Полная версия
Путешествие в Тёмные Земли
На голубом небе не было ни облачка, поверхность пруда весело блестела в ярких солнечных лучах, и в целом всё выглядело весьма жизнерадостно, однако аримане поляна не приглянулась.
– Поверить не могу, что здесь живёт Непревзойдённая.
– Не здесь, а здесь, но в мире людей, – уточнил Бубнитель, осторожно освобождая шляпу, которую перед полётом примотал к голове шарфом – чтобы не сдуло сильным встречным ветром. – А в мире людей на этом самом месте наверняка стоят дома.
– Понятно, что в мире людей на этом месте стоят дома, может быть, даже красивые, – отмахнулась аримана. – Но это всё равно далёкая-предалёкая дыра посреди далёкого-предалёкого леса.
– Тихий, уютный уголок, – не согласился Бубнитель. – Спокойный и безмятежный.
– Здесь скучно!
– Разве в твоём родном захолустье как-то иначе?
А вот на это замечание Зарифа отреагировала болезненно. Она внимательно посмотрела на поправляющего шляпу Кихира и поинтересовалась:
– Что тебе не нравится в моём захолустье?
– Я просто напомнил, что не тебе высмеивать «медвежьи углы», – хихикнул в ответ мафтан.
– Не ссорьтесь, калявки, – предложил Стрек, кладя голову на передние лапы. – Я долго летел, устал и не хочу слушать ваши вопли.
Предупреждение гигантского Стрека, с которым никто не хотел ссориться, подействовало: Зарифа хоть и насупилась на Бубнителя, но сдержалась, не стала браниться и совсем другим тоном поинтересовалась:
– Что здесь может нравиться, Кихир? Лес нестриженый, тропинки не проложены, пруд заросший, наверное, в нём даже выдры водятся…
– Откуда вы узнали? – пропищал кто-то из кустов, заставив Зарифу и Бубнителя подпрыгнуть, а Стрека – чуть повернуть голову.
– Кто здесь?! – рявкнула аримана, на всякий случай готовя защитное заклинание.
– Это мы, – пропищал в ответ другой голос.
– Кто «мы»?
– Выдриусята.
– Мы тут живём, – добавил второй голосок, такой же тоненький, как первый.
И тут же в разговор вступил третий из невидимых детишек:
– Мы здесь живём вместе с папой, мамой, дядей Обалдоном, тётей Шустросой…
– Не надо перечислять весь выводок, – поморщилась Зарифа, прикасаясь к левому виску указательным и средним пальцами – от выдриусиного писка у ведьмы разболелась голова. – Достаточно того, что вы здесь.
– Да, мы здесь! Мы здесь!
И из густого орешника на ошарашенную ариману налетела пушистая банда: пять или шесть чумазых выдриусят с горящими глазками и цепкими лапками. Убедившись, что им не собираются причинять зла, во всяком случае, пока, пушистые молниеносно осмелели и буквально набросились на пришельцев.
– Мы здесь!
– Тут хороший пруд!
– Хочешь поплавать с нами?
– Почему у него шляпа?
– Почему Стрек не летает?
– Разбудите его!
– Какая забавная кукла!
– Какая ещё кукла? – не поняла сбитая с толку аримана.
А мелкие уже прыгали вокруг Хиления, который весьма не вовремя выбрался из-под длинного плаща Бубнителя.
– Какая я вам кукла?! – завопил уменьшенный Аллигад.
– Откуда ты здесь взялся? – окончательно растерялась Зарифа.
– Кукла говорящая! – восхитились выдриусята.
– И самодвижущаяся!
– Она продаётся?
– Если не продаётся, дайте нам на время!
– Мы поиграем и вернём.
– Мы не сломаем!
– Откуда ты здесь взялся? – поинтересовалась аримана у великого вождя.
– Наверное, запутался в моём плаще, – неуверенно предположил господин Кихир.
– Не запутался, а спрятался, – сообщил Хилений, с опаской глядя на блестящие глазки пушистых разбойников.
– Дети, не орите! – цыкнула на выдриусят Зарифа и вновь вернулась к Аллигаду: – Зачем ты здесь?
– Я не мог оставаться дома в таком виде, – вздохнул тот. И тут же окрысился: – Неужели не понятно?
– Понятно, конечно, – хрюкнул Бубнитель. – Вождь не может быть маленьким. Вождь Аллигадов должен быть огромным, страшным и злым.
– Вот именно! – Хилений перевёл взгляд на Бабулю. – Её можно разбудить?
– Она не спит, – вздохнула Зарифа.
– Но она никак не реагирует на происходящее.
– Это её второе нормальное состояние.
– А первое какое?
– Бурная деятельность.
– Да уж, – вновь вздохнул Хилений. – Как я мог забыть?
А Кутерьма, похоже, напрочь отрешилась от происходящего. В самом начале полёта она почти равнодушно взяла у Зарифы книгу, открыла, прочитала название, перевернула пару листов, пробежала глазами рукописный текст, присвистнула, негромко произнесла: «Ого!», быстро создала вокруг себя волшебный кокон, чтобы ветер не трепал страницы, и занялась внимательным изучением трактата. С тех пор в «нормальную» реальность Бабуля вернулась лишь однажды: попросила Стрека приземлиться у оказавшегося на пути магического рынка, пронеслась по нему, подобно цунами, скупая необходимые для ритуала ингредиенты, вернулась к Стреку и вновь погрузилась в чтение.
Однако теперь что-то привлекло внимание Анфисы: то ли громкие голоса, то ли остановка, она подняла голову и осведомилась:
– Мы прилетели?
– Да, – подтвердила Зарифа, обрадованная тем, что Бабуля вырвалась из-под власти книги.
– Это Унылый пруд? – продолжила уточнения Кутерьма.
– Да.
– Он соответствует своему названию.
– Полностью с вами согласна.
– Где девочка?
– Где-то здесь, только в мире людей…
Зарифа хотела добавить, что никто не знает, где именно находится сейчас Полика, и Унылый пруд – их единственный ориентир, и если старшей Непревзойдённой поблизости не окажется, они её не найдут, но ничего не успела сказать: под ногами зашуршала трава, и великий вождь яростно набросился на старую волшебницу:
– Немедленно верни мне прежний размер! Немедленно! Или я за себя не ручаюсь!
Несколько секунд Бабуля с изумлением таращилась на скачущего у её коленок Хиления, после чего перевела взгляд на Зарифу и растерянно осведомилась:
– Тут обитают карликовые Аллигады?
– Вполне возможно, – хихикнула аримана. – Я тут впервые.
– Любопытно, – подытожила Кутерьма и отвернулась, потеряв к беснующемуся вождю всякий интерес.
Зарифа же ухватила Хиления за шкирку, подняла в воздух, встряхнула, чтобы придать веса своим словам, и прошипела:
– Не мешай, понял? А то я тебя наизнанку выверну.
– Пусть она сделает меня, как раньше!
– Сделает, – пообещала аримана. – Но только после того, как проведёт ритуал.
– Какой ритуал?
– Не твоё дело.
– Я тебе тоже отомщу, – пообещал дрыгающийся Хилений. – Как только стану прежним – сразу отомщу.
Глупый Аллигад не подумал о том, что по причине своего нынешнего размера находится в полной власти красноглазой волшебницы, и угрожать ей не в его интересах.
– Ты мне отомстишь? – кротко уточнила Зарифа.
– Ещё как! – высокомерно расхохотался великий вождь.
– Хорошо. – Аримана приятно улыбнулась и бросила несчастного Аллигада выдриусятам: – Поиграйте, только не поломайте.
– Не делай этого! – завопил опомнившийся Хилений. – Прости меня! Я больше не буду!
Но было поздно.
– Мы будем осторожны! – пообещал старший выдриусёнок, хватая подарок за шкирку. – Ух ты, он шевелится!
Остальные пушистые столпились вокруг.
– Он умеет отвечать на вопросы?
– У него голова откручивается?
– Дайте мне! – завопил самый маленький выдриусёнок, кажется, рыжий. – Дайте мне его пощупать!
– Как его зовут?
– Как назовёте, так и зовут, – отмахнулась аримана. – Не мешайте.
– Зарифа, прости меня! – продолжил верещать Аллигад. – Спаси меня!
– Развлекайся.
– Спаси меня!
Но голос бедняги быстро затих, потому что пушистые разбойники утащили «игрушку» в дальний конец поляны, да ещё загомонили так, что полностью заглушили вопли несчастного вождя.
Одним хитрым ходом Зарифа избавилась и от надоедливого Хиления, и от настырных выдриусят, которые путались под ногами и могли испортить Кутерьме рабочий настрой.
Тем временем Анфиса обошла поляну, словно измеряя её шагами, встала в центре, прижимая книгу к груди, и громко заявила:
– Это будет великий ритуал! И ты, глупый Туча, признаешь, что я – лучшая волшебница Прелести!
Судя по всему, заочное состязание с ректором знаменитой Академии по-настоящему возбудило старую волшебницу, и аримана решила поддержать Кутерьму:
– Разумеется, признает.
– Не сомневаюсь, – поддакнул господин Кихир, за что удостоился от красноглазой одобрительного кивка.
– Но для ритуала требуется оборудование, – продолжила Анфиса. – Нужно добраться до ближайшего магического рынка.
– Опять?! – изумился Бубнитель.
– На, пожуй, – рассеянно предложила волшебница и ловко запихнула под шарф половину зелёной плитки.
Господин Кихир закашлялся.
– У нас есть всё необходимое, – сообщила Зарифа, снимая со спины Стрека небольшой ящик. – Я знала, что нам может понадобиться, и подготовилась.
– Ты такая умная девочка, – улыбнулась Кутерьма. – На, пожуй.
– Потом.
– Как хочешь. – Бабуля распахнула ящик, оглядела его содержимое и одобрительно покивала: – Да, здесь есть всё, что нужно.
После чего принялась вынимать волшебные инструменты и предметы и ставить их прямо на траву. Причём работала она только правой рукой, а левой по-прежнему прижимала к себе драгоценную книгу.
Уставший Стрек дремал, заняв собой почти всю поляну, где-то в районе его левых крыльев визжали выдриусята, полностью увлечённые новой игрушкой, на ариману и Бубнителя никто не обращал внимания, и Зарифа прошептала:
– Мне нужно подготовить волшебный мост. Уйдём по нему сразу, как только Полика окажется в Прелести.
– То есть ты веришь в Бабулю? – с иронией осведомился Кихир, выплёвывая зелёную жвачку.
– А ты?
– Я хочу ей верить. Но получается так себе.
– Бабуля, конечно, производит странное впечатление… – начала, было, Зарифа, но мафтан её перебил:
– Странное? Я однажды видел, как здоровенная челобезьяна прыгала за розовым воздушным шариком с надписью «Не прикасаться!» и смеялась басом. Вот она производила странное впечатление. А Кутерьма ведёт себя так, словно уже наступил конец света.
– И тем не менее никто, кроме неё, не сможет притащить сюда Полику, – строго закончила Зарифа. – Это понятно?
– Да.
– В таком случае, вот что ты должен сделать… – Аримана ещё раз поглядела на Стрека, вздохнула, наклонилась к Бубнителю и зашептала: – Проследи за тем, чтобы все были заняты и не спрашивали, где я.
– Ну, насчёт Кутерьмы я не волнуюсь, – хмыкнул в ответ господин Кихир. – Стрек дремлет, а вот выдриусята – это головная боль.
– Помоги им поиграть в куклу. Я в тебя верю. – С этими словами Зарифа исчезла в кустах, но не успел Бубнитель осознать, какое важное дело ему поручено, как из-под левых крыльев Стрека раздался вопль:
– Лови его!
И в поле зрения вновь появились пушистые бандиты.
– Лови его!
– Ищи его!
– Он убегает!
– Держите куклу!
Господин Кихир понял, что великому вождю удалось слинять от маленьких мучителей, и застонал.
– А мы ведь прилетели сюда заниматься важным, можно сказать – эпохальным делом, – философски произнёс Стрек, приоткрывая левый глаз. – Этот ритуал войдёт в историю. Бабуля войдёт в историю. О нас напишут книги, будут изучать в Академии и с благоговением взирать на наши портреты… А под ногами у нас бегают эти пушистые… дети.
Калявный вздохнул.
– Откуда они только взялись на мою голову? – посетовал Бубнитель, совершенно не зная, что делать со взбалмошным выводком.
– Мы возле пруда, калявка, – глубокомысленно сообщил Стрек. – А в пруду кто только не водится.
– Кукла сбежала! – сообщил собеседникам подбежавший выдриусёнок. – Она обругала нас всех, укусила Вуху и смылась под толстого. Дайте другую!
– Толстый – это я? – медленно поинтересовался Стрек.
– Да, толстый – это ты, – не стал спорить пушистый нахал. – Дайте другую куклу.
– Я хочу эту! – заявил самый маленький.
– Пиха, молчи!
– Не буду молчать! Где наша кукла? – Пиха гневно посмотрел на ошарашенного Бубнителя. – Отдайте куклу или я папе пожалуюсь!
– Я тоже пожалуюсь, потому что меня укусили! – поддержала младшего средняя девочка. Видимо, укушенная Вуха.
– Вы хотите, чтобы мы пожаловались родителям? – спросил старший. – Смотрите, вам же хуже будет!
– Найдите мою куклу!
Несколько секунд господин Кихир тупо таращился на галдящих выдриусят, после чего покосился на Бабулю – та была слишком занята подготовкой и не заметила появления пушистых, – а затем перевёл взгляд на Стрека.
Но крылатый воздержался от ответа, и несколько секунд они с гипнотизёром молча смотрели друг на друга.
– Что делать? – поинтересовался Бубнитель.
– Найди им куклу, калявка, – хмыкнул Стрек. – Ты же слышал условие.
– Где я её… в смысле – его, найду?
– Призови, – предложил Стрек. – Загипнотизируй Аллигада и призови. Ты ведь умеешь.
– А это мысль… – Господин Кихир приободрился, но в этот момент вредные выдриусята отыскали новую игрушку.
– Какая смешная шляпа! – заявила Вуха, указывая на голову Бубнителя.
– Обычная! – отрезал тот, но было поздно.
– Можно её потрогать? – тут же спросил старший Дыха.
– Дай поносить! – потребовал Пиха.
– Ты настоящий? – строго уточнил Зеха. – Почему прячешься?
– Ты преступник?
– Покажи уши.
– Мы закутанных никогда не видели.
– Такого, как толстый, мы тоже не видели, но он большой и страшный, и нам его не дадут поиграть. А ты маленький.
Господин Кихир поперхнулся, левой лапой взялся за шляпу и на всякий случай предупредил:
– Я, может, и маленький, зато очень опасный. – Подумал и добавил: – Ядовитый.
Однако остановить выдриусят он уже не мог.
– А какой ты? Покажи!
– Что у тебя под шарфом?
– У тебя есть хвост?
– Отстаньте!
– Покажи нам хвост!
– Дай поносить шляпу!
– Калявки, почему вы такие шумные? – выдохнул Стрек.
– Мы обычные!
– Я нашла у него хвост! – засмеялась Вуха, успевшая приподнять полу длинного плаща. – Вот он!
И показала братьям розовый, лишённый шерсти хвост.
– Пошли вон! – завизжал господин Кихир, выдёргивая из лап Вухи часть себя и снова пряча его под плащ. – Вон отсюда! Не мешайте!
– Как это пошли вон? – не понял Дыха. – Мы здесь живём, а вы приехали.
– Во-во, – поддержал брата Зеха. – Сам пошёл.
– Где моя кукла? – заныл Пиха.
– Пошли вон или я вам уши поотрубаю! – завопил разъярённый Бубнитель, совершенно позабыв, что может загипнотизировать пушистых. – И головы поотрубаю! Вон отсюда!
Перепуганные выдриусята бросились прочь.
Стрек зевнул и осведомился:
– Зачем ты их выгнал, калявка?
– Чтобы их тут не было, – тяжело дыша, ответил господин Кихир.
– Здесь их дом, калявка, – напомнил Стрек. – Они здесь будут, и ты не сможешь с этим ничего сделать. Зато теперь они пойдут и нажалуются на тебя.
– Кому?
– Родителям.
– Пусть жалуются! – хрюкнул Бубнитель. – Что они мне сделают?
– Вот и мне интересно, – вздохнул Калявный, закрывая глаза. – Разбуди, когда родители выдриусят явятся.
Господин Кихир взмахнул правой лапой и воинственно пообещал:
– Если явятся – я сделаю из них шубу!
Стрек шумно зевнул.
* * *Домик семейства Выдриусов стоял на закатном берегу Унылого пруда и считался самым красивым в округе. Стены у него были ярко-синими, крыша – ярко-красной, а наличники на окнах – белые-белые, как чистый горный снег. Впрочем, весь домик был чистым-чистым, словно умывался каждое утро, дорожки вокруг него – аккуратно подметёнными, а кусты и деревья – ещё более аккуратно подстриженными. На участке семейства царил необыкновенный порядок, и мама Выдриус считала это своей заслугой, потому что если бы не она, то папа Выдриус, известный лентяй и соня, об этом не позаботился.
Сейчас мама Выдриус стояла у плиты, а папа Выдриус полулежал в шезлонге, греясь на солнышке, тренькая на гитаре и принюхиваясь к запаху готовящегося рыбного пирога.
А когда ему надоело принюхиваться, он зевнул и тягуче осведомился:
– Милая, у нас будет обед?
Однако на этот вопрос у мамы Выдриус был заготовлен блестящий ответ:
– Ты починил сарай, лежебока?
– Да, милая, починил. – Папа Выдриус ущипнул первую попавшуюся струну, прислушался к получившемуся звуку и повторил: – Починил.
Возникла пауза, поскольку мама Выдриус не ожидала от папы Выдриуса подобной прыти и пока не находилась с ответом. А тот не отставал:
– Милая, когда будет обед?
– Скоро!
– Когда?
– Сказала: скоро!
– Сегодня?
– Скоро!
Мама Выдриус и папа Выдриус могли перекрикиваться сколь угодно долго, однако на этот раз их увлекательный диалог оборвало появление выводка чумазых Выдриусят.
– Папа! Папа!
– Мама!
– Папа!
– Папа! Мама!
– Мама!
В дом дети не вошли, чтобы не пачкать «мамины полы», столпились у террасы, на которой тренькал на гитаре папа, и наперебой загалдели:
– Там такое!
– Большое!
– Крылатое!
– И вредное!
– Но маленькое! Ты с ним справишься!
– Они нас прогнали!
– А мы ничего не сделали.
– Только куклу потеряли!
– А у него хвост!
– И шляпа!
– Пусть они вернут мне куклу!
Несколько секунд папа Выдриус привычно не обращал внимания на вопли детей, продолжая перебирать струны и задумчиво таращиться на гладь полузаросшего пруда, после чего вздохнул и без особой радости поинтересовался:
– Кто они?
– Они прилетели!
– И стали что-то делать для Непревзойдённой. Что-то волшебное, только мы не поняли, что именно!
– И ещё у них кукла была, только она потом сбежала, – добавил Пиха, размазывая по мордочке слёзы.
– И меня укусила, – уточнила Вуха.
– Стоп! Стоп! Стоп! – Папа Выдриус зевнул. – Я ничего не понял! Кто прилетел?
– На Калявном Стреке, – важно поведал Дыха. – Ведьма, наверное. Или волшебница.
– И вторая тоже ведьма.
– Красивая такая, с красными глазами, – обрисовал волшебницу Зеха. – А первая – старая.
– А тот, который в шляпе, нас прогнал!
– Как это прогнал? – удивился папа Выдриус. – С нашего пруда?
– С нашего пруда! – подтвердил Пиха и на всякий случай снова заплакал. У него хорошо получалось жалостливо плакать.
– Сказал, что уши отрубит, – припомнила Вуха.
– Или головы! – добавил Дыха.
– Мы не расслышали, нам было очень страшно! – соврал Зеха.
– Папа, мама, он нас напугал! – хором закончили дети и дружно уставились на вышедшую из кухни маму.
А мама несколько секунд смотрела на папу – как только дети смолкли, он начал дремать, – после чего осведомилась:
– Так и будешь лежать?
– А что я должен сделать?
– Пойди и защити детей!
– Да, да! – поддержали маму выдриусята. – Папа, защити нас!
– Я и не собирался лежать, милая! – Папа Выдриус с грустью отложил гитару, поднялся с шезлонга и потрепал по голове ближайшего ребёнка: – Пошли, покажете этого невежливого типа.
– Ур-ра! Папа отрежет вредному уши!
– Чур, мне кукла! – завопил Пиха. – Я первый сказал!
– Милый, ты такой храбрый, – восхищённо произнесла мама Выдриус. – Я тобой горжусь.
– Спасибо, милая.
– Кстати, ты слышал, что сказали дети? Там сильная ведьма.
– Две! Две сильные ведьмы! – уточнила Вуха. – Одна красивая, другая старая.
– Милый, там две сильные ведьмы. Возьми ружьё.
– Конечно, милая, возьму обязательно. – Папа Выдриус поразмыслил и добавил: – И ещё возьму твоего брата.
– Обалдон до сих пор здесь? – удивилась мама Выдриус.
– Помогал чинить сарай и теперь спит на сеновале.
– Ур-ра! С нами пойдёт дядя Обалдон! – обрадовался Дыха. – Я его разбужу!
– Нет, я!
– Нет, я!
Дети наперегонки помчались к сеновалу.
– И скажите, чтобы взял топор! – крикнул им вслед папа Выдриус. Подумал и добавил: – И вилы тоже!
– Возвращайтесь скорее: пирог почти готов, – велела мама Выдриус. – Я не хочу его подогревать.
– Мы не задержимся, – пообещал глава семейства. – Погоняем колдуний вокруг пруда и сразу домой.
* * *Отыскать сестру оказалось проще, чем ожидала Ириска.
Выходя из дома, девочка определила три точки, с которых следует начать поиски: пруд, «тарзанка» и дальний пляж. Удача улыбнулась в первой из них – у пруда, который в Прелести носил название Унылый, а здесь, в мире людей, не имел никакого. Подъезжая к нему, Ириска услышала громкие голоса, смех, затем разглядела сквозь кусты компанию старших, остановилась и огляделась, пытаясь понять, что происходит. Как выяснилось через пару минут, Мишка приехал на новеньком мопеде и по очереди катал желающих вокруг пруда. Желающих, естественно, было много, мопед один, очередь тянулась неспешно, и Ириска рассчитывала, что скучающая Полика не откажется поговорить.
Так и получилось.
– Привет! – поздоровалась девочка, подъехав к компании.
– Привет! – отозвалась Даша.
– Привет! – Полика повернулась к сестре. – Ищешь подружек?
– Тебя.
– Мама зовёт?
– Нет, нужно поговорить.
Старшая с некоторым удивлением посмотрела на Ириску, потом на уезжающий мопед, на заросший пруд, на болтающих друзей и предложила:
– Давай потом?
– Времени нет? – съязвила Ириска.
– Да, я очень занята, – резковато ответила Полика и демонстративно отвернулась к подруге: – Даша, о чём мы говорили?
Но ответить та не успела.
– Ну, пожалуйста, – жалобно попросила младшая, которая была готова пойти на что угодно, лишь бы предупредить сестру об опасности. – Полика, пожалуйста, это очень важно. Пожалуйста, поговори со мной! Сейчас!
И её искренний порыв был услышан.
– Что ты ещё натворила? – поинтересовалась старшая, вновь поворачивая голову.
Даша тоже посмотрела на Ириску, и поэтому та отрицательно покачала головой:
– Не здесь.
– Тогда поговорим потом, – хмыкнула Полика. – Дома. – Подумала и добавила: – Или вообще не поговорим.
– Но мне очень надо!
На глазах Ириски выступили слёзы – она не ожидала, что сестра вообще откажется говорить.
Всю дорогу до пруда девочка репетировала разговор, прикидывала, что именно расскажет Полике и каким тоном, как будет реагировать на ответные шутки и подначки, и абсолютно растерялась, услышав холодное: «Нет!» Не будь дело столь важным, Ириска пожала бы плечами и ушла или продолжила бы настаивать на своём и довела разговор до ссоры, но ей нужно было поговорить, а не поругаться, и девочка жалобно повторила:
– Полика, пожалуйста…
– Поговори с сестрой, – неожиданно предложила Даша. – Тебе не трудно, а она сейчас расплачется.
И вновь Ириска проглотила обиду, хотя в любой другой день обязательно ответила бы на это нахальное и немного высокомерное «сейчас расплачется». В любой другой день, но не сегодня. Сегодня девочка лишь тяжело вздохнула и посмотрела на сестру.
– Ладно, – смилостивилась Полика. – Пойдём.
Они отошли на десять шагов, скрывшись от компании за кустами, и уселись на стоящую под ивой лавочку.
– Что у тебя?
Проявленное старшей упрямство сыграло с Ириской злую шутку: отвлёкшись на уговоры, она сбилась, потеряла заготовленные фразы и начала весьма невнятно:
– Помнишь, я спрашивала тебя о странных снах? Ну, о волшебных снах? Как будто мы с тобой волшебницы…
– Ты примчалась поговорить о них? – Полика подняла брови. – Серьёзно?
Недоверие в голосе сестры не помогло Ириске обрести должную уверенность, и она вновь замямлила:
– Я хотела…
– Тебе снова приснилась волшебная страна? – догадалась Полика. – Ты поэтому не хотела говорить при Даше?
Ириска поняла, что ещё чуть-чуть, и разговора не получится: сестра посмеётся над ней, уйдёт к друзьям, и в лучшем случае они смогут вернуться к этой теме вечером. А время дорого, очень дорого!
– Что ты скажешь, услышав, что волшебная страна существует? – спросила Ириска, глядя Полике в глаза.
– Скажу, что ты сошла с ума, – улыбнулась та и сделала вид, что поднимается со скамьи. – Не надо тратить моё время на ерунду.
– Пожалуйста, всего пять минут, – умоляющим тоном попросила Ириска. – Всего пять. Прошу!
И вновь Полика почувствовала, что сестра искренне переживает, отметила про себя, что не часто видит Ириску столь взволнованной, и решила дать ей возможность высказаться. Поэтому не поднялась со скамьи, а откинулась на спинку и поинтересовалась:
– Почему это так важно?
– Дашь мне пять минут?
– Да.
– Будешь слушать меня эти пять минут и не перебивать?
– Да, – пообещала Полика.
– Договорились! – громко произнесла Ириска и начала с самого главного, как в омут бросилась: – Слушай внимательно: в ближайшее время ты можешь оказаться в волшебной стране…
И старшая тут же нарушила обещание, с иронией перебив младшую:
– Когда за мной заедут?