bannerbanner
Mark Twain: A Biography. Volume II, Part 1: 1886-1900
Mark Twain: A Biography. Volume II, Part 1: 1886-1900

Полная версия

Mark Twain: A Biography. Volume II, Part 1: 1886-1900

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5
ELLEN T. EMERSON.

The sorrow dulled a little as the days passed. Just after Christmas Clemens wrote to Howells:

I haven't done a stroke of work since the Atlantic dinner. But I'm going to try to-morrow. How could I ever–

Ah, well, I am a great and sublime fool. But then I am God's fool, and all his work must be contemplated with respect.

So long as that unfortunate speech is remembered there will be differences of opinion as to its merits and propriety. Clemens himself, reading it for the first time in nearly thirty years, said:

"I find it gross, coarse—well, I needn't go on with particulars. I don't like any part of it, from the beginning to the end. I find it always offensive and detestable. How do I account for this change of view? I don't know."

But almost immediately afterward he gave it another consideration and reversed his opinion completely. All the spirit and delight of his old first conception returned, and preparing it for publication, he wrote:

–[North American Review, December, 1907, now with comment included in the volume of "Speeches." (Also see Appendix O, at the end of last volume.)—I have read it twice, and unless I am an idiot it hasn't a single defect in it, from the first word to the last. It is just as good as good can be. It is smart; it is saturated with humor. There isn't a suggestion of coarseness or vulgarity in it anywhere.]

It was altogether like Mark Twain to have those two absolutely opposing opinions in that brief time; for, after all, it was only a question of the human point of view, and Mark Twain's points of view were likely to be as extremely human as they were varied.

Of course the first of these impressions, the verdict of the fresh mind uninfluenced by the old conception, was the more correct one. The speech was decidedly out of place in that company. The skit was harmless enough, but it was of the Comstock grain. It lacked refinement, and, what was still worse, it lacked humor, at least the humor of a kind suited to that long-ago company of listeners. It was another of those grievous mistakes which genius (and not talent) can make, for genius is a sort of possession. The individual is pervaded, dominated for a time by an angel or an imp, and he seldom, of himself, is able to discriminate between his controls. A literary imp was always lying in wait for Mark Twain; the imp of the burlesque, tempting him to do the 'outre', the outlandish, the shocking thing. It was this that Olivia Clemens had to labor hardest against: the cheapening of his own high purpose with an extravagant false note, at which sincerity, conviction, and artistic harmony took wings and fled away. Notably he did a good burlesque now and then, but his fame would not have suffered if he had been delivered altogether from his besetting temptation.

CXV

HARTFORD AND BILLIARDS

Clemens was never much inclined to work, away from his Elmira study. "Magnanimous Incident Literature" (for the Atlantic) was about his only completed work of the winter of 1877-78. He was always tinkering with the "Visit to Heaven," and after one reconstruction Howells suggested that he bring it out as a book, in England, with Dean Stanley's indorsement, though this may have been only semi-serious counsel. The story continued to lie in seclusion.

Clemens had one new book in the field—a small book, but profitable. Dan Slote's firm issued for him the Mark Twain Scrap-book, and at the end of the first royalty period rendered a statement of twenty-five thousand copies sold, which was well enough for a book that did not contain a single word that critics could praise or condemn. Slote issued another little book for him soon after Punch, Brothers, Punch!—which, besides that lively sketch, contained the "Random Notes" and seven other selections.

Mark Twain was tempted to go into the lecture field that winter, not by any of the offers, though these were numerous enough, but by the idea of a combination which he thought night be not only profitable but pleasant. Thomas Nast had made a great success of his caricature lectures, and Clemens, recalling Nast's long-ago proposal, found it newly attractive. He wrote characteristically:

MY DEAR NAST,—I did not think I should ever stand on a platform again until the time was come for me to say, "I die innocent." But the same old offers keep arriving. I have declined them all, just as usual, though sorely tempted, as usual.

Now, I do not decline because I mind talking to an audience, but because (1) traveling alone is so heartbreakingly dreary, and (2) shouldering the whole show is such a cheer-killing responsibility.

Therefore, I now propose to you what you proposed to me in 1867, ten years ago (when I was unknown)—viz., that you stand on the platform and make pictures, and I stand by you and blackguard the audience. I should enormously enjoy meandering around (to big towns—don't want to go to the little ones), with you for company.

My idea is not to fatten the lecture agents and lyceums on the spoils, but to put all the ducats religiously into two equal piles, and say to the artist and lecturer, "absorb these."

For instance, [here follows a plan and a possible list of the cities to be visited]. The letter continues:

Call the gross receipts $100,00 for four months and a half, and the profit from $60,000 to $75,000 (I try to make the figures large enough, and leave it to the public to reduce them).

I did not put in Philadelphia because Pugh owns that town, and last winter, when I made a little reading-trip, he only paid me $300, and pretended his concert (I read fifteen minutes in the midst of a concert) cost him a vast sum, and so he couldn't afford any more. I could get up a better concert with a barrel of cats.

I have imagined two or three pictures and concocted the accompanying remarks, to see how the thing would go. I was charmed.

Well, you think it over, Nast, and drop me a line. We should have some fun.

Undoubtedly this would have been a profitable combination, but Nast had a distaste for platforming—had given it up, as he thought, for life. So Clemens settled down to the fireside days, that afforded him always the larger comfort. The children were at an age "to be entertaining, and to be entertained." In either case they furnished him plenty of diversion when he did not care to write. They had learned his gift as a romancer, and with this audience he might be as extravagant as he liked. They sometimes assisted by furnishing subjects. They would bring him a picture, requiring him to invent a story for it without a moment's delay. Sometimes they suggested the names of certain animals or objects, and demanded that these be made into a fairy tale. If they heard the name of any new creature or occupation they were likely to offer them as impromptu inspiration. Once he was suddenly required to make a story out of a plumber and a "bawgunstrictor," but he was equal to it. On one side of the library, along the book-shelves that joined the mantelpiece, were numerous ornaments and pictures. At one end was the head of a girl, that they called "Emeline," and at the other was an oil-painting of a cat. When other subjects failed, the romancer was obliged to build a story impromptu, and without preparation, beginning with the cat, working along through the bric-a-brac, and ending with "Emeline." This was the unvarying program. He was not allowed to begin with "Emeline" and end with the cat, and he was not permitted to introduce an ornament from any other portion of the room. He could vary the story as much as he liked. In fact, he was required to do that. The trend of its chapters, from the cat to "Emeline," was a well-trodden and ever-entertaining way.

He gave up his luxurious study to the children as a sort of nursery and playroom, and took up his writing-quarters, first in a room over the stables, then in the billiard-room, which, on the whole, he preferred to any other place, for it was a third-story remoteness, and he could knock the balls about for inspiration.

The billiard-room became his headquarters. He received his callers there and impressed them into the game. If they could play, well and good; if they could not play, so much the better—he could beat them extravagantly, and he took a huge delight in such conquests. Every Friday evening, or oftener, a small party of billiard-lovers gathered, and played until a late hour, told stories, and smoked till the room was blue, comforting themselves with hot Scotch and general good-fellowship. Mark Twain always had a genuine passion for billiards. He was never tired of the game. He could play all night. He would stay till the last man gave out from sheer weariness; then he would go on knocking the balls about alone. He liked to invent new games and new rules for old games, often inventing a rule on the spur of the moment to fit some particular shot or position on the table. It amused him highly to do this, to make the rule advantage his own play, and to pretend a deep indignation when his opponents disqualified his rulings and rode him down. S. C. Dunham was among those who belonged to the "Friday Evening Club," as they called it, and Henry C. Robinson, long dead, and rare Ned Bunce, and F. G. Whitmore; and the old room there at the top of the house, with its little outside balcony, rang with their voices and their laughter in that day when life and the world for them was young. Clemens quoted to them sometimes:

    Come, fill the cup, and in the fire of spring    Your winter garment of repentance fling;    The bird of time has but a little way    To flutter, and the bird is on the wing.

Omar was new then on this side of the Atlantic, and to his serene "eat, drink, and be merry" philosophy, in Fitzgerald's rhyme, these were early converts. Mark Twain had an impressive, musical delivery of verse; the players were willing at any moment to listen as he recited:

    For some we loved, the loveliest and best    That from his vintage rolling time has prest,    Have drunk their cup a round or two before,    And one by one crept silently to rest.    Ah, make the most of what we yet may spend,    Before we too into the dust descend;    Dust unto dust, and under dust to lie,    Sans wine, sans song, sans singer, and—sans End.'

—[The 'Rubaiyat' had made its first appearance, in Hartford, a little before in a column of extracts published in the Courant.] Twichell immediately wrote Clemens a card:

"Read (if you haven't) the extracts from Oman Khayyam, on the first page of this morning's Courant. I think we'll have to get the book. I never yet came across anything that uttered certain thoughts of mine so. adequately. And it's only a translation. Read it, and we'll talk it over. There is something in it very like the passage of Emerson you read me last night, in fact identical with it in thought.

"Surely this Omar was a great poet. Anyhow, he has given me an immense revelation this morning.

"Hoping that you are better,

J. H. T."

Twichell's "only a translation" has acquired a certain humor with time.

CXVI

OFF FOR GERMANY

The German language became one of the interests of the Clemens home during the early months of 1878. The Clemenses had long looked forward to a sojourn in Europe, and the demand for another Mark Twain book of travel furnished an added reason for their going. They planned for the spring sailing, and to spend a year or more on the Continent, making their headquarters in Germany. So they entered into the study of the language with an enthusiasm and perseverance that insured progress. There was a German nurse for the children, and the whole atmosphere of the household presently became lingually Teutonic. It amused Mark Twain, as everything amused him, but he was a good student; he acquired a working knowledge of the language in an extraordinarily brief time, just as in an earlier day he had picked up piloting. He would never become a German scholar, but his vocabulary and use of picturesque phrases, particularly those that combined English and German words, were often really startling, not only for their humor, but for their expressiveness.

Necessarily the new study would infect his literature. He conceived a plan for making Captain Wakeman (Stormfield) come across a copy of Ollendorf in Heaven, and proceed to learn the language of a near-lying district.

They arranged to sail early in April, and, as on their former trip, persuaded Miss Clara Spaulding, of Elmira, to accompany them. They wrote to the Howellses, breaking the news of the journey, urging them to come to Hartford for a good-by visit. Howells and his wife came. The Twichells, Warners, and other Hartford friends paid repeated farewell calls. The furniture was packed, the rooms desolated, the beautiful home made ready for closing.

They were to have pleasant company on the ship. Bayard Taylor, then recently appointed Minister to Germany, wrote that he had planned to sail on the same vessel; Murat Halstead's wife and daughter were listed among the passengers. Clemens made a brief speech at Taylor's "farewell dinner."

The "Mark Twain" party, consisting of Mr. and Mrs. Clemens, Miss Spaulding, little Susy and Clara ("Bay"), and a nurse-maid, Rosa, sailed on the Holsatia, April 11, 1878. Bayard Taylor and the Halstead ladies also sailed, as per program; likewise Murat Halstead himself, for whom no program had been made. There was a storm outside, and the Holsatia anchored down the bay to wait until the worst was over. As the weather began to moderate Halstead and others came down in a tug for a final word of good-by. When the tug left, Halstead somehow managed to get overlooked, and was presently on his way across the ocean with only such wardrobe as he had on, and what Bayard Taylor, a large man like himself, was willing to lend him. Halstead was accused of having intentionally allowed himself to be left behind, and his case did have a suspicious look; but in any event they were glad to have him along.

In a written word of good-by to Howells, Clemens remembered a debt of gratitude, and paid it in the full measure that was his habit.

And that reminds me, ungrateful dog that I am, that I owe as much to your training as the rude country job-printer owes to the city boss who takes him in hand and teaches him the right way to handle his art. I was talking to Mrs. Clemens about this the other day, and grieving because I never mentioned it to you, thereby seeming to ignore it or to be unaware of it. Nothing that has passed under your eye needs any revision before going into a volume, while all my other stuff does need so much.

In that ancient day, before the wireless telegraph, the voyager, when the land fell away behind him, felt a mighty sense of relief and rest, which to some extent has gone now forever. He cannot entirely escape the world in this new day; but then he had a complete sense of dismissal from all encumbering cares of life. Among the first note-book entries Mark Twain wrote:

To go abroad has something of the same sense that death brings—"I am no longer of ye; what ye say of me is now of no consequence—but of how much consequence when I am with ye and of ye. I know you will refrain from saying harsh things because they cannot hurt me, since I am out of reach and cannot hear them. This is why we say no harsh things of the dead."

It was a rough voyage outside, but the company made it pleasant within. Halstead and Taylor were good smoking-room companions. Taylor had a large capacity for languages and a memory that was always a marvel. He would repeat for them Arabian, Hungarian, and Russian poetry, and show them the music and construction of it. He sang German folk-lore songs for them, and the "Lorelei," then comparatively unknown in America. Such was his knowledge of the language that even educated Germans on board submitted questions of construction to him and accepted his decisions. He was wisely chosen for the mission he had to fill, but unfortunately he did not fill it long. Both Halstead and Taylor were said to have heart trouble. Halstead, however, survived many years. Taylor died December 19, 1878.

CXVII

GERMANY AND GERMAN

From the note-book:

It is a marvel that never loses its surprise by repetition, this aiming a ship at a mark three thousand miles away and hitting the bull's-eye in a fog—as we did. When the fog fell on us the captain said we ought to be at such and such a spot (it had been eighteen hours since an observation was had), with the Scilly islands bearing so and so, and about so many miles away. Hove the lead and got forty-eight fathoms; looked on the chart, and sure enough this depth of water showed that we were right where the captain said we were.

Another idea. For ages man probably did not know why God carpeted the ocean bottom with sand in one place, shells in another, and so on. But we see now; the kind of bottom the lead brings up shows where a ship is when the soundings don't, and also it confirms the soundings.

They reached Hamburg after two weeks' stormy sailing. They rested a few days there, then went to Hanover and Frankfort, arriving at Heidelberg early in May.

They had no lodgings selected in Heidelberg, and leaving the others at an inn, Clemens set out immediately to find apartments. Chance or direction, or both, led him to the beautiful Schloss Hotel, on a hill overlooking the city, and as fair a view as one may find in all Germany. He did not go back after his party. He sent a message telling them to take carriage and drive at once to the Schloss, then he sat down to enjoy the view.

Coming up the hill they saw him standing on the veranda, waving his hat in welcome. He led them to their rooms—spacious apartments—and pointed to the view. They were looking down on beautiful Heidelberg Castle, densely wooded hills, the far-flowing Neckar, and the haze-empurpled valley of the Rhine. By and by, pointing to a small cottage on the hilltop, he said:

"I have been picking out my little house to work in; there it is over there; the one with the gable in the roof. Mine is the middle room on the third floor."

Mrs. Clemens thought the occupants of the house might be surprised if he should suddenly knock and tell them he had come to take possession of his room. Nevertheless, they often looked over in that direction and referred to it as his office. They amused themselves by watching his "people" and trying to make out what they were like. One day he went over there, and sure enough there was a sign out, "Moblirte Wohnung zu Vermiethen." A day or two later he was established in the very room he had selected, it being the only room but one vacant.

In A Tramp Abroad Mark Twain tells of the beauty of their Heidelberg environment. To Howells he wrote:

Our bedroom has two great glass bird-cages (inclosed balconies), one looking toward the Rhine Valley and sunset, the other looking up the Neckar cul-de-sac, and naturally we spend pearly all our time in these. We have tables and chairs in them; we do our reading, writing, studying, smoking, and suppering in them . . . . It must have been a noble genius who devised this hotel. Lord, how blessed is the repose, the tranquillity of this place! Only two sounds: the happy clamor of the birds in the groves and the muffled music of the Neckar tumbling over the opposing dikes. It is no hardship to lie awake awhile nights, for this subdued roar has exactly the sound of a steady rain beating upon a roof. It is so healing to the spirit; and it bears up the thread of one's imaginings as the accompaniment bears up a song….

I have waited for a "call" to go to work—I knew it would come. Well, it began to come a week ago; my note-book comes out more and more frequently every day since; three days ago I concluded to move my manuscripts over to my den. Now the call is loud and decided at last. So to-morrow I shall begin regular, steady work, and stick to it till the middle of July or August 1st, when I look for Twichell; we will then walk about Germany two or three weeks, and then I'll go to work again (perhaps in Munich).

The walking tour with Twichell had been contemplated in the scheme for gathering book material, but the plan for it had not been completed when he left Hartford. Now he was anxious that they should start as soon as possible. Twichell, receiving the news in Hartford, wrote that it was a great day for him: that his third son had been happily born early that morning, and now the arrival of this glorious gift of a tramp through Germany and Switzerland completed his blessings.

I am almost too joyful for pleasure [he wrote]. I labor with my felicities. How I shall get to sleep to-night I don't know, though I have had a good start, in not having slept much last night. Oh, my! do you realize, Mark, what a symposium it is to be? I do. To begin with, I am thoroughly tired and the rest will be worth everything. To walk with you and talk with you for weeks together —why, it's my dream of luxury. Harmony, who at sunrise this morning deemed herself the happiest woman on the Continent when I read your letter to her, widened her smile perceptibly, and revived another degree of strength in a minute. She refused to consider her being left alone; but: only the great chance opened to me.

SHOES—Mark, remember that ever so much of our pleasure depends upon your shoes. Don't fail to have adequate preparation made in that department.

Meantime, the struggle with the "awful German language" went on. It was a general hand-to-hand contest. From the head of the household down to little Clara not one was exempt. To Clemens it became a sort of nightmare. Once in his note-book he says:

"Dreamed all bad foreigners went to German heaven; couldn't talk, and wished they had gone to the other place"; and a little farther along, "I wish I could hear myself talk German."

To Mrs. Crane, in Elmira, he reported their troubles:

Clara Spaulding is working herself to death with her German; never loses an instant while she is awake—or asleep, either, for that matter; dreams of enormous serpents, who poke their heads up under her arms and glare upon her with red-hot eyes, and inquire about the genitive case and the declensions of the definite article. Livy is bully-ragging herself about as hard; pesters over her grammar and her reader and her dictionary all day; then in the evening these two students stretch themselves out on sofas and sigh and say, "Oh, there's no use! We never can learn it in the world!" Then Livy takes a sentence to go to bed on: goes gaping and stretching to her pillow murmuring, "Ich bin Ihnen sehr verbunden—Ich bin Ihnen sehr verbunden—Ich bin Ihnen sehr verbunden—I wonder if I can get that packed away so it will stay till morning"—and about an hour after midnight she wakes me up and says, "I do so hate to disturb you, but is it 'Ich Ben Jonson sehr befinden'?"

And Mrs. Clemens wrote:

Oh, Sue dear, strive to enter in at the straight gate, for many shall seek to enter it and shall not be able. I am not striving these days. I am just interested in German.

Rosa, the maid, was required to speak to the children only in German, though Bay at first would have none of it. The nurse and governess tried to blandish her, in vain. She maintained a calm and persistent attitude of scorn. Little Susy tried, and really made progress; but one, day she said, pathetically:

"Mama, I wish Rosa was made in English."

Yet a little later Susy herself wrote her Aunt Sue:

I know a lot of German; everybody says I know a lot. I give you a million dollars to see you, and you would give two hundred dollars to see the lovely woods that we see.

Even Howells, in far-off America, caught the infection and began a letter in German, though he hastened to add, "Or do you prefer English by this time? Really I could imagine the German going hard with you, for you always seemed to me a man who liked to be understood with the least possible personal inconvenience."

Clemens declared more than once that he scorned the "outrageous and impossible German grammar," and abandoned it altogether. In his note-book he records how two Germans, strangers in Heidelberg, asked him a direction, and that when he gave it, in the most elaborate and correct German he could muster, one of them only lifted his eyes and murmured:

"Gott im Himmel!"

He was daily impressed with the lingual attainments of foreigners and his own lack of them. In the notes he comments:

Am addressed in German, and when I can't speak it immediately the person tackles me in French, and plainly shows astonishment when I stop him. They naturally despise such an ignoramus. Our doctor here speaks as pure English, as I.

На страницу:
4 из 5