bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
180 из 270

The marquis said he felt cold, and his mistress asked him if he had his breeches on, and put her hand under his dress to see, but she speedily drew it back with a blush. We all burst out laughing, and she joined in, and proceeded with her part of hardy lover.

The supper was admirable; everything was choice and abundant. Warm with love and wine, we rose from the table at which we had been for two hours, but as we got up sadness disfigured the faces of the two pretty cousins. They did not dare to go to the ball in a costume that would put them at the mercy of all the libertines there. The marquis and I felt that they were right.

“We must make up our minds,” said the lieutenant, “shall we go to the ball or go home?”

“Neither,” said the marquis, “we will dance here.”

“Where are the violins” asked his mistress, “you could not get them to-night for their weight in gold.”

“Well,” said I, “we will do without them. We will have some punch, laugh, and be merry, and we shall enjoy ourselves better than at the ball, and when we are tired we can go to sleep. We have three beds here.”

“Two would be enough,” said the cousin.

“True, but we can’t have too much of a good thing.”

Zenobia had gone to sup with the pastrycook’s wife, but she was ready to come up again when she should be summoned.

After two hours spent in amorous trifling, the lieutenant’s mistress, feeling a little dizzy, went into an adjoining room and lay down on the bed. Her lover was soon beside her.

Mdlle. Q–, who was in the same case, told me that she would like to rest, so I took her into a room where she could sleep the night, and advised her to do so.

“I don’t think I need fear its going any farther,” I said, “we will leave the marquis with your cousin then, and I will watch over you while you sleep.”

“No, no, you shall sleep too.” So saying, she went into the dressing-room, and asked me to get her cloak. I brought it to her, and when she came in she said,—

“I breathe again. Those dreadful trousers were too tight; they hurt me.” She threw herself on the bed, with nothing on besides her cloak.

“Where did the breeches hurt you?” said I.

“I can’t tell you, but I should think you must find them dreadfully uncomfortable.”

“But, dearest, our anatomy is different, and breeches do not trouble us at all where they hurt you.”

As I spoke I held her to my breast and let myself fall gently beside her on the bed. We remained thus a quarter of an hour without speaking, our lips glued together in one long kiss. I left her a moment by herself, and when I returned she was between the sheets. She said she had undressed to be able to sleep better, and, shutting her eyes, turned away. I knew that the happy hour had come, and taking off my woman’s clothes in a twinkling, I gently glided into the bed beside her, for the last struggles of modesty must be tenderly respected. I clasped her in my arms and a gentle pressure soon aroused her passions, and turning towards me she surrendered to me all her charms.

After the first sacrifice I proposed a wash, for though I could not exactly flatter myself that I had been the first to break open the lock, the victim had left some traces on the bed, which looked as if it were so. The offer was received with delight, and when the operation was over she allowed me to gaze on all her charms, which I covered with kisses. Growing bolder, she made me grant her the same privilege.

“What a difference there is,” said she, “between nature and art!”

“But of course you think that art is the better?”

“No, certainly not.”

“But there may be imperfections in nature, whereas art is perfect.”

“I do not know whether there be any imperfection in what I behold, but I do know that I have never seen anything so beautiful.”

In fact she had the instrument of love before her eyes in all its majesty, and I soon made her feel its power. She did not remain still a moment, and I have known few women so ardent and flexible in their movements.

“If we were wise,” said she, “instead of going to the ball again we would come here and enjoy ourselves.”

I kissed the mouth which told me so plainly that I was to be happy, and I convinced her by my transports that no man could love her as ardently as I did. I had no need to keep her awake, she shewed no inclination for sleep. We were either in action or contemplation, or engaged in amorous discourse, the whole time. I cheated her now and then, but to her own advantage, for a young woman is always more vigorous than a man, and we did not stop till the day began to break. There was no need for concealment, for each had enjoyed his sweetheart in peace and happiness, and it was only modesty which silenced our congratulations. By this silence we did not proclaim our happiness, but neither did we deny it.

When we were ready I thanked the marquis, and asked him to supper for the next ball night without any pretence of our going to the masquerade, if the ladies had no objection. The lieutenant answered for them in the affirmative, and his mistress threw her arms round his neck, reproaching him for having slept all night. The marquis confessed to the same fault, and I repeated the words like an article of faith, while the ladies kissed us, and thanked us for our kindness to them. We parted in the same way as before, except that this time the marquis remained with Zenobia.

I went to bed as soon as I got home, and slept till three o’clock. When I got up I found the house was empty, so I went to dine at the pastry-cook’s, where I found Zenobia and her husband, who had come to enjoy the leavings of our supper. He told me that I had made his fortune, as the marquis had given his wife twenty-four sequins and the woman’s dress he had worn. I gave her mine as well. I told my gossip that I should like some dinner, and the tailor went away in a grateful mood.

As soon as I was alone with Zenobia I asked her if she were satisfied with the marquis.

“He paid me well,” she answered, a slight blush mounting on her cheeks.

“That is enough,” said I, “no one can see you without loving you, or love you without desiring to possess your charms.”

“The marquis did not go so far as that.”

“It may be so, but I am surprised to hear it.”

When I had dined, I hastened to call on the fair marchioness, whom I loved more than ever after the delicious night she had given me. I wanted to see what effect she would have on me, after making me so happy. She looked prettier than ever. She received me in a way becoming in a mistress who is glad to have acquired some rights over her lover.

“I was sure,” said she, “that you would come and see me;” and though her cousin was there she kissed me so often and so ardently that there was no room for doubt as to the manner in which we had spent our night together. I passed five hours with her, which went by all too quickly, for we talked of love, and love is an inexhaustible subject. This five hours’ visit on the day after our bridal shewed me that I was madly in love with my new conquest, while it must have convinced her that I was worthy of her affection.

Countess A– B– had sent me a note asking me to sup with her, her husband, and the Marquis Triulzi, and other friends. This engagement prevented my paying a visit to Canano, who had won a thousand sequins of me since my great victory as Pierrot. I knew that he boasted that he was sure of me, but in my own mind I had determined to gain the mastery. At supper the countess waged war on me. I slept out at night. I was rarely visible. She tried hard to steal my secret from me, and to get some information as to my amorous adventures. It was known that I sometimes supped at Therese’s with Greppi, who was laughed at because he had been silly enough to say that he had nothing to dread from my power. The better to conceal my game, I said he was quite right.

The next day Barbaro, who was as honest as most professional sharpers are, brought me the two hundred sequins I had lent him, with a profit of two hundred more. He told me that he had had a slight difference with the lieutenant, and was not going to play any more. I thanked him for having presented me to the fair marchioness, telling him that I was quite in love with her and in hopes of overcoming her scruples. He smiled, and praised my discretion, letting me understand that I did not take him in; but it was enough for me not to confess to anything.

About three o’clock I called on my sweetheart, and spent five hours with her as before. As Barbaro was not playing, the servants had been ordered to say that no one was at home. As I was the declared lover of the marchioness, her cousin treated me as an intimate friend. She begged me to stay at Milan as long as possible, not only to make her cousin happy, but for her sake as well, since without me she could not enjoy the marquis’s society in private, and while her father was alive he would never dare to come openly to the house. She thought she would certainly become his wife as soon as her old father was dead, but she hoped vainly, for soon after the marquis fell into evil ways and was ruined.

Next evening we all assembled at supper, and instead of going to the ball gave ourselves up to pleasure. We spent a delicious night, but it was saddened by the reflection that the carnival was drawing to a close, and with it our mutual pleasures would be over.

On the eve of Shrove Tuesday as there was no ball I sat down to play, and not being able once to hit on three winning cards, I lost all the gold I had about me. I should have left the table as usual if a woman disguised as a man had not given me a card, and urged me by signs to play it. I risked a hundred sequins on it, giving my word for the payment. I lost, and in my endeavours to get back my money I lost a thousand sequins, which I paid the next day.

I was just going out to console myself with the company of my dear marchioness, when I saw the evil-omened masquer approaching, accompanied by a man, also in disguise, who shook me by the hand and begged me to come at ten o’clock to the “Three Kings” at such a number, if the honour of an old friend was dear to me.

“What friend is that?”

“Myself.”

“What is your name?”

“I cannot tell you.”

“Then you need not tell me to come, for if you were a true friend of mine you would tell me your name.”

I went out and he followed me, begging me to come with him to the end of the arcades. When we got there he took off his mask, and I recognized Croce, whom my readers may remember.

I knew he was banished from Milan, and understood why he did not care to give his name in public, but I was exceedingly glad I had refused to go to his inn.

“I am surprised to see you here,” said I.

“I dare say your are. I have come here in this carnival season, when one can wear a mask, to compel my relations to give me what they owe me; but they put me off from one day to another, as they are sure I shall be obliged to go when Lent begins.”

“And will you do so?”

“I shall be obliged to, but as you will not come and see me, give me twenty sequins, which will enable me to leave Milan. My cousin owes me ten thousand livres, and will not pay me a tenth even. I will kill him before I go.”

“I haven’t a farthing, and that mask of yours has made me lose a thousand sequins, which I do not know how to pay.

“I know. I am an unlucky man, and bring bad luck to all my friends. It was I who told her to give you a card, in the hope that it would change the run against you.”

“Is she a Milanese girl?”

“No, she comes from Marseilles, and is the daughter of a rich agent. I fell in love with her, seduced her, and carried her off to her unhappiness. I had plenty of money then, but, wretch that I am, I lost it all at Genoa, where I had to sell all my possessions to enable me to come here. I have been a week in Milan. Pray give me the wherewithal to escape.”

I was touched with compassion, and I borrowed twenty sequins from Canano, and gave them to the poor wretch, telling him to write to me.

This alms-giving did me good; it made me forget my losses, and I spent a delightful evening with the marchioness.

The next day we supped together at my rooms, and spent the rest of the night in amorous pleasures. It was the Saturday, the last day of the carnival at Milan, and I spent the whole of the Sunday in bed, for the marchioness had exhausted me, and I knew that a long sleep would restore my strength.

Early on Monday morning Clairmont brought me a letter which had been left by a servant. It had no signature, and ran as follows:

“Have compassion, sir, on the most wretched creature breathing. M. de la Croix has gone away in despair. He has left me here in the inn, where he has paid for nothing. Good God! what will become of me? I conjure you to come and see me, be it only to give me your advice.”

I did not hesitate for a moment, and it was not from any impulses of love or profligacy that I went, but from pure compassion. I put on my great coat, and in the same room in which I had seen Irene I saw a young and pretty girl, about whose face there was something peculiarly noble and attractive. I saw in her innocence and modesty oppressed and persecuted. As soon as I came in she humbly apologized for having dared to trouble me, and she asked me to tell a woman who was in the room to leave it, as she did not speak Italian.

“She has been tiring me for more than an hour. I cannot understand what she says, but I can make out that she wants to do me a service. However, I do not feel inclined to accept her assistance.”

“Who told you to come and see this young lady?” said I, to the woman.

“One of the servants of the inn told me that a young lady from foreign parts had been left alone here, and that she was much to be pitied. My feelings of humanity made me come and see if I could be useful to her; but I see she is in good hands, and I am very glad of it for her sake, poor dear!”

I saw that the woman was a procuress, and I only replied with a smile of contempt.

The poor girl then told me briefly what I had already heard, and added that Croce, who called himself De St. Croix, had gone to the gaming-table as soon as he had got my twenty sequins, and that he had then taken her back to the inn, where he had spent the next day in a state of despair, as he did not dare to shew himself abroad in the daytime. In the evening he put on his mask and went out, not returning till the next morning.

“Soon after he put on his great coat and got ready to go out, telling me that if he did not return he would communicate with me by you, at the same time giving me your address, of which I have made use as you know. He has not come back, and if you have not seen him I am sure he has gone off on foot without a penny in his pocket. The landlord wants to be paid, and by selling all I have I could satisfy his claims; but, good God! what is to become of me, then?”

“Dare you return to your father?”

“Yes, sir, I dare return to him. He will forgive me when on my knees and with tears in my eyes I tell him that I am ready to bury myself in a nunnery.”

“Very good! then I will take you to Marseilles myself, and in the meanwhile I will find you a lodging with some honest people. Till then, shut yourself up in your room, do not admit anyone to see you, and be sure I will have a care for you.”

I summoned the landlord and paid the bill, which was a very small one, and I told him to take care of the lady till my return. The poor girl was dumb with surprise and gratitude. I said good-bye kindly and left her without even taking her hand. It was not altogether a case of the devil turning monk; I always had a respect for distress.

I had already thought of Zenobia in connection with the poor girl’s lodging, and I went to see her on the spot. In her husband’s presence I told her what I wanted, and asked if she could find a corner for my new friend.

“She shall have my place,” cried the worthy tailor, “if she won’t mind sleeping with my wife. I will hire a small room hard by, and will sleep there as long as the young lady stays.”

“That’s a good idea, gossip, but your wife will lose by the exchange.”

“Not much,” said Zenobia; and the tailor burst out laughing.

“As for her meals,” he added, “she must arrange that herself.”

“That’s a very simple matter,” said I, “Zenobia will get them and I will pay for them.”

I wrote the girl a short note, telling her of the arrangements I had made, and charged Zenobia to take her the letter. The next day I found her in the poor lodging with these worthy folks, looking pleased and ravishingly pretty. I felt that I could behave well for the present, but I sighed at the thought of the journey. I should have to put a strong restraint on myself.

I had nothing more to do at Milan, but the count had made me promise to spend a fortnight at St. Angelo. This was an estate belonging to him, fifteen miles from Milan, and the count spoke most enthusiastically of it. If I had gone away without seeing St. Angelo, he would have been exceedingly mortified. A married brother of his lived there, and the count often said that his brother was longing to know me. When we returned he would no doubt let me depart in peace.

I had made up my mind to shew my gratitude to the worthy man for his hospitality, so on the fourth day of Lent I took leave of Therese, Greppi, and the affectionate marchioness, for two weeks, and we set out on our way.

To my great delight the countess did not care to come. She much preferred staying in Milan with Triulzi, who did not let her lack for anything.

We got to St. Angelo at three o’clock, and found that we were expected to dinner.

CHAPTER XXI

An Ancient Castle—Clementine—The Fair Penitent—Lodi— A Mutual Passion

The manorial castle of the little town of St. Angelo is a vast and ancient building, dating back at least eight centuries, but devoid of regularity, and not indicating the date of its erection by the style of its architecture. The ground floor consists of innumerable small rooms, a few large and lofty apartments, and an immense hall. The walls, which are full of chinks and crannies, are of that immense thickness which proves that our ancestors built for their remote descendants, and not in our modern fashion; for we are beginning to build in the English style, that is, barely for one generation. The stone stairs had been trodden by so many feet that one had to be very careful in going up or down. The floor was all of bricks, and as it had been renewed at various epochs with bricks of divers colours it formed a kind of mosaic, not very pleasant to look upon. The windows were of a piece with the rest; they had no glass in them, and the sashes having in many instances given way they were always open; shutters were utterly unknown there. Happily the want of glass was not much felt in the genial climate of the country. The ceilings were conspicuous by their absence, but there were heavy beams, the haunts of bats, owls, and other birds, and light ornament was supplied by the numerous spiders’ webs.

In this great Gothic palace—for palace it was rather than castle, for it had no towers or other attributes of feudalism, except the enormous coat-of-arms which crowned the gateway—in this palace, I say, the memorial of the ancient glories of the Counts A– B–, which they loved better than the finest modern house, there were three sets of rooms better kept than the rest. Here dwelt the masters, of whom there were three; the Count A– B–, my friend, Count Ambrose, who always lived there, and a third, an officer in the Spanish Walloon Guards. I occupied the apartment of the last named. But I must describe the welcome I received.

Count Ambrose received me at the gate of the castle as if I had been some high and puissant prince. The door stood wide open on both sides, but I did not take too much pride to myself on this account, as they were so old that it was impossible to shut them.

The noble count who held his cap in his hand, and was decently but negligently dressed, though he was only forty years old, told me with high-born modesty that his brother had done wrong to bring me here to see their miserable place, where I should find none of those luxuries to which I had been accustomed, but he promised me a good old-fashioned Milanese welcome instead. This is a phrase of which the Milanese are very fond, but as they put it into practice it becomes them well. They are generally most worthy and hospitable people, and contrast favourably with the Piedmontese and Genoese.

The worthy Ambrose introduced me to his countess and his two sisters-in-law, one of whom was an exquisite beauty, rather deficient in manner, but this was no doubt due to the fact that they saw no polished company whatever. The other was a thoroughly ordinary woman, neither pretty nor ugly, of a type which is plentiful all the world over. The countess looked like a Madonna; her features had something angelic about them in their dignity and openness. She came from Lodi, and had only been married two years. The three sisters were very young, very noble, and very poor. While we were at dinner Count Ambrose told me that he had married a poor woman because he thought more of goodness than riches.

“She makes me happy,” he added; “and though she brought me no dower, I seem to be a richer man, for she has taught me to look on everything we don’t possess as a superfluity.”

“There, indeed,” said I, “you have the true philosophy of an honest man.”

The countess, delighted at her husband’s praise and my approval, smiled lovingly at him, and took a pretty baby from the nurse’s arms and offered it her alabaster breast. This is the privilege of a nursing mother; nature tells her that by doing so she does nothing against modesty. Her bosom, feeding the helpless, arouses no other feelings than those of respect. I confess, however, that the sight might have produced a tenderer sentiment in me; it was exquisitely beautiful, and I am sure that if Raphael had beheld it his Madonna would have been still more lovely.

The dinner was excellent, with the exception of the made dishes, which were detestable. Soup, beef, fresh salted pork, sausages, mortadella, milk dishes, vegetables, game, mascarpon cheese, preserved fruits—all were delicious; but the count having told his brother that I was a great gourmand, the worthy Ambrose had felt it his duty to give me some ragouts, which were as bad as can well be imagined. I had to taste them, out of politeness; but I made up my mind that I would do so no more. After dinner I took my host apart, and spewed him that with ten plain courses his table would be delicate and excellent, and that he had no need of introducing any ragouts. From that time I had a choice dinner every day.

There were six of us at table, and we all talked and laughed with the exception of the fair Clementine. This was the young countess who had already made an impression on me. She only spoke when she was obliged to do so, and her words were always accompanied with a blush; but as I had no other way of getting a sight of her beautiful eyes, I asked her a good many questions. However, she blushed so terribly that I thought I must be distressing her, and I left her in peace, hoping to become better acquainted with her.

At last I was taken to my apartment and left there. The windows were glazed and curtained as in the diningroom, but Clairmont came and told me that he could not unpack my trunks as there were no locks to anything and should not care to take the responsibility. I thought he was right, and I went to ask my friend about it.

“There’s not a lock or a key,” said he, “in the whole castle, except in the cellar, but everything is safe for all that. There are no robbers at St. Angelo, and if there were they would not dare to come here.”

“I daresay, my dear count, but you know it is my business to suppose robbers everywhere. My own valet might take the opportunity of robbing me, and you see I should have to keep silence if I were robbed.”

“Quite so, I feel the force of your argument. Tomorrow morning a locksmith shall put locks and keys to your doors, and you will be the only person in the castle who is proof against thieves.”

I might have replied in the words of Juvenal, ‘Cantabit vacuus coram latrone viator’, but I should have mortified him. I told Clairmont to leave my trunks alone till next day, and I went out with Count A– B– and his sisters-in-law to take a walk in the town.

На страницу:
180 из 270