Полная версия
Выживший-4: Лидер на минималках
В-третьих, ее можно получить при помощи знаний других людей. Наверняка есть альтернативные пути решения таких же проблем, что позволит быстро разобраться в ситуации. Если не получится создать компьютер, то вычислительная машина какого-то другого типа имеет право на существование.
Почему так? Потому что здесь, как в строительстве. Потому что правильно построенный дом со всей отделкой будет одинаково хорош, если использовать камень, блок, дерево или чистый бетон. Так и здесь.
Я положил в сумку немного свежей еды: пару вареных яиц для себя и булку. Добавил из запасов чуток солонины. Как бы я не относился к ней, все же она была более питательной. Пусть и дико соленой.
Курдюки из заячьих желудочков я заполнил водой.
Проверил кроссовки – подошву я так и не оторвал. Значит, можно ходить дальше. Потом я вспомнил, что иду не в далекую глухую деревню, где люди не понимают, что к чему.
Я иду в одну из наиболее крупных деревень, которые по населению ближе к городам, чем к Рассвету или Бережку. Поэтому сперва поговорил с Авроном.
Тот сперва расстроился, что не сможет отправиться с нами. Я переживал, что парня загребут, поэтому на сто процентов был уверен только в том, что он останется в деревне.
Потом Аврон смирился, согласившись, что вместо меня он сможет руководить кое-какими делами. Отшельник, которого мы позвали обсудить кое-какие моменты, согласился, что они вместе смогут сделать гораздо больше, чем мог бы сделать он и торговец.
Кроме того, я не хотел, чтобы Кирот усиливал собственные позиции. Поэтому еще до отхода из Рассвета я подошел к строителям.
Надо было занять их задачами. Причем придуманными на скорую руку. Мы с Отшельником колебались между строительством жилья и возведением таверны. Я хотел больше жилья, но с учетом сложностей нашей жизни старик предложил построить таверну и постоялый двор.
– Потому что если мы разместим еще больше людей, а развлечений не будет, вопросы начнут задавать тебе все сразу. И те, кого мы привели раньше, и те, кто пришел позже. Место собраться и поговорить.
Строители покивали, а мы с Отшельником попытались примерно накидать на бумаге то, что мы хотели бы видеть. А в качестве материалов выбрали полноценные бревна. Тяжелый и надежный материал подойдет для ранних крепких строений. На случай, если вдруг защита не справится с атакующими.
Я пытался на память повторить таверну из Ничков. Отшельник добавил немного отсебятины, но получилось интересно.
Постоялый двор мы договорились поставить рядом с башней. Получилось что-то вроде барака, но в виде буквы «Г» – чтобы во внутреннем дворике еще оставалось место для лошадей. Отдельно стойла мы пока не рискнули делать, чтобы не привлекать новых хищников.
Договорились, на том и все и кончилось. Сборы продолжились тем, что я навестил Ахри. Парень быстро шел на поправку и обещал за время моего отсутствия заполучить дичи, чтобы у нас к моему возвращению использовалась еще и свежая еда. Более обширно, чем сейчас.
В отличие от Ахри, строители за три дня – а я не планировал отсутствовать дольше – могли достроить лишь стены до крыши, да провести всю необходимую обвязку.
– Если бы у нас была лесопилка, мы бы работали быстрее, – пожаловались строители. – Да, мы построим, но это займет примерно в три раза больше времени, чем обычно. С нашими ресурсами – это что-то около восьми дней. Потом у нас в запасе будет еще неделя. Так что можем еще что-то сделать.
– Я вернусь к этому времени, и мы решим, что вы будете делать дальше. Без работы сидеть не будете, – весело произнес я. Кирот полюбовался творениями, которые появились в Рассвете благодаря его бригадам, и, удовлетворенно хмыкнув, пошел в уединенное место.
С Фелидой мы столкнулись у башни. Она шла с луком Ахри.
– Ему он нужнее, – посоветовал я, и девушка-приключенец с раздосадованным видом оставила оружие в деревне.
Убедившись, что я закончил с делами, Аврон знает, что ему надо контролировать, а Отшельник держит власть крепко в своих руках, я решил, что можно безопасно отправиться в путь с Фелидой.
– Поляны – большая деревня. Но все же деревня. В городах люди немного другие. Чуть медлительные, чуть менее основательные. А Поляны не отличаются от тех, кто живет у тебя.
– Зачем ты мне это говоришь? – спросил я.
– Чтобы у тебя не было каких-то особых ожиданий, – девушка пожала плечами. – Может, ты думаешь, что Поляны – это манна небесная.
– Если бы она существовала, эта твоя манна небесная, то из Полян следом за Ижероном пришли бы десятки людей. Но даже Крол не вернулся. И, знаешь, я уже начинаю переживать, что с ними что-то случилось.
– Дурные мысли у тебя, Бавлер, – на этот раз на лице Фелиды не было ухмылки. – Но я тоже переживаю. Аврон как-то высказался, что их могли бросить в тюрьму или отправить воевать.
– Не знаю, что и хуже, – поморщился я. – Но потому мы и идем в Поляны. Помочь. Вытащить.
– Если так, то наши сборы должны быть более основательными. Должны были быть, – тут же поправилась Фелида. – Мечи, топоры и двести человек войска. Не меньше. В противном случае…
– У меня не так плохо с красноречием, как ты себе представляешь, – теперь я позволил себе улыбнуться. – Я смогу договориться.
– Вопрос лишь в том, на каких условиях ты сможешь это сделать, Бавлер. В Полянах староста хитрый. Неглупый. И не такой старый, чтобы его можно было… Об этом не буду тебе говорить, иначе ты сделаешь, как всегда. В лоб.
Я покачал головой. Уж чего-чего, а устранять старосту Полян я не планировал. Всегда можно договориться. Или заплатить.
Глава 5. Приключенцы и приключения
Деревня находилась очень далеко. Настолько далеко, что я успел трижды подумать о возвращении, прежде чем мы добрались до Полян. Правда, по пути от основной тропы было несколько ответвлений, которые вели, должно быть, к другим поселениям.
О них никто ранее не упоминал, так что я даже названия не стал спрашивать. Ограничился только тем, что выяснил их наличие. И, вероятно, там тоже будут люди, которые пожелают добраться до Рассвета.
– А ты сказал остальным, что твоя деревня будет называться именно так?
– Ска… ой… нет, – огорчился я. Ведь идея и правда была славной. Рассвет – красивое название.
– Ну, если мы вернемся, и никто другой не придумает нового названия для твоего поселения, – усмехнулась девушка. – Какой-нибудь Закат. Или Полдень.
– Фу! – воскликнул я.
Фелида рассмеялась. Кажется, она стала чуть более добродушной. А я стал чуть лучше понимать расположение поселений в мире.
– Есть еще фермы, которые обычно даже на картах не обозначают, – продолжила девушка. – Только люди с них уходят в деревни, из деревень – в города. Потом из городов возвращаются на фермы, потому что устают от жизни в тесноте.
– Поэтому ты и решила путешествовать и быть… приключенкой? – спросил я, подумав о том, что слово звучит не очень, но лучшего термина я и придумать не смог.
– Вроде того, – Фелида немного помолчала и ответила словно через силу.
– Что-то такое я знал. Слышал об этом. Ну… в общем, – замялся я, когда понял, что пытаюсь сравнивать мир с тем, который начал проявляться в моих снах. – Отшельник говорил, – попробовал соврать я.
– Старик, который тридцать лет никуда не выходил? – скептически поинтересовалась девушка.
– Как бы раньше было то же самое, – ответил я, не слишком-то веря в свои слова. Вроде бы и было, а вроде бы как уверенности в этом у меня не было совсем.
– Всегда все по-разному, если ты не знаешь. Когда тебе семь лет, ты не можешь дать сдачи никому. Когда тебе двенадцать, ты только учишься бить как следует и чаще получаешь оплеухи, чем раздаешь их.
– А когда тебе девятнадцать?
– Получаешь много, но сдачи даешь чаще. Понял разницу?
– Вроде бы, – ответил я, хотя ни разу не понял, что Фелида имела в виду. Как по мне, так даже сравнивать было нечего – не слишком то я и вспомнил свое прошлое.
Игры, компьютеры – и все? А как это связать с тем, что происходит в мире, где нет технологий даже предпредыдущего поколения?
Поскольку разговор дальше не продолжился, у меня было время немного подумать. Компьютер, телефон… что же еще? Я попытался придать форму хоть какому-нибудь образу, которые начали проявляться в голове. Но пока что все это было безуспешно.
«Хоть бы книги какие-нибудь вспомнить…» – подумал я, а потом сам над собой и посмеялся. Какие книги, если я постоянно в играх был!
Но хоть что-то мне должно быть интересно. Вот, например, то, что сейчас со мной происходит, могло бы стать отличной приключенческой книгой. И мне это нравится, так почему бы и книги о приключениях мне не могли бы понравиться?
– Послушай, – обратился я к компаньонке, которая в этот момент смотрела куда-то в сторону. – А у вас тут книги же есть? Отшельник…
– Опять ты про старика! – воскликнула девушка. – Но, да, книги есть. Старые. Ветхие. В основном, как я слышала, они хранятся в монастыре. Некоторые есть в городах – ну, наверняка у богатеев таких полно. Поговори лучше с Киротом. У него точно должна быть хоть одна книга кроме бухгалтерской.
Я потянулся за тетрадью. Завершенные задачи было бы удобно убрать, чтобы они не мешались, поэтому я выделил под них отдельную страницу, а «активные» переписал заново:
–
Забрать кузнеца из Полян
–
Вернуть Крола
–
Приютить аптекаря
–
Построить склад
–
Построить таверну
–
Построить лесопилку
–
Построить три телеги
–
Добыть карту мира
–
Распределить роли
–
Отыскать Еливара
–
Определиться с торговлей
–
Найти хотя бы одну книгу
Список завершенных пока что был не так внушителен:
–
Проведать Фелиду
–
Найти меч Конральда
–
Решить проблему с дезертирами
–
Избавиться от волков
–
Принять поселенцев
Потом вспомнил про совет создавать вложенные задачи. И поправил первый список:
–
Забрать кузнеца из Полян
–
Вернуть Крола
–
Приютить аптекаря
–
Построить склад
–
Построить таверну
–
Построить лесопилку
–
Построить три телеги
–
Добыть карту мира
–
Распределить роли
–
Отыскать Еливара
–
Определиться с торговлей
–
Найти хотя бы одну книгу
Спросить у Кирота
Сходить в Монастырь
– Носишься со своей тетрадью, как ни один верхний не носится, – фыркнула Фелида, дернув носом.
– Как ты их назвала? – уточнил я.
– Верхние. Ну, в крупной деревне или городе есть разные районы для бедняков и богатеев. Вот все такие, как ты, с тетрадками, – верхние. А мы, попроще – нижние.
– Глупо как-то звучит.
– Некоторые смеются над этим, – она пожала плечами. – Хотя я, если честно, не понимаю, почему так. Нормальные слова. Левые или правые ведь не назовешь?
– Нет, – согласился я. Фелида внимательно посмотрела на меня – и снова уставилась вдаль, не замедляя хода. – Так что вполне себе нормальные названия. Учитывая, что даже в Полянах они живут на холме, причем на такой высоте, что устанешь даже два раза за день наверх подниматься.
– Решила уже напугать, пока еще не дошли, – посмеялся я на девушку, которая могла намотать за день не один десяток километров.
– Смейся-смейся. Я вот, когда задание получала, четыре раза на холм поднималась. А зачем тебе наши книги, иноземец? – иронично обыграв последнее слово, спросила Фелида.
– Как зачем? Я узнаю, что у вас тут происходит. Или происходило. А на самом деле, когда я возьму в руки книгу, то, быть может, вспомню что-нибудь про свое прошлое.
– О как. И? Тебе это как-то поможет вернуться, куда надо? В город, откуда тебя выкинули?
– Так ты думаешь, что я отсюда? – удивился я.
– Да все, что ты говоришь… не знаю, – Фелида немного погрустнела. – Хочется и верить тебе, но звучит все это настолько невероятно. Наверно, проще было бы для всех, если бы ты действительно был каким-нибудь опальным верхним, которого выкинули подальше, чтобы забрать его богатство. Но ты все вспомнишь рано или поздно, вернешься назад, получишь свое. А если ты не отсюда, то как ты попал к нам и как ты будешь возвращаться обратно?
– Не знаю. Но я постепенно что-то вспоминаю и мне кажется, что все дело в том, что у вас нет технологий, которые помогут мне вернуться. А с помощью книг я хотел бы узнать, что тут у вас есть. Как бы тебе объяснить…
– Мне не нужно такое объяснять. Об этом говори с Отшельником, – мягко ответила Фелида. – А пока – любуйся. Вон там впереди, на холме, уже видны Верхние Поляны.
Глава 6. Поляны
Я сперва хотел язвительно ответить, что в деревне любоваться нечем, не город же. Но вместо такого ответа Фелиде я не смог выдавить из себя ни слова. Просто потому, что Поляны меня удивили. Даже шокировали.
Мне не раз говорили о том, что это очень большая деревня. Не огромная, но куда больше тех же самых Ничков. Но в моем представлении Поляны все равно не были такими большими, какими показались на самом деле.
Сперва я увидел холм. Довольно высокий. Но при этом на его вершине ютился не один десяток домиков. Домов, если быть более точным – так как видно их было издалека.
Вообще, в отличие от равнин возле Нируды, местность вокруг Полян изобиловала оврагами, холмами и довольно-таки крутыми склонами. А дорога теперь кривилась еще больше, чтобы пройти по относительно пологим холмам, избегая оврагов, по дну которых бежали узкие, но от того звонко журчащие ручьи.
И потому высокий холм хотя он и выделялся, не смотрелся бельмом на этом пейзаже. Я даже остановился, чтобы повнимательнее изучить холм, но Фелида дернула меня за рукав:
– Отсюда ты только крыши и увидишь. Подойдем поближе и любуйся, только недолго! Дела не ждут!
Чуть ближе вид стал куда более эффектным. Во-первых, Поляны оказались обнесены частоколом на массивном каменном основании. Трехметровый забор из толстых бревен потемнел много лет назад, но среди черных заостренных бревен виднелись и светлые, добавленные вместо выпавших сравнительно недавно.
Как и говорила приключенка, вид стал лучше, несмотря на то, что забор скрывал часть строений – виднелись по большей части только крыши. И среди них я не заметил ни одной соломенной.
Зато со счета сбиться оказалось проще простого. А частокол по бокам от деревни уходил вдаль от нас, охватывая холм кольцом.
– С другой стороны примерно то же самое, – прокомментировала девушка и рассмеялась, глядя на мой изумленный вид.
– Здесь же… домов двести, не меньше! – воскликнул я.
– Здесь много чего есть.
– Лишь бы кузнец был. И Крол с Окитом, – потрясенный видом сказал я.
– Найдем, – утешила Фелида и двинулась вперед.
Мы преодолели еще пару небольших подъемов и спусков перед тем, как выйти на участок прямой дороги, что вела к воротам, таким же громоздким и массивным, как и сам частокол. Рядом с воротами высилась пара компактных башенок – лучник присутствовал только на одной, но за счет кольчужного комплекта выглядел он более грозно, чем Ахри или та же Фелида.
Ворота же были добротными. Тоже собранные из толстых бревен, скрепленными между собой пятью металлическими пластинами, они представляли надежную защиту и смотрелись очень даже внушительно.
Я ожидал увидеть привратников, но снаружи не стояло ни одного стражника. Вместо этого, когда мы подошли ближе, лучник развернулся и сделал какой-то знак. Тут же зашумели засовы, загрохотали задвижки и ворота приоткрылись ровно настолько, чтобы сквозь них смог пройти один человек.
Фелида сунулась внутрь:
– Не ждали?
– Кто это с тобой? – услышал я грубоватый голос, и в проеме через плечо девушки на меня глянул второй кольчужный человек. Лицо его было скрыто густой растительностью – усы с проседью плавно переходили в бороду. – Впервые его вижу.
– А то ты знаешь каждого, кто здесь живет, – Фелида запросто толкнула его в грудь и прошла дальше. – Пропусти его. Он мне помог с делом.
– Так бы и сказала сразу, что он с тобой. А чой-то он без доспехов? Думается, без доспехов там и делать нечего!
– Сидишь ты себе у ворот и сиди, а думать другим предоставь, кто посообразительнее будет! – весело воскликнула девушка и дернула меня: – Что встал, иди уже!
– И правда помог тебе? Али шалишь?
– Шалить – это вообще не мое. Спросишь у ребят, что Бережок захватили.
– Цельную деревню! – кольчужный округлил глаза. – Вот же время пришло!
И мой внешний вид его уже не интересовал. Он отошел в сторону, пропуская меня к Фелиде. Та добавила:
– А мы отбили ее обратно.
– Силой?
– Хитростью, – вырвалось у меня.
– Ну… – стражник в кольчуге засомневался снова. – Ладно, проходите. Только вот интересно, как ты не попал в армию до сих пор. Не местных приключенцев гребут всех, как одного. Али ты настолько хитрый, что обманул вербовщиков?
– А вот и не скажем, – ответила за меня Фелида. – Мне еще надо отчитаться за выполненное задание. И если ты будешь меня задерживать, отвечать потом придется тебе!
– Вечно ты занятой прикидываешься. А твой… компаньон поможет мне?
– Поможет! – и не подумав спросить меня, бросила Фелида стражнику и подпихнула ладонью в спину: – пойдем уже, а то и правда не успеем.
– Не успеем? – спросил я, когда мы отошли от ворот на несколько метров.
– Нет, конечно. Иначе он не отвяжется. Ролес то еще трепло. Как и многие привратники, – а потом она внезапно сменила тему: – и как тебе Поляны?
Я только что заметил, что за воротами деревня выглядит совершенно иначе. Во-первых, мы стояли на довольно широкой улице, где вполне могли разъехаться целых три телеги. Моя центральная улица, как я ее планировал, едва ли была бы шире.
Сразу же за воротами начинались первые строения, темные домики в два этажа с аккуратными двускатными крышами. У некоторых второй этаж слегка выступал в улицу, нависая над досками, которыми она была устлана.
Где-то прямо под навесом было организовано рабочее место. Кто-то рубил зелень и овощи, некоторые выкладывали товар – какие-то небольшие тряпки вроде перчаток или платков. Возле одного домика пара женщин и вовсе сидела на невысоких стульчиках.
Во-вторых, внутри деревни не было ни одного куста, травинки или дерева. Только стены домов, доски на улице или грязь там, где этих досок не было.
В-третьих, несмотря на стену и двухэтажные дома деревня не казалась тесной. Везде было довольно много света, поэтому я не удивился бы тому, что грязь уже к вечеру превратится в пыль.
При этом на улицах были только люди. Никакой живности, кроме, разве что, пары псов. Типичная цивилизация уровня Средневековья или, на худой конец, Нового Времени. Я улыбнулся про себя, когда понял, что вспоминаю хоть что-то.
– Выглядит неплохо, – сказал я, а Фелида постучала пальцем по моей тетради, что едва виднелась из-за пояса: – не забудь записать про Ролеса.
– Я же…
– Ты владеешь деревней, – она сделала голос тише, – к югу от Нируды. Пока что ты здесь – никто. И звать тебя никем. Поэтому я сейчас тебя прикрываю. Иначе, как ты и сам помнишь, загремишь в армию. Ты же не думал, что два вербовщика – это все, кто были в Полянах?
– Не думал, конечно. И… Спасибо. За то, что прикрываешь. Но надеюсь, что мне не придется заплатить слишком высокую цену за это.
– Не придется, – улыбнулась Фелида и устремилась вперед, вверх по улице. – Пока что будет платить тот, кто меня нанял.
Я пошел следом, на ходу записывая следующее задание.
Глава 7. Полезные знакомства
Вид деревни не менялся по мере того, как мы перемещались по улице. Шли мы буквально вверх – холм, вокруг которого стояли Поляны, начинался с пологого основания, а потом становился круче, уходя вверх метров на пятнадцать.
Но форма этого холма была очень интересной. Имелась не только плоская верхушка, где стояли не просто дома, а целые усадьбы, но еще и несколько «карманов», где были построены такие же хоромы.
Объединяла их одна лестница с глубокими ступенями, но столь многочисленными, что я быстро понял – Фелида не шутила про усталость путников, которым предстояло делать не один подъем наверх в течение суток.
Однако, пока мы шли туда, я смотрел еще и по сторонам, а не только вверх, где располагались роскошные по здешним меркам строения. И видел, что вокруг кипит жизнь. Мастерские: плотницкие, кожевенные, ткацкие и другие, которые я даже не мог себе представить.
И, несмотря на обещанные ужасы очередного призыва, мужчин в деревне было довольно много. Хотя и женщины тоже трудились, выполняя довольно тяжелые задачи, вымачивая кожу в больших бочках, разбавляя сельские ароматы грязи какой-то химией, настолько ядреной, что даже ноздри пощипывало.
– Твоя деревня скоро тоже так будет пахнуть, – насмешливо продолжала Фелида. Вернувшись в Поляны, она вела себя более чем активно, то помахивая рукой кому-то, то заворачивая внутрь мастерской, чтобы перекинуться парой слов с человеком внутри.
И везде ей отвечали, говорили с ней, узнавали, как дела. Но были и люди, которых Фелида сторонилась. Я заметил, как изменилось выражение ее лица, когда нам навстречу прошел мужчина в плотной яркой одежде. Не дорожной, которая была на Кироте или Ижероне.
И как Фелида смотрела на встреченного нами человека, таким же взглядом и он смерил девушку. Похоже, что даже здесь еще были те, кому она не нравилась.
– Кто это был? – спросил я, когда яркий мужчина прошел дальше.
– Один из представителей местного совета. Пока что тебе не стоит знать о нем больше. Разве что только факт, что работать с ним не стоит. Себе дороже будет, если ты рискнешь сотрудничать с этим человеком, – предупредила меня девушка.
– Обманул тебя?
– Один из тех, с кем я работала за бесплатно, – Фелида обернулась и сплюнула вслед ушедшему. – Но я отомстила, – она подмигнула мне. – Ему не понравилось, но доказать он ничего не смог. Ну, и еще покровитель у меня неплохой, – и приключенка показала пальцем на холм.
– На самом верху живет?
– Нет, но по своему статусу он будет почти на самом верху. Мало кто в Полянах с ним сравнится, – пояснила Фелида.
– Поэтому он и будет полезным знакомством? – спросил я.
– Да, – попросту кивнула она. – Осторожнее!
Я смотрел на нее и потому не видел, куда шел. Столкнувшись с таким же невнимательным жителем Полян, я поспешил подать руку упавшему:
– Извините! – спохватился я. – Не заметил!
И попытался поднять его. Но судя по тому, как человек на меня посмотрел, подниматься с моей помощью он не собирался. Я медленно опустил руку и позволил тому встать самостоятельно.
– Я тебя здесь раньше не видел, – проговорил он, выпрямившись напротив меня. – Кто ты такой?
– Я… – но закончить начатое он же мне и не позволил:
– Следуй за мной, проверим!
Доверия он не внушал. Несмотря на узкий клинок на поясе и широким наплечникам на кожаном доспехе, жалящий взгляд не располагал к общению. И если бы он в придачу не гипнотизировал, я бы уже свалил куда подальше. Не удалось, но Фелида в сотый раз за день дернула меня за руку:
– Это со мной, Торлин.
– Неважно. Он должен пройти со мной. Я проверю, нет ли его в списках.
– Его нет в списках. Я точно знаю, – уверяла его Фелида.
– Вот тебя, как ни странно, точно там нет. Хотя лично я бы тебя в первых рядах отправил тебя на фронт, – заявил Торлин и протянул руку ко мне. Пришлось отшатнуться, чтобы тот не схватил меня. – Не советую убегать. Иначе будут проблемы. Можно же попасть в худшее подразделение. Или сразу на убой, – добавил Торлин гораздо тише. Чтобы в уличном шуме никто, кроме меня, не смог бы это услышать. – Выбирай.
– Мне надо отчитаться о выполнении задания. А нас было двое – поэтому Бавлер пойдет со мной, – настаивала Фелида.
– Властью, данной мне…
– Нет у тебя власти, – она бесцеремонно перебила Торлина, который налился краской. Умела же девушка ругаться с власть имущими. – Ты не заберешь Бавлера.
– Поспорим? – и Торлин все-таки умудрился схватить меня за руку.
– Ты нарушаешь закон, – предупредила Фелида негромко.
Я мог бы схватиться за нож, но я же здесь никто и звать меня никем. Как бы не получить еще больше проблем. Как это называлось – сопротивление представителю правопорядка? Где-то за такое убивали на месте. Но Торлин жаждал мяса на фронт. И максимум, что он мог сделать – это хорошенько мне врезать, не более.