bannerbanner
Госпожа Смерть
Госпожа Смерть

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

Детектив подошел к ней с откуда-то взявшимся стаканом воды и попытался ее успокоить. Когда девушка отдышалась и была готова отвечать на вопросы, детектив начал допрос:

– Что ты видела? Что произошло?

– Убийца появился из ниоткуда. Было… Было темно, понимаете? А потом огромная вспышка зеленого, я… я правда не понимаю. А потом, потом госпожа стала кричать… Я… Я… я испугалась! – На последних словах девушка начала рыдать, ее голос все так же дрожал от страха.

Я бы тоже убежала.

Эта мысль промелькнула в голове Мии. Она всегда так делала, когда не могла справиться с собственными эмоциями.

– Ты помнишь, как он выглядел? – спокойно спросил мистер Пайк, все еще стараясь не давить девушку.

– Черные волосы и зеленые глаза. Мне казалось, что они даже светятся в темноте. – Она подняла взгляд на Мию и продолжила: – Я плохо помню одежду, но точно знаю, что одет он был во все черное. А еще был значок, но я не увидела какой. Он просто блеснул в свете фонаря.

– А может, у него были шрамы или еще какие-то примечательные знаки? – продолжал допрос детектив.

– Нет, я больше ничего не помню. – Она вновь начала плакать и закрыла руками лицо.

Детектив вздохнул и удовлетворительно кивнул:

– Я думаю, большего мы не получим. – Он встал в полный рост и посмотрел на Мию. – Нам повезло, что она хоть что-то запомнила. Хотя было не так темно.

– Я думаю, мы закончили. – Девушка посмотрела на Джейсона, который допивал уже второй стакан. – Еще раз хочу извиниться за столь поздний визит.

– Если это поможет найти убийцу, я готов на все. – Он рукой показал слугам проводить служанку из комнаты и продолжил: – Я отдам ее вам. Вдруг она что-то вспомнит. Она больше не нужна нашей семье, я ее уже уволил. Дальше ею займется только закон.

– Конечно, мы отвезем ее в Десятый полицейский участок. Как только у нас будут новости по поводу убийцы, мы тоже сообщим. Благодарю за помощь. – Она поклонилась Джейсону и проследовала на выход. Предстоял еще долгий путь обратно.


Дилижанс спокойно двинулся в сторону полицейского участка, отдаляясь от поместья. Все же у Мии часто всплывали нотки легкой зависти, семья ла Поль заботилась друг о друге, даже стремилась защитить.

– Может ли наш преступник быть из знатной семьи? Многие из них носят значки на одежде, подчеркивая свой статус.

– Сомневаюсь, что кто-то бы надел подобный знак отличия на танцы. Он бы точно не упустил это из вида. – Ее голос прозвучал отстраненно, она все еще была поглощена мыслями.

– У всех бывают ошибки…

Его фразу прервал толчок. От удара вскрикнула служанка, которая сидела рядом. Детектив отодвинул шторку на небольшом окошке и от удивления успел только вскрикнуть:

– Твою мать!

Затем последовал еще один удар. Он был такой силы, что перевернул транспорт на бок. Мия от неожиданности вывихнула себе запястье, упав неудобно на руку. Ее придавил своим весом Детектив. Служанка же от страха вцепилась руками в дверцу и, повиснув, стала громко визжать. Окно дверцы лопнуло, осыпав все внутри тысячами мелких осколков. Снаружи во тьме виднелся лишь силуэт и пара светящихся зеленых глаз. Мия, кажется, увидела в этих глазах потоки яркого зеленого пламени. Детектив, извернувшись, вытащил свой терцероль и попытался прицелиться, но ему помешал истошный вопль. От крика детектив выронил пистолет, схватившись за уши, а Мия вовсе потеряла сознание.

Через пару минут, когда звон в ушах прошел, а сознание вернулось в норму, обнаружилось, что служанки уже не было в дилижансе. Они сразу попытались выбраться наружу. Пропажа нашлась сразу. Ее тело лежало рядом с дилижансом, в паре метров. Повсюду были следы крови и гари. Одна ее рука была обожжена до кости. Одежда была изодрана, а на лице застыла гримаса ужаса. Мия буквально ощущала, как в воздухе медленно движется поток чего-то жуткого и холодного. Похоже, это было чувство того самого Эфира, о котором говорил Преподобный.

Шок овладел телом Мии, что до сих пор не могла поверить в происходящее.

Это невозможно.

Кто бы мог подумать, что кто-то осмелится напасть посреди города на полицейский дилижанс?

Настолько отчаянный поступок мог прийти в голову только безумцу.

Мия присела рядом с обгоревшим телом девушки. Она стала лихорадочно искать кулон умершей и отыскала его лежащим на брусчатке. Но было поздно, даже капли течения души не ощущалось в бледном камне. Детектив положил руку на плечо Мии и что-то пытался сказать, но понял, что сейчас не время. Испуганные глаза девушки многое говорили о сковавшем ее разум страхе.

Невозможно, чтобы при мне просто так умер человек и я ничего не смогла сделать. Все просто ужасный кошмар, стоит только проснуться…

Но наваждение не заканчивалось. Руки Мии в какое-то мгновение просто остановились, и взгляд устремился на мужчину. Тот лишь опустился к ней и обнял. Ей потребовалось еще пару минут, чтобы прийти в себя. Больше всего пугала эта странная тишина вокруг, кажется, девушка сейчас отлично слышала даже собственное сердцебиение. Не было слез и эмоций, кроме сковывающего шока от произошедшего. Люди в ее мире воспринимали смерть как должное, как необходимость жизни. Сейчас все было по-другому, словно понятия поменяли и правила игры переписали. Девушка только сейчас поняла, что каждым вдохом борется, чтобы продолжить Цикл жизни. Осознание пришло настолько естественно, что не вызвало каких-то вопросов.

Мия отстранилась от детектива и наконец осмотрелась. Рядом с их дилижансом был расположен еще один, который, кажется, относился к торговому району. Именно он сбил их с дороги и повалил. Рядом с ним лежало несколько почти разложившихся трупов.

Откуда они тут?

Удивительно, в воздухе было столько Эфира, что казалось, он обжигал слизистую носа Мии. Только сейчас к ним подошел другой полицейский, который, задыхаясь после долгого бега, сказал:

– Мы его упустили. Я не знаю, что у него за фокусы, но нашу гончую он поджарил. Черт возьми, что происходит? Сюда уже прорвались мертвецы из-за стен?

Детектив поднялся и пошел в сторону перепуганного офицера. Девушка же осталась на месте. Ей казалось, что сейчас Эфир странным образом тек в направлении от дилижанса, и она могла это почувствовать. Мия поняла, что это можно использовать. Она быстро вскочила и двинулась к детективу со словами:

– За мной, я могу его отследить. Я иду по его следу.

Мужчина просто молча кивнул и, выдав пару приказов офицерам, последовал за девушкой.

Она шла по следу странного холодного потока, который могла ощутить лишь она. Удивительно было то, что детектив молчал весь путь, пока они не добрались до обгоревшей собаки. Тушка лежала на брусчатке с множеством следов гари вокруг. Мия продолжала идти вперед. Они прошли почти два района, пока след не прервался. Он тонкой дорожкой остановился около моста. Через него можно было пройти в два места: Святую Больницу Цикла и Центральный Монастырь Цикла. Она не могла определить, куда именно направился преступник. На улице была глубокая ночь, вокруг не было людей, и только в редких окошках можно было увидеть свет. У них едва ли было время опрашивать свидетелей.

– Остановись, – мягко сказал детектив, видя растерянность Мии. – Поезжай домой, продолжим завтра. Сейчас мы его все равно не остановим. Уже поздняя ночь, тебе надо отдохнуть и прийти в себя.

– Ты прав, сегодня мы его не поймаем. – Ее голос задрожал, так как в голову врезались воспоминания о случившемся.

Тело служанки, тушка собаки и зеленые горящие во тьме глаза. Странная дрожь охватила ее тело. Только сейчас Мия поняла, насколько на улице было холодно, даже изо рта выходили небольшие клубы пара.

Пожалуй, пора домой.


Только через часа два девушка добралась до дома. Солнце уже пыталось пробиться через тучи. Мия очень устала, но надо было еще попрощаться с мужем. Он только встал и уже собирал последние вещи, но, увидев жену, обомлел. Он никогда в жизни не видел ее в таком состоянии. Ее лицо было бледным, она вся дрожала, словно хрупкий листик на ветру. Он быстрыми шагами двинулся в сторону Мии и скрыл ее в своих объятиях. Теплота мужского тела позволила ощутить себя в безопасности, зарывшись лицом в его крупную грудь, девушка зарыдала.

– Она погибла. Я виновата, что вытащила ее из поместья. Это моя вина.

Муж похлопывающими движениями по спине пытался успокоить свою жену.

– Ты не виновата. Это случилось бы, не с тобой – так с другими. Все, успокойся.

Девушка плакала еще минут пять, когда в комнату зашел Эдуардо. Тот, впал в ступор от происходящего, секунду обдумывал варианты помощи и сообразил принести травяной чай. Через пару минут кружка была уже в руках у Мии.

– Он напал на дилижанс. Сжег свидетеля. Я… я правда не понимаю, как такое могло произойти. Как его могли упустить? – Ее голос еще дрожал от долгих слез и немного хрипел от усталости.

– Убийца смог напасть на полицейский дилижанс? Ох, он просто невероятный везунчик. – Муж нахмурился и злобно посмотрел в окно, чтобы не пугать Мию своим гневом.

– Не просто сбежал, а смог не оставить за собой следов.

– Что, прости, ты сказала до этого? Сжег? Зеленым пламенем? Как мертвецы из-за стены? Они пробрались? – Он от беспокойства даже встал с кресла и начал ходить, словно маятник, по комнате.

– Я тебя не понимаю. – Девушка стала следить за его траекторией похода по комнате, это странно успокаивало, а может, все же сработал чай.

– Ты никогда не была за стенами, откуда тебе знать… Когда я еще был капитаном, у меня был старый друг. При вылазке мы должны были исследовать местность около близлежащей горы. Все шло хорошо, пока на нас не вышел небольшой отряд мертвецов, среди них… – Он задумался, кажется, пытаясь подобрать слова. – Мертвец, который стал поливать нас зеленым пламенем. Тогда друг и погиб. Он сгорел, а еще это пламя отравило двоих ребят.

Повисла тишина. Кажется, Виктору сложно далась эта история, после нее он сразу потянулся за стаканом и бутылкой, которая, как всегда, стояла у него на столике. Это была его странная традиция.

– Я ничего не понимаю. Мертвец не смог бы проникнуть из-за стены, да еще и в Первый город.

Муж еще больше нахмурился и сделал глоток, после чего, потерев виски, внимательно посмотрел на Мию, как будто пытался что-то разглядеть. После того, как она попала в Церковь, он словно постоянно хотел что-то сказать. Наверное, сейчас, когда перед ним сидела перепуганная жена, ему удалось преодолеть свою мужскую гордость.

– Прости. Я давно должен был рассказать тебе, но меня вынудили подписать ту бумагу. У меня не было выбора. – Он сделал еще один глоток и перевел взгляд вниз, чувствуя весь груз своей вины.

– Не стоит себя винить. Я понимаю, почему ты так сделал. Не хочу прожить свою жизнь, обвиняя всех вокруг. Спасибо, что сказал.

Мия всегда не понимала, почему он так боялся Церкви и почему избегал любой встречи с ней. По всей видимости, она что-то знала об их семье. Видимо, этот секрет был дороже собственной жены.

Нельзя было сказать, что Церковь стала для нее какими-то оковами. Сейчас она чувствовала даже больше свободы, чем было прежде. Да, каждый шаг там был похож на испытание, но это дало ей возможность жить, а не существовать. Даже сейчас девушка отлично понимала, что, отойдя от бури эмоций и чувств, ей хочется вернуться в гущу событий.

Последние слова Мии повергли в шок Виктора, тот, кажется, даже разозлился.

– Почему ты, даже узнав о предательстве, спокойна? Тебе все равно на причину? Все равно на нас? Даже не волнует, что я выбрал не тебя в этом вопросе? – Его взволнованный голос становился громче с каждым задаваемым вопросом, кажется, еще чуть-чуть, и он перейдет на крик. Он сжал руку в кулак, пытаясь себя успокоить.

– А что ты хочешь от меня? Чтобы я кричала и возмущалась? Устраивала истерики, плакала? Может, ушла от тебя из-за этого? Я могу задать тебе столько же вопросов, на которые ты не сможешь ответить. Так зачем играть в эту странную игру?

– Почему ты всегда логична? Разве сложно показать себя? Тебе настолько все равно? – Его эмоции сейчас сложно было выразить простым языком, это гнев, который перетекал в некую боль, которую можно было понять только такому мужчине, как он.

– Я всегда стараюсь быть для тебя доброй и ласковой женой. – Она совершенно непонимающе смотрела на него. – Что еще я должна сделать?

– Любить, Мия, просто любить. – Он, словно отчаявшись, поставил стакан на стол и посмотрел в окно. – Ты всегда ведешь себя словно кукла, которая пытается быть идеальной для меня. Мне нужны от тебя чувства, пойми.

– Любовь и чувства? Я тебя вижу раз в год, а бывает и реже. Я все время одна в этом поместье. – Она нахмурилась и опустила взгляд. – Я всегда была одна. Ты никогда не выбираешь меня.

– Я выбрал тебя в самом начале. Каждый год просил поехать со мной в Седьмой город, но у тебя всегда тысяча отговорок.

– Ты знал про мою болезнь. Я плохо себя чувствую в Седьмом городе. – Она прикусила губу, понимая, что сейчас он уже знал правду.

– Вся твоя болезнь – это ложь. Ты священник, возможно, инквизитор в будущем. Я видел, что они могут. Хотя бы сейчас не надо мне лгать.

Мия всегда знала, что правда однажды выйдет наружу. Сейчас она не могла подобрать нужные слова, чтобы объяснить весь ее страх в прошлом. Все ее силы держались под строгим запретом, ей всегда внушали, что она может быть опасна для людей. Поэтому ей нужно держаться подальше от Седьмого города.

– Извини за то, что соврала. Я не знала, как сказать.

Одно слово могло сломать многое и столько же побороть. Мия просто подошла к своему крупному мужчине и обняла его, понимая, что ему сейчас было тоже нелегко. Сейчас хотелось только маленького покоя и тишины.


* * *


Ее сон прервал Эдуардо, который, ворвавшись в спальню, расшторил все окна со словами:

– Пора вставать, уже даже не обед, скоро вечереет. Если ты хотела превратиться в спящую красавицу, у тебя не выйдет, пока я тут.

– Заткнись. – Ее голос прозвучал хрипло.

– Я бы оставил тебя, но детектив внизу ходит по дому и все трогает. Я боюсь, он что-то сопрет, а достанется мне.

С этими словами он подошел к кровати и начал пристально смотреть на делающую спящий вид девушку. Ей понадобилось пару минут, чтобы сообразить, о каком детективе идет речь. Подняв голову, она посмотрела на Эдуардо и разочарованным вздохом обозначила, что встанет. Как же сложно было подняться после такого сложного дня. От усталости неприятно ломило все тело.

Поднявшись, Мия накинула халат и направилась вниз. Там ее встретил очень бдительный Эдуардо, который пристально смотрел на мистера Пайка. Тот же с милой улыбкой попивал чай. Завидев ее, он приветливо кивнул и тут же съязвил:

– Миссис дэ Кроил, у вас всегда слуги настолько долго смотрят на гостей? Мне кажется, он сейчас прожжет дырку. Я свободный человек, но меня не привлекают мужчины. – Он показушно сделал глоток и так же вальяжно поставил чашку на стол. Гостевая зала залилась смехом Мии, которая смотрела на гневное лицо ее слуги. Он на глазах становился пунцово-красным, пытаясь сдерживаться.

– Ему можно высказаться. От него не убудет, – сказала Мия, проходя к столику, где сидел детектив.

– Мистер Пайк чуть не угробил большую вазу, которую вашему мужу в благодарность за службу дал сам король. Потом захотел попробовать вино из совершенно новой бутылки. А самое главное, чуть не убил собаку в нашем дворе, потому что, видите ли, он не любит их. – Было видно, что, рассказав все это, он наконец чуть успокоился.

Мия же совершенно спокойно и медленно намазывала на хлеб паштет. Затем налила себе немного чаю. Она прекрасно понимала, что детектив не поступил бы опрометчиво в ее поместье. Он не был глупым и бездумным человеком, просто дразнил бедного Эдуардо, который нервничал из-за каждого ковра в этом доме.

– Когда уехал Виктор? – спросила Мия, откусывая бутерброд.

– Он уехал чуть раньше обеда, чтобы попасть на поезд. К сожалению, на утренний он не успел.

Мия просто кивнула на его слова, ей так и не удалось его проводить. После чего она наконец напрямую обратилась к детективу:

– Ну, что удалось узнать? Его кто-то видел?

– Да, видели человека, который вбежал в церковь примерно в это время. Поэтому я тут. – Детектив тяжело вздохнул, после чего поставил чашку на стол и продолжил: – В целом мы многое обнаружили. Был священник, который ходил в кафе для встреч перед танцами. Удивительно, но первая жертва его знала и даже тесно общалась. Они иногда заходили туда днем. Многие видели, что они ссорились в последнее время.

– Видно, убийство по эмоциям, – прервала его Мия.

– Я тоже так предполагаю. Так вот, дальше я выяснил, что также люди видели его с последней жертвой. Они как раз собирались на танцы. В целом, я понял, что он из главной церкви. А без тебя меня, ну… я думаю, понимаешь, куда пошлют. – На его лице расплылась хитрая наглая улыбка, словно кот пытался стащить ветчину со стола.

– Я не знаю ничего о главной церкви. Не знаю, есть ли у меня вообще туда какой-либо доступ. Возможно, меня тоже пошлют. – Мия пожала плечами и внимательно посмотрела на детектива.

– Не попробуем – не узнаем, – сказал Пайк.


Главная церковь представляла собой одно из самых массивных и объемных строений в городе. Ее построили очень давно. Она внушала нескрываемое чувство восхищения. Внешне здание на первый взгляд выглядело так же, как и другие церкви. Отличие же заключалось в трех арках на входе, что были полностью витражированы изображением Цикла. Купола даже в дождливую погоду четко передавали рисунок на них.

Мия вновь надела свою парадную одежду. Больше для себя, чем для окружающих. Зайдя в основное здание, она осмотрелась. Внутри все было в большем масштабе, чем в церкви ее куратора. Каждый из людей приветствовал Мию взглядом. Он означал у некоторых восхищение, у других – лишь легкое покаяние.

Удивительно, что люди все еще продолжали верить в лучший мир. Цикл должен был произойти, но только ты решал, будет он правильным и поможет живым, либо будет испорчен и станет проводником для Смерти.

Мия сразу последовала в общий зал, где мужчины и женщины ставили свечи. Она сложила обе ладони перед Циклом Понимания и поклонилась. Так могли делать только священнослужители. Сейчас ее молитвы были направлены в сторону мужа. Предстояла долгая битва.

Детектив стоял неподалеку и просто наблюдал за девушкой. Ее заметили сразу. Как только она зашла в церковь, ее уже ждали два послушника, готовые проводить к священнослужителю. Закончив молитву, Мия двинулась в сторону ожидающих, подзывая к себе детектива.

– Проводите меня к священнослужителю, который сможет ответить на мои вопросы. Думаю, вы знаете, зачем я здесь, – сказала девушка, внимательно осматриваясь по сторонам. Все же было невежливо входить без приглашения.

По пути были все те же деревянные стены и долгие залы, которые перетекали один в другой. Здесь все было масштабнее. Много послушников, священнослужителей, которые останавливались и кланялись Мие. Детектив с удивлением смотрел на все это, недоумевая от запутанной структуры здания и комнат. Наконец их привели к старшим священнослужителям, которые встретили девушку легкой улыбкой.

– Простите, сегодня Преподобный встретить вас не может. Я старший священнослужитель Ротер Шэгрил, мой брат Лостер Шэгрил, мы приветствуем вас, Преподобная дэ Кроил. Мы думаем, участие Его Святейшества и не понадобится. Мужчина с вами? – Они недоверчиво осмотрели детектива, давая понять, что разговор далее будет касаться церковных дел.

Мия отлично понимала эти неприкрытые намеки и что его надо отрезать от некоторой информации.

– Скажем так, ему нужна комната подозреваемого. Далее мы поговорим наедине. – Девушка кивнула мистеру Пайку, давая знать, что ему просто надо следовать за провожающим. Священнослужители согласились, после чего продолжили:

– Кто вам нужен? Мы знаем о деле, но не знаем подробности. Инквизиторы сейчас на границах, там серьезные проблемы… Вспышки болезни. – На последней фразе они переглянулись, как будто что-то недоговаривали. Девушка стала описывать подозреваемого. Она рассказала все, что могла услышать от свидетелей. Узнав достаточно, священнослужители синхронно кивнули. Один из них сразу направился в даль коридора, второй по пути стал рассказывать:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6