bannerbanner
Перерождение Программиста в Мире Магии. Том 1
Перерождение Программиста в Мире Магии. Том 1

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
4 из 5

Проскакав галопом примерно с десяток минут, Леонард остановился и в последний раз посмотрел в сторону семейного поместья. В этом месте он родился и вырос. Там он провёл семь лет своей жизни. Там он научился всему, что умел. Там он жил со своими родными и близкими. И это место он был вынужден покинуть из-за алчных ублюдков из Дредмунда и предателей Мистленда.

Затем последовали резкая вспышка и дикий грохот взрыва. Это сработала процедура самоликвидации тысячи магических формаций. В этот день семья Аркантель официально прекратила своё существование на территории королевства Мистленд.

Глава 8. Бескрайний лес

Мало кто из людей точно знал, что находится по ту сторону леса и какие звери там могут обитать. Туманный лес был крошечной частью Бескрайнего леса, и единственным, что их разделяло, была длинная река шириной в несколько километров, разрезающая весь континент на две неравные части.

К счастью, кроме бескрайних лесных просторов, в той стороне не было найдено ничего привлекательного, потому люди старались не ходить в ту сторону. Единственное, что было известно о северо-восточной части континента – это то, что ушедшие в ту сторону люди либо умирали от рук свирепых лесных магических зверей, либо пропадали без следа.

С другой стороны – в юго-восточной части, по ту сторону реки, на границе с лесом находились Ядовитые болота, которые далеко на востоке граничили с горной полосой.

За горами находились бескрайние степи. И хоть в степях вполне можно было выращивать сельскохозяйственные культуры, да и, к тому же, там обитало много живности, никто из западной части континента не стремился отправляться на освоение этих территорий.

Этому было несколько причин. Во-первых, для того, чтобы добраться хотя бы до гор, необходимо либо пойти через Бескрайний лес, что уже само по себе звучит самоубийственно, либо выбрать путь через Ядовитые болота. Но эти болота называются ядовитыми не просто так: смертельно опасные звери и насекомые, ядовитая растительность, да ещё и испарения болот – всё это может убить обычного человека в считанные секунды.

Во-вторых, если всё-таки удастся добраться до горной полосы, то необходимо будет как-то её преодолеть. А восхождение в горы – это далеко не простая задача. На горной высоте соблюдены все возможные условия, чтобы не дать обычному человеку их пересечь: экстремально холодная температура, низкое давление воздуха, а также свирепые морозные звери.

В-третьих, хоть после успешного пересечения гор человек и оказывается в степных равнинах, но тут его ждёт один небольшой сюрприз. А именно – варвары.

У данных суровых степняков нет магов, но есть немногочисленные шаманы. Из-за этого у них повсеместно распространены жертвоприношения и жестокие ритуалы.

Но несмотря на наличие шаманов, весь варварский народ предпочитает магии грубую силу и боевые умения. Все возможные дела у них решаются исключительно силовыми методами.

Варвар в сравнении с обычным человеком примерно в полтора раза выше. Кости их куда крепче, а мышцы – больше. Поэтому за счёт своей предрасположенности к физическим нагрузкам большинство из них выбирает путь воинов.

***

Тем временем Леонард с Элизабет, не переставая, скакали в сторону реки уже на протяжении пяти дней. По большей части мальчик использовал свою магию восстановления, чтобы поддерживать лошадь в тонусе. Но для того, чтобы не перегружаться ментально и восстановить свои собственные силы, ему с Элизабет приходилось останавливаться на несколько часов как минимум раз в день.

Хоть за счёт магической силы даже Низший маг может прожить без еды и воды более десяти дней, юный маг всё это время управлял конём, придерживая девочку и расходуя свои силы на восстановление коня. Из-за этого сам юноша уставал куда сильнее, нежели конь. И так как в любой момент могли возникнуть непредвиденные ситуации, Леонард по возможности останавливался отдохнуть и перекусить.

Спустя почти семь суток дети добрались до переправы. В реке Леонарду с помощью магии удалось наловить немного рыбы. Несколько штук они съели, а остальные были отправлены в магическое хранилище внутри кольца. Плотно поужинав, оба отправились на боковую.

Впервые за семь дней дети немного успокоились и смогли расслабиться. До этого они спали по очереди, охраняя друг друга и ожидая возможных преследователей. Именно ради того, чтобы запутать таковых, Леонард надел на Элизабет магическую накидку. Она могла не только поддерживать комфортную температуру, но и скрывать присутствие. Так что даже если бы какой-нибудь маг начал их выслеживать, то думал бы, что на коне был лишь один человек.

Проснувшись до того, как взошло солнце, Леонард отправился к ближайшему скоплению в лес. Там он нашёл поваленное огромное дерево и при помощи магии ветра распилил ствол на четыре части – сначала вдоль, а затем поперёк. Каждая из четырёх частей полученных полубрёвен была около двух метров длиной и полметра шириной.

После аккуратной обработки Лео расположил их в ряд, чтобы получилось некое подобие плота. Затем он достал длинные прочные верёвки из магического кольца и, так же приподняв магией ветра брёвна, крепко обвязал их с двух сторон. Полученная конструкция получилась довольно массивной, но при этом выглядела надёжной. Леонард сделал всё, чтобы за короткое время построить этот простенький, но наиболее удобный для пересечения реки плот.

Посмотрев в сторону Элизабет, Лео увидел, что та ещё спит, и принялся к изготовлению пары вёсел для управления плотом. Хотя у него и были магия воды и ветра, но нельзя было пренебрегать дополнительными средствами управления на воде. Да и, к тому же, магия могла бы им понадобиться по прибытии на противоположный берег. А как известно, маг должен быть готов к любой ситуации.

Успешно завершив изготовление импровизированных вёсел, Лео отправил их внутрь кольца вслед за плотом. На данный момент внутри артефакта было пространство, равное ста кубометрам. Это было чертовски огромное пространственное хранилище даже для Высшего мага. Но так как данный артефакт был изготовлен специально для Тайных магов, то мог вмещать в себя в шесть раз больше вещей по сравнению с обычными пространственными кольцами. Всё потому, что кольцо подпитывалось сразу шестью типами магических сил разных элементов, которые одновременно были подвластны только Тайным магам.

Приготовившись к отплытию, Лео направился в сторону лагеря, где сейчас должна была мирно спать Элизабет.

Солнце уже начало свой восход, и его тёплые лучи нежно согревали лицо спящей девочки. Услышав шаги, Элизабет вскочила и стала прислушиваться в сторону исходящих звуков.

Это был Леонард, возвращающийся из леса. Он объяснил, что подготовка окончена, и сразу после перекуса они отправятся на другую сторону реки.

Позавтракав, юноша первым делом снял седло с лошади и отпустил её на юг вдоль берега. Этим он хотел хоть на немного запутать возможных преследователей. Леонард не знал, охотятся ли за выжившими на Королевском балу или нет, поэтому всеми способами старался запутать след, дабы обезопасить себя.

Затем новоиспечённый беглец достал плот и поставил его на воду. Расстелив несколько пледов, взятых из особняка, на плоту, Леонард усадил в центре Элизабет, а затем и сам забрался на плот и достал весло.

К счастью, в этот ясный день течение реки было не сильным, и Леонарду хватило небольшого толчка веслом от берега, чтобы начать плавание. Во время всего процесса Лео воспользовался лишь двумя простенькими заклинаниями: магией воздуха, чтобы сделать воздушный карман и уменьшить сопротивление воздуха, а также магией воды, чтобы подталкивать плот в нужную сторону.

Спустя почти два часа Леонард с Элизабет оказались на другой стороне реки. Хотя ширина водоёма была не настолько огромной, но другой берег всё-таки нельзя было увидеть невооружённым глазом.

Немного отдохнув и отобедав, дети направились вглубь лесной чащи. На данный момент для них это был наиболее рациональный выбор. В Бескрайнем лесу у них был хоть какой-то шанс выжить, в то время как Ядовитое болото сейчас означало только смерть.

На протяжении трёх суток дети шли вглубь леса. За это время Элизабет успела спотыкнуться об массивный корень и подвернуть ногу. Потому Леонард сделал из прочной ткани и трёх ремней некое подобие сумки, как у кенгуру из его прошлого мира. Эта сумка крепилась к плечам и поясу, а в саму сумку легко помещалась Элизабет, которую таким способом было проще нести.

К тому же, сидя за спиной Леонарда, Элизабет вполне могла спокойно спать, пока тот её нёс. В свою очередь, после остановки была очередь отдыха Лео, а Элизабет, наоборот, вела дежурство и охраняла спокойный сон мальчика.

На протяжении всего времени парень бежал как можно быстрее, используя магию ветра и восстановления, чтобы найти подходящее место для обитания. Но, к сожалению, за все три дня его встречали только деревья, деревья и ещё раз деревья.

Мальчику для создания временной базы необходимо было сначала как можно дальше отдалиться от Мистленда, а затем найти удобное место для постройки безопасного жилища. К сожалению, двое семилетних детей были не способны построить достаточно безопасное укрытие посреди Бескрайнего леса, а потому Леонард был вынужден продолжать бег.

Спустя пару дней, на пятый день после пересечения реки, Леонард стал ощущать некомфортное тревожное чувство. Лео почему-то казалось, что последние полтора дня за ними постоянно кто-то следует, но не выходит в поле зрения. И это чувство только усиливалось, потому мальчик решил немного ускориться и продолжить бег вплоть до наступления темноты.

Спустя пару часов солнце уже потихоньку садилось, и в лесу становилось ещё более непроглядно. В ночное время суток из-за активности хищников и недостаточной освещённости было трудно продолжать путь. А при использовании искусственных методов освещения, таких как факелы или же заклинания света, был риск привлечь всех возможных агрессивных животных леса.

Как только в лесу стало непроходимо темно, Леонард решил, как и всегда, устроить привал. Он разжёг небольшой костёр и приготовил тушёное мясо с овощами. Во время их путешествия парень уже успел приготовить множество разных блюд, и у него на удивление хорошо получалось. Это и немудрено, ведь в прошлой жизни он был убеждённым сорокалетним холостяком.

Вкусно поужинав, Лео уже подготовил удобное импровизированное место для сидения, на котором будет вести своё дежурство Элизабет. Кресло было сделано из поставленных рядом деревьев и подушек из поместья. Юный маг решил не брать с собой мебель, так как та занимала бы слишком много места в пространственном кольце, но подушки были крайне полезными и легко помещались в хранилище.

После того, как Лео подготовил место для Элизабет, он уже по привычке из нескольких пледов сделал себе лежак и расположился рядом с ней, чтобы в случае чего она могла быстро его разбудить.

Спустя примерно пару часов девочка услышала неподалёку шорох, исходящий из кустов почти в двухстах метрах от неё. Элизабет сильно насторожилась и сконцентрировалась, пытаясь услышать всё, что происходит вокруг. И это немудрено, ведь от этого зависели жизни её и человека, который всё это время заботился о ней, человека, благодаря которому она всё ещё была жива.

Внимательно пытаясь услышать все возможные звуки вокруг, девочка начала разделять в них наиболее выделяющиеся: был слышен треск поленьев в костре, горящем напротив неё. На грани слышимости доносились стрекотания сверчков и гул ветра.

Как вдруг…

Элизабет снова услышала шорох. Затем уловила лёгкий бег в их сторону и рычание.

– Гррр-грр-гррр.

Это были лесные волки. Видимо, они учуяли запах еды, приготовленной на костре, и примчались в поисках пропитания. Ночные хищники начали собираться вокруг детей. Всем было известно, что они всегда охотятся стаями. В этой было всего три особи. Но нельзя сравнивать трёх свирепых хищников с двумя детьми.

Услышав приближающийся топот лап и рычание с трёх разных сторон, шестилетняя Элизабет очень перепугалась, хоть и никогда не встречала до этого хищников. Но это не помешало ей в ту же секунду опомниться и с криками растолкать спящего рядом мага. Она просто не могла проиграть страху и обречь на смерть единственного оставшегося дорогого ей человека.

Лео проспал всего пару часов после долгого утомительного дня, но это не помещало ему тут же открыть глаза и вскочить. Спустя несколько мгновений парень оценил обстановку и тут же достал пару больших кухонных ножей.

В поместье у Леонарда не было не то, что магического оружия, но и даже обычного нормального меча, за исключением декоративных. Поэтому единственное, что сейчас было из оружия у Леонарда – это пара кухонных ножей размером около сорока сантиметров каждый и несколько элементарных атакующих заклинаний. Большинство элементарных были созданы в целях помощи в быту и не предназначались для боя с врагами, потому данная ситуация для Леонарда была достаточно затруднительна.

За всё время путешествия с Элизабет у Лео не было времени для прорыва в ранг Низшего мага. Если бы сейчас Лео был на этой ступени, то в два счёта разобрался бы с какими-то жалкими волками. Но, к сожалению, судьба очень коварна.

Мальчику не оставалось ничего иного, кроме как собраться с духом и сражаться. Сражаться за себя и ещё одного человека позади него. Он просто не мог сдаться, а потому уже начал продумывать, каким именно способом следует разобраться с волками.

Глава 9. Битва за выживание

Волки являлись самым распространённым видом хищников, обитающих в Бескрайнем лесу. Эти животные всегда охотились в стаях, и этот раз не был исключением. Можно сказать, что в каком-то смысле Леонарду даже повезло, ведь стая волков, напавшая на него, состояла всего лишь из трёх особей. Известно, что ему и Элизабет грозила бы стопроцентная неминуемая смерть, встреть они стаю чуть больше.

Стоящие перед ним магические существа выглядели немного худощавыми. Видимо, потому что очень долго не могли найти пропитание. Но какая удача, что они, почуяв запах еды, смогли наткнуться на такую добычу в виде двух беззащитных людей.

Обычно, чтобы убить одного такого зверя, требуется два или три здоровых умелых воина, чего нельзя сказать про семилетнего мальчишку, вооружённого двумя кухонными ножами. Сталь, из которой была сделана данная утварь, совсем не предназначалась для борьбы с монстрами.

К тому же, Леонард не был особо физически развит, а тем более, подготовлен к ближнему бою, ведь за всю свою недолгую жизнь в Мистленде он только и делал, что занимался изучением магии. Лео совсем не ожидал, что вместо того, чтобы продолжить размеренно совершенствоваться в магическом ремесле, ему придётся бороться за свою жизнь в неравной схватке со свирепыми дикими животными.

Леонард спокойно поднял руки перед собой, сильнее сжав ножи. Взгляд мальчика уставился на рычащих животных впереди него. Никто из них не решался сделать свой ход первым. Для волков дети были обедом, который уже не сможет от них убежать. Но всё-таки хищники не смогли подкрасться и напасть незаметно. К тому же, они были магическими существами и чувствовали от парня небольшую угрозу, так как он, как-никак, был магом.

Поэтому волки хоть и понимали, что их добыча никуда не убежит, но всё же хотели получить как можно меньше урона в будущей схватке. Только этот инстинкт останавливал животных от незамедлительной атаки.

Леонард же, в свою очередь, пытался заставить себя думать как можно быстрее, чтобы понять, как ему разобраться с этими лесными обитателями. Один из волков был чуть больше оставшихся двух и стоял впереди. По всей видимости, это был вожак стаи.

В плане Лео была ставка на то, что он сможет одолеть вожака, и тогда оставшиеся два волка могут убежать. Но было бы слишком наивно полагаться на такой исход, а Леонард отнюдь не был глупцом. Он пытался взвесить все возможные пути действий и исходы за тот короткий миг, который длился перед началом схватки.

Леонард не умел управляться с оружием как настоящий воин. Да и с его текущим телом он не мог полагаться на физическую силу. Но также стоит понимать, что буквально не спавший парень, лишь слегка восстановивший магическую силу, не мог полностью рассчитывать на магию.

В магическом арсенале Леонарда были исключительно бытовые заклинания, которые не используются в битве. Из всех шести доступных заклинаний разных элементов только два могли хоть как-то помочь в сражении.

Первым был элемент света. Леонард мог использовать элементарное заклинание «Шар света». Эта манипуляция, как ясно из названия, использовалась исключительно для освещения тёмных помещений. К тому же, «Шар света» можно было использовать, только удерживая его в ладони и поддерживая магической силой. Да и любое заклинание требовало от Леонарда произнесения перед тем, как воплотиться.

Вторым подспорьем в бою для Лео мог послужить «Поток ветра» – простейшее заклинание магии воздуха. Обычно это заклинание использовалось в быту при уборке или же для небольшого охлаждения чего-либо при помощи потоков воздуха.

Стоит упомянуть, что обычному магу, не достигшему Низшего ранга, не стоило даже пытаться биться с волками при помощи элементарной магии. Можно сказать, Лео был исключением из правил. Всё потому, что он уже с младенчества ощущал все стихии и за время взросления научился контролировать любой из элементов на грандиозном уровне. Обычно такой подготовительной базы контроля элементов не может быть даже у тех, кто готовится стать Высшим магом. А так как Леонард, можно сказать, с детства привык к контролю элементов, потому он и был способен более эффективно использовать даже элементарные заклинания.

Помимо великолепного контроля силы магии, Леонард слегка усовершенствовал и оптимизировал методом проб и ошибок каждое из элементарных заклинаний во время своих исследований в лаборатории. Это было ему вполне под силу, ведь на данный момент он владел Древнеэльфийским не хуже самих Эльфов.

Его заклинания были чуть мощнее, потребляли чуть меньше магической силы и произносились немного быстрее своих изначальных версий.

– Гррр-рррр-ррр! Рааааав! – первым не выдержал вожак стаи и рванул прямо на мальчика, целясь последнему своей пастью прямо в шею.

Леонард быстро среагировал и с размаху ударил по туловищу летящего на него зверя одним из кухонных ножей справа. Волк не смог зацепить парнишку и, почуяв опасность, отпрыгнул влево.

На теле волка, немного ниже шеи, осталась небольшая кровоточащая царапина. Зверь был взбешён тем, что у добычи получилось задеть его. Он готовился к повторной атаке.

Лео, в свою очередь, посмотрел на нож в правой руке и понял, что ситуация развивается куда хуже, чем он мог представить. Оружие, которое юноша крепко сжимал в правой руке, было сломано. Мальчик не мог себе представить, что шкура магического уровня низшего ранга настолько прочная. Недолго думая, Леонард поменял ножи в левой и правой руках. Пусть даже сломанное, лезвие хоть как-то могло помочь в битве.

Ранее, перед прыжком вожака, Лео не мог применить магию. «Поток ветра» нельзя было использовать из-за огромной дистанции между противниками, он был эффективен лишь на расстоянии максимум одного или двух метров. «Шар света» и того меньше. Для использования этого заклинания света в бою необходимо было подобраться к врагу вплотную.

Не успел юный маг перевести дыхание, как волк снова стал дико рычать и пригибать лапы, готовясь к прыжку. Животное скалило свои острые клыки, которыми собиралось разорвать мальчика.

Лео, в свою очередь, снова поднял руки, но теперь начал произносить заклинание.

Вожак стаи, будто почуяв неладное, тут же бросился на него. Юный боец направил левую руку, в которой был сломанный нож, ладонью на животное, при этом закрыв глаза. Через секунду произошла сильная вспышка света, от которой волк был дезориентирован и, попятившись назад, попытался лапами дотянуться до своих глаз на морде.

Это было усовершенствованное заклинание «Шар света». Леонард влил в него больше половины магических сил света при помощи идеального контроля магии. Тем самым вместо простого освещения при вызове магии произошла аномальная световая вспышка, ослепившая волка.

Лео не стал долго думать, в ту же секунду рванул к вожаку и вогнал тому уцелевший нож с размаху в голову. Волк не успел даже пискнуть и будто от недельной усталости рухнул плашмя на землю.

Но радоваться было поздно: напротив по-прежнему находились ещё целых два разъярённых волка. Надежды не оправдались, и всё пошло по худшему сценарию. Даже увидев смерть вожака, волки не отступили и только сильнее хотели наброситься на добычу, при этом сильнее оскалив клыки и дико рыча.

Парень попытался вытащить нож из головы вожака, но тот застрял в черепе слишком глубоко и не поддавался попыткам мальчика вытащить его из зверя. Это ещё сильнее испортило и без того плачевное положение Лео.

В арсенале мага сейчас был только сломанный после первой атаки нож и пара использований заклинания «Поток ветра». Ранее, на противоположной стороне реки, Леонард использовал это заклинание, чтобы разрезать брёвна пополам. Но это делалось в спокойной обстановке и с возможностью сконцентрироваться на деле. Сейчас же мальчику требовалось как можно быстрее начать произношение заклинания, удачно подготовив момент с нападением волков. Молодой маг надеялся с одного применения заклинания разделаться с каждым из зверей. Второго шанса не будет. Магическая сила строго ограничена.

Первым напал волк, находящийся справа. Животное не выдержало и рвануло в сторону Лео. Зверь вцепился в маленькую ручонку парня, попытавшись разгрызть её пополам. К счастью, в тот момент Леонард кое-как закончил произнесение «Потока ветра» и разрезал ладонью воздух перед собой, указывая направление потока в сторону шеи волка.

Через секунду из ниоткуда стремительно вырвался острый серповидный, но едва различимый клинок ветра. Если бы животное сейчас не держалось клыками за руку мальчика, то, возможно, и смогло бы уклониться, но из-за небольшого расстояния между ними и нехватки времени ему не удалось этого сделать. «Поток ветра» сработал гораздо лучше, чем ожидалось. Он молниеносно разрезал волка на две непропорциональные части, начиная с левой стороны шеи и заканчивая правым боком.

Челюсти животного на руке Леонарда понемногу разжимались, и вскоре парень смог выдернуть свою изодранную руку из пасти уже мёртвого противника. Рука мальчика неподвижно висела, а с неё, не переставая, капала кровь. И без того сильно истощённый битвой Лео ощутил головокружение от кровопотери. В данный момент только желание защитить Элизабет и выжить заставляло его кое-как стоять на своих двоих и оставаться в сознании.

Парень услышал свирепое рычание перед собой. Это был последний оставшийся в живых зверь. Казалось, он пришёл в ярость, увидев смерть своей стаи. В данный момент волк скорее собирался убить мальчика, нежели просто хотел есть.

Рычание зверя и всхлипывания Элизабет позади заставили опомниться Леонарда, и тот начал произносить последнее заклинание ветра. Хоть Элизабет и не видела всего происходящего, но по услышанному вполне была уверена, что Лео сейчас хуже всех и он борется за жизнь против свирепых хищников в одиночку. Элизабет чувствовала себя бесполезной. Из-за своей слепоты она не могла нормально учиться магии, да и возраст обучения ещё не пришёл. Потому Элизабет не могла использовать заклинания, чтобы помочь своему защитнику. А даже если бы и могла, то из-за отсутствия зрения не сумела бы правильно их применить.

Третий зверь бросился в сторону Леонарда. Лео одновременно с этим закончил произнесение «Потока ветра» и направил его в сторону волка. Животное забежало сбоку и оттолкнулось от земли. Вместо того, чтобы нацелиться на мальчика спереди, как это делали его собратья, он попытался атаковать с левой стороны.

Мимо… Заклинание ветра лишь слегка задело переднюю лапу волка, что не помешало последнему кинуться на Леонарда. Животное сразу же раскрыло свою пасть и со всей силы вцепилось в левое плечо мага. От невыносимой боли маг заорал и попытался вырваться, но обе руки его не слушались. Правую руку перегрызли до этого, а левая была не способна двигаться из-за мёртвой хватки обитателя леса.

Глава 10. Исход битвы

Стоя на полусогнутых ногах, в полуобмороке из-за потери крови, Леонард всё ещё старался хоть как-то навредить волку. Лео пытался ударить его головой, но все его попытки не увенчались успехом. Животное не собиралось так просто отпускать свою добычу.

Парень уже был готов смириться со смертью. Единственное, о чём он сильно жалел – это то, что его маленькой спутнице придётся умереть таким же кровавым способом в безжалостных зубах лесного волка.

Лео уже не мог держать глаза открытыми и медленно упал на колени, а затем и вовсе свалился на землю. Словно в куклу, волк всё сильнее и сильнее вгрызался в неподвижное тело мальчика.

На страницу:
4 из 5