bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
257 из 270

Armelline begged to be excused dancing, so the marchioness made her sit between the handsome Florentine and herself. The marquis took possession of Scholastica, and I had to be attentive to the marchioness without seeming to be aware of the existence of Armelline, to whom the Florentine was talking earnestly.

I felt as jealous as a tiger; and having to conceal my rage under an air of perfect satisfaction, the reader may imagine how well I enjoyed the ball.

However, there was more anxiety in store for me; for presently I noticed Scholastica leave the marquis, and go apart with a middle-aged man, with whom she conversed in an intimate manner.

The minuets over, the square dances began, and I thought I was dreaming when I saw Armelline and the Florentine taking their places.

I came up to congratulate them, and asked Armelline, gently, if she was sure of the steps.

“This gentleman says I have only to imitate him, and that I cannot possibly make any mistakes.”

I had nothing to say to this, so I went towards Scholastica, feeling very curious to know who was her companion.

As soon as she saw me she introduced me to him, saying timidly that this was the nephew of whom she had spoken, the same that wished to marry her.

I was surprised, but I did not let it appear. I told him that the superioress had spoken of him to me, and that I was thinking over the ways and means of obtaining a dispensation without any costs.

He was an honest-looking man, and thanked me heartily, commending himself to my good offices, as he said he was far from rich.

I left them together, and on turning to view the dance I was astonished to see that Armelline was dancing admirably, and executing all the figures. The Florentine seemed a finished dancer, and they both looked very happy.

I was far from pleased, but I congratulated them both on their performance. The Florentine had disguised himself so admirably that no one would have taken him for a man. It was the Marchioness d’Aout who had been his dresser.

As I was too jealous to leave Armelline to her own devices, I refused to dance, preferring to watch her.

I was not at all uneasy about Scholastica, who was with her betrothed. About half-past eleven the Marchioness d’Aout, who was delighted with Armelline, and possibly had her protege’s happiness in view, asked me, in a tone that amounted to a command, to sup with her in company with my two companions.

“I cannot have the honour,” I replied, “and my two companions know the reason.”

“That is as much as to say,” said the marchioness, “that he will do as you please,” turning to Armelline as she spoke.

I addressed myself to Armelline, and observed smilingly that she knew perfectly well that she must be home by half-past twelve at latest.

“True,” she replied, “but you can do as you please.”

I replied somewhat sadly that I did not feel myself at liberty to break my word, but that she could make me do even that if she chose.

Thereupon the marchioness, her husband, the abbe, and the Florentine, urged her to use her power to make me break my supposed word, and Armelline actually began to presume to do so.

I was bursting with rage; but making up my mind to do anything rather than appear jealous, I said simply that I would gladly consent if her friend would consent also.

“Very well,” said she, with a pleased air that cut me to the quick, “go and ask her.”

That was enough for me. I went to Scholastica and told her the circumstances in the presence of her lover, begging her to refuse without compromising me.

Her lover said I was perfectly right, but Scholastica required no persuasion, telling me that she had quite made up her mind not to sup with anyone.

She came with me, and I told her to speak to Armelline apart before saying anything to the others.

I led Scholastica before the marchioness, bewailing my want of success.

Scholastica told Armelline that she wanted to say a few words to her aside, and after a short conversation they came back looking sorry, and Armelline told the marchioness that she found it would be impossible for them to come. The lady did not press us any longer, so we went away.

I told Scholastica’s intended to keep what had passed to himself, and asked him to dine with me on the day after Ash Wednesday.

The night was dark, and we walked to the place where I had ordered the carriage to be in waiting.

To me it was as if I had come out of hell, and on the way to the inn I did not speak a word, not even answering the questions which the too-simple Armelline addressed to me in a voice that would have softened a heart of stone. Scholastica avenged me by reproaching her for having obliged me to appear either rude or jealous, or a breaker of my word.

When we got to the inn Armelline changed my jealous rage into pity; her eyes swam with tears, which Scholastica’s home truths had drawn forth.

The supper was ready, so they had no time to change their dress. I was sad enough, but I could not bear to see Armelline sad also. I resolved to do my best to drive away her melancholy, even though I suspected that it arose from love of the Florentine.

The supper was excellent, and Scholastica did honour to it, while Armelline, contrary to her wont, scarcely touched a thing. Scholastica was charming. She embraced her friend, and told her to be merry with her, as I had become the friend of her betrothed, and she was sure I would do as much for her as I had done for Emilie. She blessed the ball and the chance which had brought him there. In short, she did her best to shew Armelline that with my love she had no reason to be sad.

Armelline dared not disclose the true cause of her sadness. The fact was, that she wanted to get married, and the handsome Florentine was the man to her liking.

Our supper came to an end, and still Armelline was gloomy. She only drank one glass of punch, and as she had eaten so little I would not try and make her drink more for fear lest it should do her harm. Scholastica, on the other hand, took such a fancy to this agreeable fluid, which she tasted for the first time, that she drank deeply, and was amazed to find it mounting to her head instead of descending to her stomach. In this pleasant state, she felt it was her duty to reconcile Armelline and myself, and to assure us that we might be as tender as we liked without minding her presence.

Getting up from table and standing with some difficulty, she carried her friend to the sofa, and caressed her in such a way that Armelline could not help laughing, despite her sadness. Then she called me and placed her in my arms. I caressed her, and Armelline, though she did not repulse me, did not respond as Scholastica had hoped. I was not disappointed; I did not think it likely she would grant now what she had refused to grant when I had held her in my arms for those hours whilst Emilie was fast asleep.

However, Scholastica began to reproach me with my coldness, though I deserved no blame at all on this score.

I told them to take off their men’s clothes, and to dress themselves as women.

I helped Scholastica to take off her coat and waistcoat, and then aided Armelline in a similar manner.

When I brought them their chemises, Armelline told me to go and stand by the fire, and I did so.

Before long a noise of kissing made me turn round, and I saw Scholastica, on whom the punch had taken effect, devouring Armelline’s breast with kisses. At last this treatment had the desired result; Armelline became gay, and gave as good as she got.

At this sight the blood boiled in my veins, and running to them I found Scholastic was not ill pleased that I should do justice to her beautiful spheres, while for the nonce I transformed her into a nurse.

Armelline was ashamed to appear less generous than her friend, and Scholastica was triumphant when she saw the peculiar use to which (for the first time) I put Armelline’s hands.

Armelline called to her friend to help, and she was not backward; but in spite of her twenty years her astonishment at the catastrophe was great.

After it was over I put on their chemises and took off their breeches with all the decency imaginable, and after spending a few minutes in the next room they came and sat down on my knee of their own accord.

Scholastica, instead of being annoyed at my giving the preference to the hidden charms of Armelline, seemed delighted, watching what I did, and how Armelline took it, with the closest attention. She no doubt longed to see me perform the magnum opus, but the gentle Armelline would not allow me to go so far.

After I had finished with Armelline I recollected I had duties towards Scholastica, and I proceeded to inspect her charms.

It was difficult to decide which of the two deserved to carry off the apple. Scholastica, perhaps, was strictly speaking the more beautiful of the two, but I loved Armelline, and love casts a glamour over the beloved object. Scholastica appeared to me to be as pure a virgin as Armelline, and I saw that I might do what I liked with her. But I would not abuse my liberty, not caring to confess how powerful an ally the punch had been.

However, I did all in my power to give her pleasure without giving her the greatest pleasure of all. Scholastica, was glutted with voluptuous enjoyment, and was certain that I had only eluded her desires from motives of delicacy.

I took them back to the convent, assuring them that I would take them to the opera on the following evening.

I went to bed, doubtful whether I had gained a victory or sustained a defeat; and it was not till I awoke that I was in a position to give a decided opinion.

[There is here a considerable hiatus in the author’s manuscript.]

EPISODE 29 – FLORENCE TO TRIESTE

CHAPTER XVIII

Madame Denis—Dedini—Zanovitch—Zen—I Am Obliged to Leave— I Arrive at Bologna—General Albergati

Without speaking at any length I asked the young grand duke to give me an asylum in his dominions for as long as I might care to stay. I anticipated any questions he might have asked by telling him the reasons which had made me an exile from my native land.

“As to my necessities,” I added, “I shall ask for help of no one; I have sufficient funds to ensure my independence. I think of devoting the whole of my time to study.”

“So long as your conduct is good,” he replied, “the laws guarantee your freedom; but I am glad you have applied to me. Whom do you know in Florence?”

“Ten years ago, my lord, I had some distinguished acquaintances here; but now I propose to live in retirement, and do not intend renewing any old friendships.”

Such was my conversation with the young sovereign, and after his assurances I concluded that no one would molest me.

My adventures in Tuscany the years before were in all probability forgotten, or almost forgotten, as the new Government had nothing in common with the old.

After my interview with the grand duke I went to a bookseller’s shop and ordered some books. A gentleman in the shop, hearing me making enquiries about Greek works, accosted me, and we got on well together. I told him I was working at a translation of the “Iliad,” and in return he informed me that he was making a collection of Greek epigrams, which he wished to publish in Greek and Italian. I told him I should like to see this work, whereupon he asked me where I lived. I told him, learnt his name and address, and called on him the next day. He returned the visit, and we became fast friends, though we never either walked or ate together.

This worthy Florentine was named (or is named, if he be still alive) Everard de Medici.

I was very comfortable with Allegranti; I had the quiet so necessary to literary labours, but nevertheless I made up my mind to change my lodging. Magdalena, my landlord’s niece, was so clever and charming, though but a child, that she continually disturbed my studies. She came into my room, wished me good day, asked me what kind of a night I had spent, if I wanted anything, and the sight of her grace and beauty and the sound of her voice so ravished me, that I determined to seek safety in flight.

A few years later Magdalena became a famous musician.

After leaving Allegranti I took rooms in a tradesman’s house; his wife was ugly, and he had no pretty daughters or seductive nieces. There I lived for three weeks like Lafontaine’s rat, very discreetly.

About the same time, Count Stratico arrived at Florence with his pupil, the Chevalier Morosini, who was then eighteen. I could not avoid calling on Stratico. He had broken his leg some time before and was still unable to go out with his pupil, who had all the vices and none of the virtues of youth. Consequently, Stratico was always afraid of something happening to him, and he begged me to make myself his companion, and even to share his pleasures, so that he might not go into bad company and dangerous houses alone and undefended.

Thus my days of calm study vanished away. I had to partake in the debauchery of a young rake, and all out of pure sensibility.

The Chevalier Morosini was a thorough-paced profligate. He hated literature, good society, and the company of sensible people. His daily pleasures were furious riding, hard drinking, and hard dissipation with prostitutes, whom he sometimes almost killed.

This young nobleman paid a man for the sole service of getting him a woman or a girl every day.

During the two months which he passed in Florence I saved his life a score of times. I got very tired of my duty, but I felt bound to persevere.

He was liberal to the verge of recklessness, and would never allow me to pay for anything. Even here, however, disputes often arose between us; as he paid, he wanted me to eat, drink, and dissipate in the same measures as himself. However, I had my own way on most occasions, only giving in when it suited me to do so.

We went to see the opera at Lucca, and brought two of the dancers home to supper. As the chevalier was drunk as usual, he treated the woman he had chosen—a superb creature—very indifferently. The other was pretty enough, but I had done nothing serious with her, so I proceeded to avenge the beauty. She took me for the chevalier’s father, and advised me to give him a better education.

After the chevalier was gone I betook myself to my studies again, but I supped every night with Madame Denis, who had formerly been a dancer in the King of Prussia’s service, and had retired to Florence.

She was about my age, and therefore not young, but still she had sufficient remains of her beauty to inspire a tender passion; she did not look more than thirty. She was as fresh as a young girl, had excellent manners, and was extremely intelligent. Besides all these advantages, she had a comfortable apartment on the first floor of one of the largest cafes in Florence. In front of her room was a balcony where it was delicious to sit and enjoy the cool of the evening.

The reader may remember how I had become her friend at Berlin in 1764, and when we met again at Florence our old flames were rekindled.

The chief boarder in the house where she lived was Madame Brigonzi, whom I had met at Memel. This lady, who pretended that she had been my mistress twenty-five years before, often came into Madame Denis’s rooms with an old lover of hers named Marquis Capponi.

He was an agreeable and well-educated man; and noticing that he seemed to enjoy my conversation I called on him, and he called on me, leaving his card as I was not at home.

I returned the visit, and he introduced me to his family and invited me to dinner. For the first time since I had come to Florence I dressed myself with elegance and wore my jewels.

At the Marquis Capponi’s I made the acquaintance of Corilla’s lover, the Marquis Gennori, who took me to a house where I met my fate. I fell in love with Madame, a young widow, who had been spending a few months in Paris. This visit had added to her other attractions the charm of a good manner, which always counts for so much.

This unhappy love made the three months longer which I spent in Florence painful to me.

It was at the beginning of October, and about that time Count Medini arrived at Florence without a penny in his pocket, and without being able to pay his vetturino, who had arrested him.

The wretched man, who seemed to follow me wherever I went, had taken up his abode in the house of a poor Irishman.

I do not know how Medini found out that I was at Florence, but he wrote me a letter begging me to come and deliver him from the police, who besieged his room and talked of taking him to prison. He said he only wanted me to go bail for him, and protested that I should not run any risk, as he was sure of being able to pay in a few days.

My readers will be aware that I had good reason for not liking Medini, but in spite of our quarrel I could not despise his entreaty. I even felt inclined to become his surety, if he could prove his capability of paying the sum for which he had been arrested. I imagined that the sum must be a small one, and could not understand why the landlord did not answer for him. My surprise ceased, however, when I entered his room.

As soon as I appeared he ran to embrace me, begging me to forget the past, and to extract him from the painful position in which he found himself.

I cast a rapid glance over the room, and saw three trunks almost empty, their contents being scattered about the floor. There was his mistress, whom I knew, and who had her reasons for not liking me; her young sister, who wept; and her mother, who swore, and called Medini a rogue, saying that she would complain of him to the magistrate, and that she was not going to allow her dresses and her daughter’s dresses to be seized for his debts.

I asked the landlord why he did not go bail, as he had these persons and their effects as security.

“The whole lot,” he answered, “won’t pay the vetturino, and the sooner they are out of my house the better I shall be pleased.”

I was astonished, and could not understand how the bill could amount to more than the value of all the clothes I saw on the floor, so I asked the vetturino to tell me the extent of the debt.

He gave me a paper with Medini’s signature; the amount was two hundred and forty crowns.

“How in the world,” I exclaimed, “could he contract this enormous debt?”

I wondered no longer when the vetturino told me that he had served them for the last six weeks, having conducted the count and the three women from Rome to Leghorn, and from Leghorn to Pisa, and from Pisa to Florence, paying for their board all the way.

“The vetturino will never take me as bail for such an amount,” I said to Medini, “and even if he would I should never be so foolish as to contract such a debt.”

“Let me have a word with you in the next room,” said he; “I will put the matter clearly before you.”

“Certainly.”

Two of the police would have prevented his going into the next room, on the plea that he might escape through the window, but I said I would be answerable for him.

Just then the poor vetturino came in and kissed my hand, saying that if I would go bail for the count he would let me have three months wherein to find the money.

As it happened it was the same man who had taken me to Rome with the Englishwoman who had been seduced by the actor l’Etoile. I told him to wait a moment.

Medini who was a great talker and a dreadful liar thought to persuade me by shewing me a number of open letters, commending him in pompous terms to the best houses in Florence. I read the letters, but I found no mention of money in them, and I told him as much.

“I know,” said he, “but there is play going on in these houses, and I am sure of gaining immense sums.”

“You may be aware that I have no confidence in your good luck.”

“Then I have another resource.”

“What is that?”

He shewed me a bundle of manuscript, which I found to be an excellent translation of Voltaire’s “Henriade” into Italian verse. Tasso himself could not have done it better. He said he hoped to finish the poem at Florence, and to present it to the grand duke, who would be sure to make him a magnificent present, and to constitute him his favourite.

I would not undeceive him, but I laughed to myself, knowing that the grand duke only made a pretence of loving literature. A certain Abbe Fontaine, a clever man, amused him with a little natural history, the only science in which he took any interest. He preferred the worst prose to the best verse, not having sufficient intellect to enjoy the subtle charms of poetry. In reality he had only two passions—women and money.

After spending two wearisome hours with Medini, whose wit was great and his judgment small, after heartily repenting of having yielded to my curiosity and having paid him a visit, I said shortly that I could do nothing for him. Despair drives men crazy; as I was making for the door, he seized me by the collar.

He did not reflect in his dire extremity that he had no arms, that I was stronger than he, that I had twice drawn his blood, and that the police, the landlord, the vetturino, and the servants, were in the next room. I was not coward enough to call for help; I caught hold of his neck with both hands and squeezed him till he was nearly choked. He had to let go at last, and then I took hold of his collar and asked him if he had gone mad.

I sent him against the wall, and opened the door and the police came in.

I told the vetturino that I would on no account be Medini’s surety, or be answerable for him in any way.

Just as I was going out, he leapt forward crying that I must not abandon him.

I had opened the door, and the police, fearing he would escape, ran forward to get hold of him. Then began an interesting battle. Medini, who had no arms, and was only in his dressing-gown, proceeded to distribute kicks, cuffs, and blows amongst the four cowards, who had their swords at their sides, whilst I held the door to prevent the Irishman going out and calling for assistance.

Medini, whose nose was bleeding and his dress all torn, persisted in fighting till the four policemen let him alone. I liked his courage, and pitied him.

There was a moment’s silence, and I asked his two liveried servants who were standing by me why they had not helped their master. One said he owed him six months’ wages, and the other said he wanted to arrest him on his own account.

As Medini was endeavouring to staunch the blood in a basin of water, the vetturino told him that as I refused to be his surety he must go to prison.

I was moved by the scene that I had witnessed, and said to the vetturino,

“Give him a fortnight’s respite, and if he escapes before the expiration of that term I will pay you.”

He thought it over for a few moments, and then said,—

“Very good, sir, but I am not going to pay any legal expenses.”

I enquired how much the costs amounted to, and paid them, laughing at the policemen’s claim of damages for blows they had received.

Then the two rascally servants said that if I would not be surety in the same manner on their account, they would have Medini arrested. However, Medini called out to me to pay no attention to them whatever.

When I had given the vetturino his acknowledgment and paid the four or five crowns charged by the police, Medini told me that he had more to say to me; but I turned my back on him, and went home to dinner.

Two hours later one of his servants came to me and promised if I would give him six sequins to warn me if his master made any preparations for flight.

I told him drily that his zeal was useless to me, as I was quite sure that the count would pay all his debts within the term; and the next morning I wrote to Medini informing him of the step his servant had taken. He replied with a long letter full of thanks, in which he exerted all his eloquence to persuade me to repair his fortunes. I did not answer.

However, his good genius, who still protected him, brought a person to Florence who drew him out of the difficulty. This person was Premislas Zanovitch, who afterwards became as famous as his brother who cheated the Amsterdam merchants, and adopted the style of Prince Scanderbeck. I shall speak of him later on. Both these finished cheats came to a bad end.

Premislas Zanovitch was then at the happy age of twenty-five; he was the son of a gentleman of Budua, a town on the borders of Albania and Dalmatia, formerly subject to the Venetian Republic and now to the Grand Turk. In classic times it was known as Epirus.

На страницу:
257 из 270