Полная версия
Закон подлости
– Вот это совпадение! – её губы тоже растягиваются в натянутой улыбке. – И мне туда. Ты новенькая? Не видела тебя вчера на вечере встречи.
– Да, я не смогла прийти, – сконфуженно пожимаю плечами.
Вовсе необязательно всем знать, что вчерашнему знакомству со студентами факультета я предпочла отжигать с девочками в караоке-баре. Кто знает, когда ещё смогу с ними вырваться на свободу?
– Ты не много потеряла, – хихикает Кудряшка, чуть расслабившись. – Новички рассказывали о себе, а старички – о том, как провели лето. При этом нас разделили на группы, и мы сидели на стульях, выставленных в круг, как в клубе анонимных алкоголиков.
Полагаю, мы найдём с ней общий язык.
– Я – Глория. Тоже новенькая, – представляется она.
– А я – Лилиан, но будет проще, если будешь называть меня Лили.
***
Перешагиваем порог аудитории вовремя. Преподавателя ещё нет, а, поскольку уголовное право – это профильный предмет, народу здесь собралось не меньше, чем на концерте рок-группы. По аналогии с амфитеатром, все места расположены друг над другом, образуя длинные дугообразные ступеньки. В первых двух рядах я вижу больше всего свободных мест. Отсюда напрашивается два вывода: профессора не особо жалуют и боятся даже дышать рядом с ним, или он преподаёт настолько скучно, что студенты его лекциям предпочитают сладкий сон на галёрке.
Я предлагаю Глории второй ряд, чтобы первый, пусть и почти пустой, создавал некую видимость щита, и она следует за мной. Пока я выкладываю на стол ручки и тетрадь, входит и мистер Хантер. О его присутствии сигнализирует резко воцарившаяся тишина, что для меня не очень добрый знак. Надо быть настороже.
Крейг Хантер оказался высоким подтянутым мужчиной лет сорока пяти. И очень привлекательным. Судя по модной стрижке и аккуратной оформленной бородке, над его имиджем регулярно работает хороший барбер.
Преподаватель садится за стол и, смерив аудиторию критическим взглядом поверх стильных очков в чёрной оправе, молча кивает в знак приветствия. Он одет в строгий тёмно-синий костюм с красным галстуком, и этот контраст сразу бросается в глаза. Красный – цвет активных, энергичных и уверенных в себе людей. Также это цвет агрессии. Говорят, люди неосознанно выбирают цвета в одежде под свой характер и темперамент. Какой же вы, профессор?
Вскоре на электронной доске появляется слайд с темой сегодняшней лекции: «Психологический портрет преступника». Мой взгляд намертво прилипает к экрану. Он экстрасенс? Именно этим вопросом я особенно горела в последнее время. Непроизвольно усмехаюсь и мгновенно жалею об этом: в такой тишине этот звук сродни разорвавшейся бомбе.
Медленно перевожу взгляд на Хантера и натыкаюсь на его пронизывающие холодные глаза, способные заморозить даже Мёртвое море. Теперь я понимаю, что означает выражение «убить взглядом». Мои глаза примагничиваются к хищным глазищам Хантера, не в состоянии разорвать этот контакт. Смотрим друга на друга, не моргая. Он прищуривается, и я буквально вижу, как чип в его голове считывает мой программный код. Глория наступает мне на ногу так, что у меня хрустят пальцы, и я сдаюсь первая, прекращая безмолвную дуэль с преподавателем.
– Играешь с огнём, – произносит моя соседка по скамье низким чревовещательным тоном, едва шевеля губами.
Изо всех сил пытаюсь уловить суть лекции, но мысли невольно возвращаются к не очень удачному началу знакомства с профессором, который наверняка посчитал моё поведение неуважительным. Хантер грудным голосом комментирует наброски на слайдах, а я думаю, как мне реабилитироваться в его глазах, ведь стать белой вороной в моих планах не значилось. На моих плечах лежит большая ответственность, и я ни в коем случае не должна подвести тех, кто в меня поверил.
– Теперь предлагаю размять ваши обленившиеся после каникул мозги и решить детскую задачу.
Профессор обводит надменным взором всех собравшихся. Удостоверившись, что все приготовились его слушать, он откашливается в кулак и, деловито прохаживаясь вдоль своего стола, продолжает:
– Каждую пятницу четверо друзей встречались в гольф-клубе. Питер, музыкант, всегда брал с собой плеер, чтобы послушать музыку. Алекс, банкир, приносил с собой термос с напитком. Джон и Дэвид были адвокатами и всякий раз брали с собой бумаги, чтобы почитать. Однажды Дэвида нашли мёртвым в туалетной комнате. Он был убит нераспознанным острым предметом. Сразу же вызвали полицию. Были допрошены все трое подозреваемых, однако зацепок не нашли. Кто из них убил Дэвида?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
Одноименная комедия, сюжет которой вертится вокруг бара, в котором группа барменш устраивает дикие танцы на барной стойке.
2
Британская актриса. Обладательница двух премий «Оскар» – за роль Скарлетт О’Хары в фильме «Унесённые ветром».
3
«До свидания!» по-испански.
4
Glock считается одним из лучших сверхкомпактных пистолетов.
5
Вампир. Один из главных героев серии романов «Сумерки» американской писательницы Стефани Майер.
6
В переводе с английского языка «полицейский».
7
(англ.) pussy – киска. На жаргоне так называют женские половые органы.
8
(англ.) – Леди в чёрном. Ник Джилл в мессенджере
9
УМ – Университет Майами.
10
(англ.) «Сука на пляже», здесь игра слов в английском языке.
11
В переводе с английского «Моя вкусняшка», но здесь игра слов, так как произносится так же, как «Майами».
12
Профайлер – человек, владеющий определёнными психологическими методами, благодаря которым он может предсказать поведение человека в той или иной ситуации.