Полная версия
The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete
“I beg your pardon, madam, but I am very glad to go there, and intend to remain until the arrival of the bishop.”
“You do not know your own nature, and you do not know your bishop, with whom you will not remain very long either.”
The abbe accompanied me to the seminary in a gondola, but at Saint-Michel he had to stop in consequence of a violent attack of vomiting which seized me suddenly; the apothecary cured me with some mint-water.
I was indebted for this attack to the too frequent sacrifices which I had been offering on the altar of love. Any lover who knows what his feelings were when he found himself with the woman he adored and with the fear that it was for the last time, will easily imagine my feelings during the last hours that I expected ever to spend with my two charming mistresses. I could not be induced to let the last offering be the last, and I went on offering until there was no more incense left.
The priest committed me to the care of the rector, and my luggage was carried to the dormitory, where I went myself to deposit my cloak and my hat. I was not placed amongst the adults, because, notwithstanding my size, I was not old enough. Besides, I would not shave myself, through vanity, because I thought that the down on my face left no doubt of my youth. It was ridiculous, of course; but when does man cease to be so? We get rid of our vices more easily than of our follies. Tyranny has not had sufficient power over me to compel me to shave myself; it is only in that respect that I have found tyranny to be tolerant.
“To which school do you wish to belong?” asked the rector.
“To the dogmatic, reverend father; I wish to study the history of the Church.”
“I will introduce you to the father examiner.”
“I am doctor in divinity, most reverend father, and do not want to be examined.”
“It is necessary, my dear son; come with me.”
This necessity appeared to me an insult, and I felt very angry; but a spirit of revenge quickly whispered to me the best way to mystify them, and the idea made me very joyful. I answered so badly all the questions propounded in Latin by the examiner, I made so many solecisms, that he felt it his duty to send me to an inferior class of grammar, in which, to my great delight, I found myself the companion of some twenty young urchins of about ten years, who, hearing that I was doctor in divinity, kept on saying: ‘Accipiamus pecuniam, et mittamus asinum in patriam suam’.
Our play hours afforded me great amusement; my companions of the dormitory, who were all in the class of philosophy at least, looked down upon me with great contempt, and when they spoke of their own sublime discourses, they laughed if I appeared to be listening attentively to their discussions which, as they thought, must have been perfect enigmas to me. I did not intend to betray myself, but an accident, which I could not avoid, forced me to throw off the mask.
Father Barbarigo, belonging to the Convent of the Salutation at Venice, whose pupil I had been in physics, came to pay a visit to the rector, and seeing me as we were coming from mass paid me his friendly compliments. His first question was to enquire what science I was studying, and he thought I was joking when I answered that I was learning the grammar. The rector having joined us, I left them together, and went to my class. An hour later, the rector sent for me.
“Why did you feign such ignorance at the examination?” he asked.
“Why,” I answered, “were you unjust enough to compel me to the degradation of an examination?”
He looked annoyed, and escorted me to the dogmatic school, where my comrades of the dormitory received me with great astonishment, and in the afternoon, at play time, they gathered around me and made me very happy with their professions of friendship.
One of them, about fifteen years old, and who at the present time must, if still alive, be a bishop, attracted my notice by his features as much as by his talents. He inspired me with a very warm friendship, and during recess, instead of playing skittles with the others, we always walked together. We conversed upon poetry, and we both delighted in the beautiful odes of Horace. We liked Ariosto better than Tasso, and Petrarch had our whole admiration, while Tassoni and Muratori, who had been his critics, were the special objects of our contempt. We were such fast friends, after four days of acquaintance, that we were actually jealous of each other, and to such an extent that if either of us walked about with any seminarist, the other would be angry and sulk like a disappointed lover.
The dormitory was placed under the supervision of a lay friar, and it was his province to keep us in good order. After supper, accompanied by this lay friar, who had the title of prefect, we all proceeded to the dormitory. There, everyone had to go to his own bed, and to undress quietly after having said his prayers in a low voice. When all the pupils were in bed, the prefect would go to his own. A large lantern lighted up the dormitory, which had the shape of a parallelogram eighty yards by ten. The beds were placed at equal distances, and to each bed there were a fold-stool, a chair, and room for the trunk of the Seminarist. At one end was the washing place, and at the other the bed of the prefect. The bed of my friend was opposite mine, and the lantern was between us.
The principal duty of the prefect was to take care that no pupil should go and sleep with one of his comrades, for such a visit was never supposed an innocent one. It was a cardinal sin, and, bed being accounted the place for sleep and not for conversation, it was admitted that a pupil who slept out of his own bed, did so only for immoral purposes. So long as he stopped in his own bed, he could do what he liked; so much the worse for him if he gave himself up to bad practices. It has been remarked in Germany that it is precisely in those institutions for young men in which the directors have taken most pains to prevent onanism that this vice is most prevalent.
Those who had framed the regulations in our seminary were stupid fools, who had not the slightest knowledge of either morals or human nature. Nature has wants which must be administered to, and Tissot is right only as far as the abuse of nature is concerned, but this abuse would very seldom occur if the directors exercised proper wisdom and prudence, and if they did not make a point of forbidding it in a special and peculiar manner; young people give way to dangerous excesses from a sheer delight in disobedience,—a disposition very natural to humankind, since it began with Adam and Eve.
I had been in the seminary for nine or ten days, when one night I felt someone stealing very quietly in my bed; my hand was at once clutched, and my name whispered. I could hardly restrain my laughter. It was my friend, who, having chanced to wake up and finding that the lantern was out, had taken a sudden fancy to pay me a visit. I very soon begged him to go away for fear the prefect should be awake, for in such a case we should have found ourselves in a very unpleasant dilemma, and most likely would have been accused of some abominable offence. As I was giving him that good advice we heard someone moving, and my friend made his escape; but immediately after he had left me I heard the fall of some person, and at the same time the hoarse voice of the prefect exclaiming:
“Ah, villain! wait until to-morrow—until to-morrow!”
After which threat he lighted the lantern and retired to his couch.
The next morning, before the ringing of the bell for rising, the rector, followed by the prefect, entered the dormitory, and said to us:
“Listen to me, all of you. You are aware of what has taken place this last night. Two amongst you must be guilty; but I wish to forgive them, and to save their honour I promise that their names shall not be made public. I expect every one of you to come to me for confession before recess.”
He left the dormitory, and we dressed ourselves. In the afternoon, in obedience to his orders, we all went to him and confessed, after which ceremony we repaired to the garden, where my friend told me that, having unfortunately met the prefect after he left me, he had thought that the best way was to knock him down, in order to get time to reach his own bed without being known.
“And now,” I said, “you are certain of being forgiven, for, of course, you have wisely confessed your error?”
“You are joking,” answered my friend; “why, the good rector would not have known any more than he knows at present, even if my visit to you had been paid with a criminal intent.”
“Then you must have made a false confession: you are at all events guilty of disobedience?”
“That may be, but the rector is responsible for the guilt, as he used compulsion.”
“My dear friend, you argue in a very forcible way, and the very reverend rector must by this time be satisfied that the inmates of our dormitory are more learned than he is himself.”
No more would have been said about the adventure if, a few nights after, I had not in my turn taken a fancy to return the visit paid by my friend. Towards midnight, having had occasion to get out of bed, and hearing the loud snoring of the prefect, I quickly put out the lantern and went to lie beside my friend. He knew me at once, and gladly received me; but we both listened attentively to the snoring of our keeper, and when it ceased, understanding our danger, I got up and reached my own bed without losing a second, but the moment I got to it I had a double surprise. In the first place I felt somebody lying in my bed, and in the second I saw the prefect, with a candle in his hand, coming along slowly and taking a survey of all the beds right and left. I could understand the prefect suddenly lighting a candle, but how could I realize what I saw—namely, one of my comrades sleeping soundly in my bed, with his back turned to me? I immediately made up my mind to feign sleep. After two or three shakings given by the prefect, I pretended to wake up, and my bed-companion woke up in earnest. Astonished at finding himself in my bed, he offered me an apology:
“I have made a mistake,” he said, “as I returned from a certain place in the dark, I found your bed empty, and mistook it for mine.”
“Very likely,” I answered; “I had to get up, too.”
“Yes,” remarked the prefect; “but how does it happen that you went to bed without making any remark when, on your return, you found your bed already tenanted? And how is it that, being in the dark, you did not suppose that you were mistaken yourself?”
“I could not be mistaken, for I felt the pedestal of this crucifix of mine, and I knew I was right; as to my companion here, I did not feel him.”
“It is all very unlikely,” answered our Argus; and he went to the lantern, the wick of which he found crushed down.
“The wick has been forced into the oil, gentlemen; it has not gone out of itself; it has been the handiwork of one of you, but it will be seen to in the morning.”
My stupid companion went to his own bed, the prefect lighted the lamp and retired to his rest, and after this scene, which had broken the repose of every pupil, I quietly slept until the appearance of the rector, who, at the dawn of day, came in great fury, escorted by his satellite, the prefect.
The rector, after examining the localities and submitting to a lengthy interrogatory first my accomplice, who very naturally was considered as the most guilty, and then myself, whom nothing could convict of the offence, ordered us to get up and go to church to attend mass. As soon as we were dressed, he came back, and addressing us both, he said, kindly:
“You stand both convicted of a scandalous connivance, and it is proved by the fact of the lantern having been wilfully extinguished. I am disposed to believe that the cause of all this disorder is, if not entirely innocent, at least due only to extreme thoughtlessness; but the scandal given to all your comrades, the outrage offered to the discipline and to the established rules of the seminary, call loudly for punishment. Leave the room.”
We obeyed; but hardly were we between the double doors of the dormitory than we were seized by four servants, who tied our hands behind us, and led us to the class room, where they compelled us to kneel down before the great crucifix. The rector told them to execute his orders, and, as we were in that position, the wretches administered to each of us seven or eight blows with a stick, or with a rope, which I received, as well as my companion, without a murmur. But the moment my hands were free, I asked the rector whether I could write two lines at the very foot of the cross. He gave orders to bring ink and paper, and I traced the following words:
“I solemnly swear by this God that I have never spoken to the seminarist who was found in my bed. As an innocent person I must protest against this shameful violence. I shall appeal to the justice of his lordship the patriarch.”
My comrade in misery signed this protest with me; after which, addressing myself to all the pupils, I read it aloud, calling upon them to speak the truth if any one could say the contrary of what I had written. They, with one voice, immediately declared that we had never been seen conversing together, and that no one knew who had put the lamp out. The rector left the room in the midst of hisses and curses, but he sent us to prison all the same at the top of the house and in separate cells. An hour afterwards, I had my bed, my trunk and all my things, and my meals were brought to me every day. On the fourth day, the Abbe Tosello came for me with instructions to bring me to Venice. I asked him whether he had sifted this unpleasant affair; he told me that he had enquired into it, that he had seen the other seminarist, and that he believed we were both innocent; but the rector would not confess himself in the wrong, and he did not see what could be done.
I threw off my seminarist’s habit, and dressed myself in the clothes I used to wear in Venice, and, while my luggage was carried to a boat, I accompanied the abbe to M. Grimani’s gondola in which he had come, and we took our departure. On our way, the abbe ordered the boatman to leave my things at the Palace Grimani, adding that he was instructed by M. Grimani to tell me that, if I had the audacity to present myself at his mansion, his servants had received orders to turn me away.
He landed me near the convent of the Jesuits, without any money, and with nothing but what I had on my back.
I went to beg a dinner from Madame Manzoni, who laughed heartily at the realization of her prediction. After dinner I called upon M. Rosa to see whether the law could protect me against the tyranny of my enemies, and after he had been made acquainted with the circumstances of the case, he promised to bring me the same evening, at Madame Orio’s house, an extra-judicial act. I repaired to the place of appointment to wait for him, and to enjoy the pleasure of my two charming friends at my sudden reappearance. It was indeed very great, and the recital of my adventures did not astonish them less than my unexpected presence. M. Rosa came and made me read the act which he had prepared; he had not had time to have it engrossed by the notary, but he undertook to have it ready the next day.
I left Madame Orio to take supper with my brother Francois, who resided with a painter called Guardi; he was, like me, much oppressed by the tyranny of Grimani, and I promised to deliver him. Towards midnight I returned to the two amiable sisters who were expecting me with their usual loving impatience, but, I am bound to confess it with all humility, my sorrows were prejudicial to love in spite of the fortnight of absence and of abstinence. They were themselves deeply affected to see me so unhappy, and pitied me with all their hearts. I endeavoured to console them, and assured them that all my misery would soon come to an end, and that we would make up for lost time.
In the morning, having no money, and not knowing where to go, I went to St. Mark’s Library, where I remained until noon. I left it with the intention of dining with Madame Manzoni, but I was suddenly accosted by a soldier who informed me that someone wanted to speak to me in a gondola to which he pointed. I answered that the person might as well come out, but he quietly remarked that he had a friend at hand to conduct me forcibly to the gondola, if necessary, and without any more hesitation I went towards it. I had a great dislike to noise or to anything like a public exhibition. I might have resisted, for the soldiers were unarmed, and I would not have been taken up, this sort of arrest not being legal in Venice, but I did not think of it. The ‘sequere deum’ was playing its part; I felt no reluctance. Besides, there are moments in which a courageous man has no courage, or disdains to shew it.
I enter the gondola, the curtain is drawn aside, and I see my evil genius, Razetta, with an officer. The two soldiers sit down at the prow; I recognize M. Grimani’s own gondola, it leaves the landing and takes the direction of the Lido. No one spoke to me, and I remained silent. After half-an-hour’s sailing, the gondola stopped before the small entrance of the Fortress St. Andre, at the mouth of the Adriatic, on the very spot where the Bucentaur stands, when, on Ascension Day, the doge comes to espouse the sea.
The sentinel calls the corporal; we alight, the officer who accompanied me introduces me to the major, and presents a letter to him. The major, after reading its contents, gives orders to M. Zen, his adjutant, to consign me to the guard-house. In another quarter of an hour my conductors take their departure, and M. Zen brings me three livres and a half, stating that I would receive the same amount every week. It was exactly the pay of a private.
I did not give way to any burst of passion, but I felt the most intense indignation. Late in the evening I expressed a wish to have some food bought, for I could not starve; then, stretching myself upon a hard camp bed, I passed the night amongst the soldiers without closing my eyes, for these Sclavonians were singing, eating garlic, smoking a bad tobacco which was most noxious, and drinking a wine of their own country, as black as ink, which nobody else could swallow.
Early next morning Major Pelodoro (the governor of the fortress) called me up to his room, and told me that, in compelling me to spend the night in the guard-house, he had only obeyed the orders he had received from Venice from the secretary of war. “Now, reverend sir,” he added, “my further orders are only to keep you a prisoner in the fort, and I am responsible for your remaining here. I give you the whole of the fortress for your prison. You shall have a good room in which you will find your bed and all your luggage. Walk anywhere you please; but recollect that, if you should escape, you would cause my ruin. I am sorry that my instructions are to give you only ten sous a day, but if you have any friends in Venice able to send you some money, write to them, and trust to me for the security of your letters. Now you may go to bed, if you need rest.”
I was taken to my room; it was large and on the first story, with two windows from which I had a very fine view. I found my bed, and I ascertained with great satisfaction that my trunk, of which I had the keys, had not been forced open. The major had kindly supplied my table with all the implements necessary for writing. A Sclavonian soldier informed me very politely that he would attend upon me, and that I would pay him for his services whenever I could, for everyone knew that I had only ten sous a day. I began by ordering some soup, and, when I had dispatched it, I went to bed and slept for nine hours. When I woke, I received an invitation to supper from the major, and I began to imagine that things, after all, would not be so very bad.
I went to the honest governor, whom I found in numerous company. He presented me to his wife and to every person present. I met there several officers, the chaplain of the fortress, a certain Paoli Vida, one of the singers of St. Mark’s Church, and his wife, a pretty woman, sister-in-law of the major, whom the husband chose to confine in the fort because he was very jealous (jealous men are not comfortable at Venice), together with several other ladies, not very young, but whom I thought very agreeable, owing to their kind welcome.
Cheerful as I was by nature, those pleasant guests easily managed to put me in the best of humours. Everyone expressed a wish to know the reasons which could have induced M. Grimani to send me to the fortress, so I gave a faithful account of all my adventures since my grandmother’s death. I spoke for three hours without any bitterness, and even in a pleasant tone, upon things which, said in a different manner, might have displeased my audience; all expressed their satisfaction, and shewed so much sympathy that, as we parted for the night, I received from all an assurance of friendship and the offer of their services. This is a piece of good fortune which has never failed me whenever I have been the victim of oppression, until I reached the age of fifty. Whenever I met with honest persons expressing a curiosity to know the history of the misfortune under which I was labouring, and whenever I satisfied their curiosity, I have inspired them with friendship, and with that sympathy which was necessary to render them favourable and useful to me.
That success was owing to a very simple artifice; it was only to tell my story in a quiet and truthful manner, without even avoiding the facts which told against me. It is simple secret that many men do not know, because the larger portion of humankind is composed of cowards; a man who always tells the truth must be possessed of great moral courage. Experience has taught me that truth is a talisman, the charm of which never fails in its effect, provided it is not wasted upon unworthy people, and I believe that a guilty man, who candidly speaks the truth to his judge, has a better chance of being acquitted, than the innocent man who hesitates and evades true statements. Of course the speaker must be young, or at least in the prime of manhood; for an old man finds the whole of nature combined against him.
The major had his joke respecting the visit paid and returned to the seminarist’s bed, but the chaplain and the ladies scolded him. The major advised me to write out my story and send it to the secretary of war, undertaking that he should receive it, and he assured me that he would become my protector. All the ladies tried to induce me to follow the major’s advice.
CHAPTER VII
My Short Stay in Fort St. Andre—My First Repentance in Love Affairs—I Enjoy the Sweets of Revenge, and Prove a Clever Alibi—Arrest of Count Bonafede—My Release—Arrival of the Bishop—Farewell to Venice
The fort, in which the Republic usually kept only a garrison of one hundred half-pay Sclavonians, happened to contain at that time two thousand Albanian soldiers, who were called Cimariotes.
The secretary of war, who was generally known under the title of ‘sage a l’ecriture’, had summoned these men from the East in consequence of some impending promotion, as he wanted the officers to be on the spot in order to prove their merits before being rewarded. They all came from the part of Epirus called Albania, which belongs to the Republic of Venice, and they had distinguished themselves in the last war against the Turks. It was for me a new and extraordinary sight to examine some eighteen or twenty officers, all of an advanced age, yet strong and healthy, shewing the scars which covered their face and their chest, the last naked and entirely exposed through military pride. The lieutenant-colonel was particularly conspicuous by his wounds, for, without exaggeration, he had lost one-fourth of his head. He had but one eye, but one ear, and no jaw to speak of. Yet he could eat very well, speak without difficulty, and was very cheerful. He had with him all his family, composed of two pretty daughters, who looked all the prettier in their national costume, and of seven sons, every one of them a soldier. This lieutenant-colonel stood six feet high, and his figure was magnificent, but his scars so completely deformed his features that his face was truly horrid to look at. Yet I found so much attraction in him that I liked him the moment I saw him, and I would have been much pleased to converse with him if his breath had not sent forth such a strong smell of garlic. All the Albanians had their pockets full of it, and they enjoyed a piece of garlic with as much relish as we do a sugar-plum. After this none can maintain it to be a poison, though the only medicinal virtue it possesses is to excite the appetite, because it acts like a tonic upon a weak stomach.