bannerbanner
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
11 из 11

52

Ярл – полководець.

53

Горючий камінь – бурштин, янтар.

54

Гардарик – країна городів (швед.).

55

Свеаріке (або Свіонія) – Швеція.

56

Скетконунг – хороший, добрий конунг (швед.).

57

Гірдмани – охоронники.

58

Лагмани – управителі земель.

59

Тінг – урочисті збори.

60

Дротти – жерці.

61

Гольмгардський – князь з країни городів руських.

62

Братафули – священні, клятвенні чаші.

63

Глаутейн – кропило.

64

Фулнер – гидкий, одворотний (швед.).

65

Одали – земельні володіння.

66

Денегельд – дань (датськ.).

67

Штрангуг (від шведського Strand – берег, huqg – удар) – десант, висадка на берег.

68

Слутий – сліпий.

69

Кострища – жертвенні вогнища.

70

Єм, водь, саамі, комі – північні племена Русі.

71

Дука – губернатор.

72

Латгали, земгали, курші – древні племена, що жили над Балтійським морем.

73

Скальди – мандрівні співці.

74

Головник – убивця.

75

Трел – раб (швед.).

76

Палати Валгалла – рай (швед.).

77

Валькірії – райські діви.

78

Ті – рабиня.

79

Похід на Схід (нім.).

80

Ізок – червень.

81

Жажелі – ярма.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
11 из 11