“Then,” he exclaimed, “we must go full speed ahead!”
In the conference which was held the next day between my young substitute, his god-father, and M. Dandolo, it was decided that the parson should be invited to come with his niece. I undertook to carry the message, and leaving Venice two hours before morning I reached P– early. The priest said he would be ready to start immediately after mass. I then called on Christine, and I treated her to a fatherly and sentimental sermon, every word of which was intended to point out to her the true road to happiness in the new condition which she was on the point of adopting. I told her how she ought to behave towards her husband, towards his aunt and his sister, in order to captivate their esteem and their love. The last part of my discourse was pathetic and rather disparaging to myself, for, as I enforced upon her the necessity of being faithful to her husband, I was necessarily led to entreat her pardon for having seduced her. “When you promised to marry me, after we had both been weak enough to give way to our love, did you intend to deceive me?”
“Certainly not.”
“Then you have not deceived me. On the contrary, I owe you some gratitude for having thought that, if our union should prove unhappy, it was better to find another husband for me, and I thank God that you have succeeded so well. Tell me, now, what I can answer to your friend in case he should ask me, during the first night, why I am so different to what a virgin ought to be?”
“It is not likely that Charles, who is full of reserve and propriety, would ask you such a thing, but if he should, tell him positively that you never had a lover, and that you do not suppose yourself to be different to any other girl.”
“Will he believe me?”
“He would deserve your contempt, and entail punishment on himself if he did not. But dismiss all anxiety; that will not occur. A sensible man, my dear Christine, when he has been rightly brought up, never ventures upon such a question, because he is not only certain to displease, but also sure that he will never know the truth, for if the truth is likely to injure a woman in the opinion of her husband, she would be very foolish, indeed, to confess it.”
“I understand your meaning perfectly, my dear friend; let us, then, embrace each other for the last time.”
“No, for we are alone and I am very weak. I adore thee as much as ever.”
“Do not cry, dear friend, for, truly speaking, I have no wish for it.”
That simple and candid answer changed my disposition suddenly, and, instead of crying, I began to laugh. Christine dressed herself splendidly, and after breakfast we left P–. We reached Venice in four hours. I lodged them at a good inn, and going to the palace, I told M. Dandolo that our people had arrived, that it would be his province to bring them and Charles together on the following day, and to attend to the matter altogether, because the honour of the future husband and wife, the respect due to their parents and to propriety, forbade any further interference on my part.
He understood my reasons, and acted accordingly. He brought Charles to me, I presented both of them to the curate and his niece, and then left them to complete their business.
I heard afterwards from M. Dandolo that they all called upon Count Algarotti, and at the office of a notary, where the contract of marriage was signed, and that, after fixing a day for the wedding, Charles had escorted his intended back to P–.
On his return, Charles paid me a visit. He told me that Christine had won by her beauty and pleasing manners the affection of his aunt, of his sister, and of his god-father, and that they had taken upon themselves all the expense of the wedding.
“We intend to be married,” he added, “on such a day at P–, and I trust that you will crown your work of kindness by being present at the ceremony.”
I tried to excuse myself, but he insisted with such a feeling of gratitude, and with so much earnestness, that I was compelled to accept. I listened with real pleasure to the account he gave me of the impression produced upon all his family and upon Count Algarotti by the beauty, the artlessness, the rich toilet, and especially by the simple talk of the lovely country girl.
“I am deeply in love with her,” Charles said to me, “and I feel that it is to you that I shall be indebted for the happiness I am sure to enjoy with my charming wife. She will soon get rid of her country way of talking in Venice, because here envy and slander will but too easily shew her the absurdity of it.”
His enthusiasm and happiness delighted me, and I congratulated myself upon my own work. Yet I felt inwardly some jealousy, and I could not help envying a lot which I might have kept for myself.
M. Daridolo and M. Barbaro having been also invited by Charles, I went with them to P–. We found the dinner-table laid out in the rector’s house by the servants of Count Algarotti, who was acting as Charles’s father, and having taken upon himself all the expense of the wedding, had sent his cook and his major-domo to P–.
When I saw Christine, the tears filled my eyes, and I had to leave the room. She was dressed as a country girl, but looked as lovely as a nymph. Her husband, her uncle, and Count Algarotti had vainly tried to make her adopt the Venetian costume, but she had very wisely refused.
“As soon as I am your wife,” she had said to Charles, “I will dress as you please, but here I will not appear before my young companions in any other costume than the one in which they have always seen me. I shall thus avoid being laughed at, and accused of pride, by the girls among whom I have been brought up.”
There was in these words something so noble, so just, and so generous, that Charles thought his sweetheart a supernatural being. He told me that he had enquired, from the woman with whom Christine had spent a fortnight, about the offers of marriage she had refused at that time, and that he had been much surprised, for two of those offers were excellent ones.
“Christine,” he added, “was evidently destined by Heaven for my happiness, and to you I am indebted for the precious possession of that treasure.”
His gratitude pleased me, and I must render myself the justice of saying that I entertained no thought of abusing it. I felt happy in the happiness I had thus given.
We repaired to the church towards eleven o’clock, and were very much astonished at the difficulty we experienced in getting in. A large number of the nobility of Treviso, curious to ascertain whether it was true that the marriage ceremony of a country girl would be publicly performed during Lent when, by waiting only one month, a dispensation would have been useless, had come to P–. Everyone wondered at the permission having been obtained from the Pope, everyone imagined that there was some extraordinary reason for it, and was in despair because it was impossible to guess that reason. In spite of all feelings of envy, every face beamed with pleasure and satisfaction when the young couple made their appearance, and no one could deny that they deserved that extraordinary distinction, that exception to all established rules.
A certain Countess of Tos,… from Treviso, Christine’s god-mother, went up to her after the ceremony, and embraced her most tenderly, complaining that the happy event had not been communicated to her in Treviso. Christine, in her artless way, answered with as much modesty as sweetness, that the countess ought to forgive her if she had failed in her duty towards her, on account of the marriage having been decided on so hastily. She presented her husband, and begged Count Algarotti to atone for her error towards her god-mother by inviting her to join the wedding repast, an invitation which the countess accepted with great pleasure. That behaviour, which is usually the result of a good education and a long experience of society, was in the lovely peasant-girl due only to a candid and well-balanced mind which shone all the more because it was all nature and not art.
As they returned from the church, Charles and Christine knelt down before the young wife’s mother, who gave them her blessing with tears of joy.
Dinner was served, and, of course, Christine and her happy spouse took the seats of honour. Mine was the last, and I was very glad of it, but although everything was delicious, I ate very little, and scarcely opened my lips.
Christine was constantly busy, saying pretty things to every one of her guests, and looking at her husband to make sure that he was pleased with her.
Once or twice she addressed his aunt and sister in such a gracious manner that they could not help leaving their places and kissing her tenderly, congratulating Charles upon his good fortune. I was seated not very far from Count Algarotti, and I heard him say several times to Christine’s god-mother that he had never felt so delighted in his life.
When four o’clock struck, Charles whispered a few words to his lovely wife, she bowed to her god-mother, and everybody rose from the table. After the usual compliments—and in this case they bore the stamp of sincerity—the bride distributed among all the girls of the village, who were in the adjoining room, packets full of sugar-plums which had been prepared before hand, and she took leave of them, kissing them all without any pride. Count Algarotti invited all the guests to sleep at a house he had in Treviso, and to partake there of the dinner usually given the day after the wedding. The uncle alone excused himself, and the mother could not come, owing to her disease which prevented her from moving. The good woman died three months after Christine’s marriage.
Christine therefore left her village to follow her husband, and for the remainder of their lives they lived together in mutual happiness.
Count Algarotti, Christine’s god-mother and my two noble friends, went away together. The bride and bridegroom had, of course, a carriage to themselves, and I kept the aunt and the sister of Charles company in another. I could not help envying the happy man somewhat, although in my inmost heart I felt pleased with his happiness.
The sister was not without merit. She was a young widow of twenty-five, and still deserved the homage of men, but I gave the preference to the aunt, who told me that her new niece was a treasure, a jewel which was worthy of everybody’s admiration, but that she would not let her go into society until she could speak the Venetian dialect well.
“Her cheerful spirits,” she added, “her artless simplicity, her natural wit, are like her beauty, they must be dressed in the Venetian fashion. We are highly pleased with my nephew’s choice, and he has incurred everlasting obligations towards you. I hope that for the future you will consider our house as your own.”
The invitation was polite, perhaps it was sincere, yet I did not avail myself of it, and they were glad of it. At the end of one year Christine presented her husband with a living token of their mutual love, and that circumstance increased their conjugal felicity.
We all found comfortable quarters in the count’s house in Treviso, where, after partaking of some refreshments, the guests retired to rest.
The next morning I was with Count Algarotti and my two friends when Charles came in, handsome, bright, and radiant. While he was answering with much wit some jokes of the count, I kept looking at him with some anxiety, but he came up to me and embraced me warmly. I confess that a kiss never made me happier.
People wonder at the devout scoundrels who call upon their saint when they think themselves in need of heavenly assistance, or who thank him when they imagine that they have obtained some favour from him, but people are wrong, for it is a good and right feeling, which preaches against Atheism.
At the invitation of Charles, his aunt and his sister had gone to pay a morning visit to the young wife, and they returned with her. Happiness never shone on a more lovely face!
M. Algarotti, going towards her, enquired from her affectionately whether she had had a good night. Her only answer was to rush to her husband’s arms. It was the most artless, and at the same time the most eloquent, answer she could possible give. Then turning her beautiful eyes towards me, and offering me her hand, she said,
“M. Casanova, I am happy, and I love to be indebted to you for my happiness.”
The tears which were flowing from my eyes, as I kissed her hand, told her better than words how truly happy I was myself.
The dinner passed off delightfully. We then left for Mestra and Venice. We escorted the married couple to their house, and returned home to amuse M. Bragadin with the relation of our expedition. This worthy and particularly learned man said a thousand things about the marriage, some of great profundity and others of great absurdity.
I laughed inwardly. I was the only one who had the key to the mystery, and could realize the secret of the comedy.
EPISODE 5 – MILAN AND MANTUA
CHAPTER XX
Slight Misfortunes Compel Me to Leave Venice—My Adventures in Milan and Mantua
On Low Sunday Charles paid us a visit with his lovely wife, who seemed totally indifferent to what Christine used to be. Her hair dressed with powder did not please me as well as the raven black of her beautiful locks, and her fashionable town attire did not, in my eyes, suit her as well as her rich country dress. But the countenances of husband and wife bore the stamp of happiness. Charles reproached me in a friendly manner because I had not called once upon them, and, in order to atone for my apparent negligence, I went to see them the next day with M. Dandolo. Charles told me that his wife was idolized by his aunt and his sister who had become her bosom friend; that she was kind, affectionate, unassuming, and of a disposition which enforced affection. I was no less pleased with this favourable state of things than with the facility with which Christine was learning the Venetian dialect.
When M. Dandolo and I called at their house, Charles was not at home; Christine was alone with his two relatives. The most friendly welcome was proffered to us, and in the course of conversation the aunt praised the progress made by Christine in her writing very highly, and asked her to let me see her copy-book. I followed her to the next room, where she told me that she was very happy; that every day she discovered new virtues in her husband. He had told her, without the slightest appearance of suspicion of displeasure, that he knew that we had spent two days together in Treviso, and that he had laughed at the well-meaning fool who had given him that piece of information in the hope of raising a cloud in the heaven of their felicity.
Charles was truly endowed with all the virtues, with all the noble qualities of an honest and distinguished man. Twenty-six years afterwards I happened to require the assistance of his purse, and found him my true friend. I never was a frequent visitor at his house, and he appreciated my delicacy. He died a few months before my last departure from Venice, leaving his widow in easy circumstances, and three well-educated sons, all with good positions, who may, for what I know, be still living with their mother.
In June I went to the fair at Padua, and made the acquaintance of a young man of my own age, who was then studying mathematics under the celebrated Professor Succi. His name was Tognolo, but thinking it did not sound well, he changed it for that of Fabris. He became, in after years, Comte de Fabris, lieutenant-general under Joseph II., and died Governor of Transylvania. This man, who owed his high fortune to his talents, would, perhaps, have lived and died unknown if he had kept his name of Tognolo, a truly vulgar one. He was from Uderzo, a large village of the Venetian Friuli. He had a brother in the Church, a man of parts, and a great gamester, who, having a deep knowledge of the world, had taken the name of Fabris, and the younger brother had to assume it likewise. Soon afterwards he bought an estate with the title of count, became a Venetian nobleman, and his origin as a country bumpkin was forgotten. If he had kept his name of Tognolo it would have injured him, for he could not have pronounced it without reminding his hearers of what is called, by the most contemptible of prejudices, low extraction, and the privileged class, through an absurd error, does not admit the possibility of a peasant having talent or genius. No doubt a time will come when society, more enlightened, and therefore more reasonable, will acknowledge that noble feelings, honour, and heroism can be found in every condition of life as easily as in a class, the blood of which is not always exempt from the taint of a misalliance.
The new count, while he allowed others to forget his origin, was too wise to forget it himself, and in legal documents he always signed his family name as well as the one he had adopted. His brother had offered him two ways to win fortune in the world, leaving him perfectly free in his choice. Both required an expenditure of one thousand sequins, but the abbe had put the amount aside for that purpose. My friend had to choose between the sword of Mars and the bird of Minerva. The abbe knew that he could purchase for his brother a company in the army of his Imperial and Apostolic Majesty, or obtain for him a professorship at the University of Padua; for money can do everything. But my friend, who was gifted with noble feelings and good sense, knew that in either profession talents and knowledge were essentials, and before making a choice he was applying himself with great success to the study of mathematics. He ultimately decided upon the military profession, thus imitating Achilles, who preferred the sword to the distaff, and he paid for it with his life like the son of Peleus; though not so young, and not through a wound inflicted by an arrow, but from the plague, which he caught in the unhappy country in which the indolence of Europe allows the Turks to perpetuate that fearful disease.
The distinguished appearance, the noble sentiments, the great knowledge, and the talents of Fabris would have been turned into ridicule in a man called Tognolo, for such is the force of prejudices, particularly of those which have no ground to rest upon, that an ill-sounding name is degrading in this our stupid society. My opinion is that men who have an ill-sounding name, or one which presents an indecent or ridiculous idea, are right in changing it if they intend to win honour, fame, and fortune either in arts or sciences. No one can reasonably deny them that right, provided the name they assume belongs to nobody. The alphabet is general property, and everyone has the right to use it for the creation of a word forming an appellative sound. But he must truly create it. Voltaire, in spite of his genius, would not perhaps have reached posterity under his name of Arouet, especially amongst the French, who always give way so easily to their keen sense of ridicule and equivocation. How could they have imagined that a writer ‘a rouet’ could be a man of genius? And D’Alembert, would he have attained his high fame, his universal reputation, if he had been satisfied with his name of M. Le Rond, or Mr. Allround? What would have become of Metastasio under his true name of Trapasso? What impression would Melanchthon have made with his name of Schwarzerd? Would he then have dared to raise the voice of a moralist philosopher, of a reformer of the Eucharist, and so many other holy things? Would not M. de Beauharnais have caused some persons to laugh and others to blush if he had kept his name of Beauvit, even if the first founder of his family had been indebted for his fortune to the fine quality expressed by that name?
Would the Bourbeux have made as good a figure on the throne as the Bourbons? I think that King Poniatowski ought to have abdicated the name of Augustus, which he had taken at the time of his accession to the throne, when he abdicated royalty. The Coleoni of Bergamo, however, would find it rather difficult to change their name, because they would be compelled at the same time to change their coat of arms (the two generative glands), and thus to annihilate the glory of their ancestor, the hero Bartholomeo.