
Полная версия
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete
The worthy Dolci was kindled by my enthusiasm. He threw himself upon me, and kissed me again and again; the fool Stuard laughed; and his wife, who possibly thought me mad, did not evince the slightest emotion. She took my arm, and we walked slowly towards the house of Messer Francesco d’Arezzo.
Dolci lavished more attention on the extraordinary woman than I did. Stuard did nothing but eat and drink, and despised the Sorgue water, which, said he, would spoil the Hermitage; possibly Petrarch may have been of the same opinion. We drank deeply without impairing our reason, but the lady was very temperate. When we reached Avignon we bade her farewell, declining the invitation of her foolish husband to come and rest in his rooms.
I took Dolci’s arm and we walked beside the Rhone as the sun went down. Among other keen and witty observations the young man said,—
“That woman is an old hand, infatuated with a sense of her own merit. I would bet that she has only left her own country because her charms, from being too freely displayed, have ceased to please there. She must be sure of making her fortune out of anybody she comes across. I suspect that the fellow who passes for her husband is a rascal, and that her pretended melancholy is put on to drive a persistent lover to distraction. She has not yet succeeded in finding a dupe, but as she will no doubt try to catch a rich man, it is not improbable that she is hovering over you.”
When a young man of Dolci’s age reasons like that, he is bound to become a great master. I kissed him as I bade him good-night, thanked him for his kindness, and we agreed that we would see more of one another.
As I came back to my inn I was accosted by a fine-looking man of middle age, who greeted me by name and asked with great politeness if I had found Vaucluse as fine as I had expected. I was delighted to recognize the Marquis of Grimaldi, a Genoese, a clever and good-natured man, with plenty of money, who always lived at Venice because he was more at liberty to enjoy himself there than in his native country; which shews that there is no lack of freedom at Venice.
After I had answered his question I followed him into his room, where having exhausted the subject of the fountain he asked me what I thought of my fair companion.
“I did not find her satisfactory in all respects,” I answered; and noticing the reserve with which I spoke, he tried to remove it by the following confession:
“There are some very pretty women in Genoa, but not one to compare with her whom you took to Vaucluse to-day. I sat opposite to her at table yesterday evening, and I was struck with her perfect beauty. I offered her my arm up the stair; I told her that I was sorry to see her so sad, and if I could do anything for her she had only to speak. You know I was aware she had no money. Her husband, real or pretended, thanked me for my offer, and after I had wished them a good night I left them.
“An hour ago you left her and her husband at the door of their apartment, and soon afterwards I took the liberty of calling. She welcomed me with a pretty bow, and her husband went out directly, begging me to keep her company till his return. The fair one made no difficulty in sitting next to me on a couch, and this struck me as a good omen, but when I took her hand she gently drew it away. I then told, her, in as few words as I could, that her beauty had made me in love with her, and that if she wanted a hundred louis they were at her service, if she would drop her melancholy, and behave in a manner suitable to the feelings with which she had inspired me. She only replied by a motion of the head, which shewed gratitude, but also an absolute refusal of my offer. ‘I am going to-morrow,’ said I. No answer. I took her hand again, and she drew it back with an air of disdain which wounded me. I begged her to excuse me, and I left the room without more ado.
“That’s an account of what happened an hour ago. I am not amorous of her, it was only a whim; but knowing, as I do, that she has no money, her manner astonished me. I fancied that you might have placed her in a position to despise my offer, and this would explain her conduct, in a measure; otherwise I can’t understand it at all. May I ask you to tell me whether you are more fortunate than I?”
I was enchanted with the frankness of this noble gentleman, and did not hesitate to tell him all, and we laughed together at our bad fortune: I had to promise to call on him at Genoa, and tell him whatever happened between us during the two days I purposed to remain at Avignon. He asked me to sup with him and admire the fair recalcitrant.
“She has had an excellent dinner,” said I, “and in all probability she will not have any supper.”
“I bet she will,” said the marquis; and he was right, which made me see clearly that the woman was playing a part. A certain Comte de Bussi, who had just come, was placed next to her at table. He was a good-looking young man with a fatuous sense of his own superiority, and he afforded us an amusing scene.
He was good-natured, a wit, and inclined to broad jokes, and his manner towards women bordered on the impudent. He had to leave at midnight and began to make love to his fair neighbour forthwith, and teased her in a thousand ways; but she remained as dumb as a statue, while he did all the talking and laughing, not regarding it within the bounds of possibility that she might be laughing at him.
I looked at M. Grimaldi, who found it as difficult to keep his countenance as I did. The young roue was hurt at her silence, and continued pestering her, giving her all the best pieces on his plate after tasting them first. The lady refused to take them, and he tried to put them into her mouth, while she repulsed him in a rage. He saw that no one seemed inclined to take her part, and determined to continue the assault, and taking her hand he kissed it again and again. She tried to draw it away, and as she rose he put his arm round her waist and made her sit down on his knee; but at this point the husband took her arm and led her out of the room. The attacking party looked rather taken aback for a moment as he followed her with his eyes, but sat down again and began to eat and laugh afresh, while everybody else kept a profound silence. He then turned to the footman behind his chair and asked him if his sword was upstairs. The footman said no, and then the fatuous young man turned to an abbe who sat near me, and enquired who had taken away his mistress:
“It was her husband,” said the abbe.
“Her husband! Oh, that’s another thing; husbands don’t fight—a man of honour always apologises to them.”
With that he got up, went upstairs, and came down again directly, saying,—
“The husband’s a fool. He shut the door in my face, and told me to satisfy my desires somewhere else. It isn’t worth the trouble of stopping, but I wish I had made an end of it.”
He then called for champagne, offered it vainly to everybody, bade the company a polite farewell and went upon his way.
As M. Grimaldi escorted me to my room he asked me what I had thought of the scene we had just witnessed. I told him I would not have stirred a finger, even if he had turned up her clothes.
“No more would I,” said he, “but if she had accepted my hundred louis it would have been different. I am curious to know the further history of this siren, and I rely upon you to tell me all about it as you go through Genoa.”
He went away at day-break next morning.
When I got up I received a note from the false Astrodi, asking me if I expected her and her great chum to supper. I had scarcely replied in the affirmative, when the sham Duke of Courland I had left at Grenoble appeared on the scene. He confessed in a humble voice that he was the son of clock-maker at Narva, that his buckles were valueless, and that he had come to beg an alms of me. I gave him four Louis, and he asked me to keep his secret. I replied that if anyone asked me about him that I should say what was absolutely true, that I knew him nothing about him. “Thank you; I am now going to Marseilles.” “I hope you will have a prosperous journey.” Later on my readers will hear how I found him at Genoa. It is a good thing to know something about people of his kind, of whom there are far too many in the world.
I called up the landlord and told him I wanted a delicate supper for three in my own room.
He told me that I should have it, and then said, “I have just had a row with the Chevalier Stuard.”
“What about?”
“Because he has nothing to pay me with, and I am going to turn them out immediately, although the lady is in bed in convulsions which are suffocating her.”
“Take out your bill in her charms.”
“Ah, I don’t care for that sort of thing! I am getting on in life, and I don’t want any more scenes to bring discredit on my house.”
“Go and tell her that from henceforth she and her husband will dine and sup in their own room and that I will pay for them as long as I remain here.”
“You are very generous, sir, but you know that meals in a private room are charged double.”
“I know they are.”
“Very good.”
I shuddered at the idea of the woman being turned out of doors without any resources but her body, by which she refused to profit. On the other hand I could not condemn the inn-keeper who, like his fellows, was not troubled with much gallantry. I had yielded to an impulse of pity without any hopes of advantage for myself. Such were my thoughts when Stuard came to thank me, begging me to come and see his wife and try and persuade her to behave in a different manner.
“She will give me no answers, and you know that that sort of thing is rather tedious.”
“Come, she knows what you have done for her; she will talk to you, for her feelings . . . .”
“What business have you to talk about feelings after what happened yesterday evening?”
“It was well for that gentleman that he went away at midnight, otherwise I should have killed him this morning.”
“My dear sir, allow me to tell you that all that is pure braggadocio. Yesterday, not to-day, was the time to kill him, or to throw your plate at his head, at all events. We will now go and see your wife.”
I found her in bed, her face to the wall, the coverlet right up to her chin, and her body convulsed with sobs. I tried to bring her to reason, but as usual got no reply. Stuard wanted to leave me, but I told him that if he went out I would go too, as I could do nothing to console her, as he might know after her refusing the Marquis of Grimaldi’s hundred louis for a smile and her hand to kiss.
“A hundred Louis!” cried the fellow with a sturdy oath; “what folly! We might have been at home at Liege by now. A princess allows one to kiss her hand for nothing, and she.... A hundred Louis! Oh, damnable!”
His exclamations, very natural under the circumstances, made me feel inclined to laugh. The poor devil swore by all his gods, and I was about to leave the room, when all at once the wretched woman was seized with true or false convulsions. With one hand she seized a water-bottle and sent it flying into the middle of the room, and with the other she tore the clothes away from her breast. Stuard tried to hold her, but her disorder increased in violence, and the coverlet was disarranged to such a degree that I could see the most exquisite naked charms imaginable. At last she grew calm, and her eyes closed as if exhausted; she remained in the most voluptuous position that desire itself could have invented. I began to get very excited. How was I to look on such beauties without desiring to possess them? At this point her wretched husband left the room, saying he was gone to fetch some water. I saw the snare, and my self-respect prevented my being caught in it. I had an idea that the whole scene had been arranged with the intent that I should deliver myself up to brutal pleasure, while the proud and foolish woman would be free to disavow all participation in the fact. I constrained myself, and gently veiled what I would fain have revealed in all its naked beauty. I condemned to darkness these charms which this monster of a woman only wished me to enjoy that I might be debased.
Stuard was long enough gone. When he came back with the water-bottle full, he was no doubt surprised to find me perfectly calm, and in no disorder of any kind, and a few minutes afterwards I went out to cool myself by the banks of the Rhone.
I walked along rapidly, feeling enraged with myself, for I felt that the woman had bewitched me. In vain I tried to bring myself to reason; the more I walked the more excited I became, and I determined that after what I had seen the only cure for my disordered fancy was enjoyment, brutal or not. I saw that I should have to win her, not by an appeal to sentiment but by hard cash, without caring what sacrifices I made. I regretted my conduct, which then struck me in the light of false delicacy, for if I had satisfied my desires and she chose to turn prude, I might have laughed her to scorn, and my position would have been unassailable. At last I determined on telling the husband that I would give him twenty-five louis if he could obtain me an interview in which I could satisfy my desires.
Full of this idea I went back to the inn, and had my dinner in my own room without troubling to enquire after her. Le Duc told me that she was dining in her room too, and that the landlord had told the company that she would not take her meals in public any more. This was information I possessed already.
After dinner I called on the good-natured Dolci, who introduced me to his father, an excellent man, but not rich enough to satisfy his son’s desire of travelling. The young man was possessed of considerable dexterity, and performed a number of very clever conjuring tricks. He had an amiable nature, and seeing that I was curious to know about his love affairs he told me numerous little stories which shewed me that he was at that happy age when one’s inexperience is one’s sole misfortune.
There was a rich lady for whom he did not care, as she wanted him to give her that which he would be ashamed to give save for love, and there was a girl who required him to treat her with respect. I thought I could give him a piece of good advice, so I told him to grant his favours to the rich woman, and to fail in respect now and again to the girl, who would be sure to scold and then forgive. He was no profligate, and seemed rather inclined to become a Protestant. He amused himself innocently with his friends of his own age, in a garden near Avignon, and a sister of the gardener’s wife was kind to him when they were alone.
In the evening I went back to the inn, and I had not long to wait for the Astrodi and the Lepi (so the hunchbacked girl was named); but when I saw these two caricatures of women I felt stupefied. I had expected them, of course, but the reality confounded me. The Astrodi tried to counterbalance her ugliness by an outrageous freedom of manners; while the Lepi, who though a hunchback was very talented and an excellent actress, was sure of exciting desire by the rare beauty of her eyes and teeth, which latter challenged admiration from her enormous mouth by their regularity and whiteness. The Astrodi rushed up to me and gave me an Italian embrace, to which, willy nilly, I was obliged to submit. The quieter Lepi offered me her cheek, which I pretended to kiss. I saw that the Astrodi was in a fair way to become intolerable, so I begged her to moderate her transports, because as a novice at these parties I wanted to get accustomed to them by degrees. She promised that she would be very good.
While we were waiting for supper I asked her, for the sake of something to say, whether she had found a lover at Avignon.
“Only the vice-legate’s auditor,” she replied; “and though he makes me his pathic he is good-natured and generous. I have accustomed myself to his taste easily enough, though I should have thought such a thing impossible a year ago, as I fancied the exercise a harmful one, but I was wrong.”
“So the auditor makes a boy of you?”
“Yes. My sister would have adored him, as that sort of love is her passion.”
“But your sister has such fine haunches.”
“So have I! Look here, feel me.”
“You are right; but wait a bit, it is too soon for that kind of thing yet.”
“We will be wanton after supper.”
“I think you are wanton now,” said the Lepi.
“Why?”
“Why? Ought you to shew your person like that?”
“My dear girl, you will be shewing yourself soon. When one is in good company, one is in the golden age.”
“I wonder at your telling everyone what sort of a connection you have with the auditor,” said I.
“Nonsense! I don’t tell everyone, but everyone tells me and congratulates me too. They know the worthy man never cared for women, and it would be absurd to deny what everybody guesses. I used to be astonished at my sister, but the best plan in this world is to be astonished at nothing. But don’t you like that?”
“No, I only like this.”
As I spoke I laid hands on the Lepi, on the spot where one usually finds what I called “this;” but the Astrodi, seeing that I found nothing, burst into a roar of laughter, and taking my hand put it just under her front hump, where at last I found what I wanted. The reader will guess my surprise. The poor creature, too ashamed to be prudish, laughed too. My spirits also begin to rise, as I thought of the pleasure I should get out of this new discovery after supper.
“Have you never had a lover?” said I to the Lepi.
“No,” said the Astrodi, “she is still a maid.”
“No, I am not,” replied the Lepi, in some confusion, “I had a lover at Bordeaux, and another at Montpellier.”
“Yes, I know, but you are still as you were born.”
“I can’t deny it.”
“What’s that? Two lovers and still a maid! I don’t understand; please tell me about it, for I have never heard of such a thing.”
“Before I satisfied my first lover which happened when I was only twelve, I was just the same as I am now.”
“It’s wonderful. And what did he say when he saw it?”
“I swore that he was my first, and he believed me, putting it down to the peculiar shape of my body.”
“He was a man of spirit; but didn’t he hurt you?”
“Not a bit; but then he was very gentle.”
“You must have a try after supper,” said the Astrodi to me, “that would be fine fun.”
“No, no,” said the Lepi, “the gentleman would be too big for me.”
“Nonsense! You don’t want to take in all of him. I will show you how it is.”
With these words the impudent hussy proceeded to exhibit me, and I let her do what she liked.
“That’s just what I should have thought,” cried the Lepi; “it could never be done.”
“Well, he is rather big,” answered the Astrodi; “but there’s a cure for everything, and he will be content with half-measures.”
“It’s not the length, my dear, but the thickness which frightens me; I am afraid the door is too narrow.”
“All the better for you, for you can sell your maidenhead after having had two lovers.”
This conversation, not devoid of wit, and still more the simplicity of the hunchback, had made me resolve to verify things for myself.
Supper came up, and I had the pleasure of seeing the two nymphs eat like starving savages, and drink still better. When the Hermitage had done its work the Astrodi proposed that we should cast off the clothes which disfigure nature.
“Certainly,” said I; “and I will turn away while you are getting ready.”
I went behind the curtains, took off my clothes, and went to bed with my back to them. At last the Astrodi told me that they were ready, and when I looked the Lepi took up all my attention. In spite of her double deformity she was a handsome woman. My glances frightened her, for she was doubtless taking part in an orgy for the first time. I gave her courage, however, by dint of praising those charms which the white and beautiful hands could not hide, and at last I persuaded her to come and lie beside me. Her hump prevented her lying on her back, but the ingenious Astrodi doubled up the pillows and succeeded in placing her in a position similar to that of a ship about to be launched. It was also by the tender care of the Astrodi that the introduction of the knife was managed, to the great delight of priest and victim. After the operation was over she got up and kissed me, which she could not do before, for her mouth reached to the middle of my chest, while my feet were scarcely down to her knees. I would have given ten louis to have been able to see the curious sight we must have presented at work.
“Now comes my turn,” said the Astrodi; “but I don’t want you to infringe on the rights of my auditor, so come and look round and see where the path lies. Take that.”
“What am I to do with this slice of lemon?”
“I want you to try whether the place is free from infection, or whether it would be dangerous for you to pay it a visit.”
“Is that a sure method?”
“Infallible; if everything were not right I could not bear the smart.”
“There you are. How’s that?”
“All right; but don’t deceive me, I want no half measures. My reputation would be made if I became with child.”
I ask my reader’s leave to draw a veil over some incidents of this truly scandalous orgy, in which the ugly woman taught me some things I did not know before. At last, more tired than exhausted, I told them to begone, but the Astrodi insisted on finishing up with a bowl of punch. I agreed, but not wishing to have anything more to do with either of them I dressed myself again. However, the champagne punch excited them to such an extent that at last they made me share their transports. The Astrodi placed her friend in such a singular position that the humps were no longer visible, and imagining that I had before me the high priestess of Jove, I paid her a long sacrifice, in which death and resurrection followed one another in succession. But I felt disgusted with myself, and drew away from their lascivious frenzies, and gave them ten Louis to get rid of them. The Astrodi fell on her knees, blessed me, thanked me, called me her god; and the Lepi wept and laughed for joy at the same time; and thus for a quarter of an hour I was treated to a scene of an extraordinary kind.
I had them taken home in my carriage, and slept till ten o’clock next morning. Just as I was going out for a walk Stuard came to my room and told me, with an air of despair, that if I did not give him the means of going away before I left he would throw himself in the Rhine.
“That’s rather tragic,” said I, “but I can find a cure. I will disburse twenty-five Louis, but it is your wife who must receive them; and the only condition is that she must receive me alone for an hour, and be entirely kind.”
“Sir, we need just that sum; my wife is disposed to receive you; go and talk to her. I shall not be in till noon.”
I put twenty-five Louis in a pretty little purse, and left my room thinking that the victory was won. I entered her room and approached her bed respectfully. When she heard me she sat up in bed without taking the trouble to cover her breast, and before I could wish her good-day she spoke to me as follows:
“I am ready, sir, to pay with my body for the wretched twenty-five Louis of which my husband is in need. You can do what you like with me; but remember that in taking advantage of my position to assuage your brutal lust you are the viler of the two, for I only sell myself so cheaply because necessity compels me to do so. Your baseness is more shameful than mine. Come on; here I am.”
With this flattering address she threw off the coverlet with a vigorous gesture, and displayed all her beauties, which I might have gazed on with such different feelings from those which now filled my breast. For a moment I was silent with indignation. All my passion had evaporated; in those voluptuous rounded limbs I saw now only the covering of a wild beast’s soul. I put back the coverlet with the greatest calmness, and addressed her in a tone of cold contempt:
“No, madam, I shall not leave this room degraded because you have told me so, but I shall leave it after imparting to you a few degrading truths, of which you cannot be ignorant if you are a woman of any decency whatever. Here are twenty-five louis, a wretched sum to give a virtuous woman in payment of her favours, but much more than you deserve. I am not brutal, and to convince you of the fact I am going to leave you in the undisturbed possession of your charms, which I despise as heartily as I should have admired them if your behaviour had been different. I only give you the money from a feeling of compassion which I cannot overcome, and which is the only feeling I now have for you. Nevertheless, let me tell you that whether a woman sells herself for twenty-five louis or twenty-five million louis she is as much a prostitute in the one case as in the other, if she does not give her love with herself, or at all events the semblance of love. Farewell.”