bannerbanner
Ночные гости. Часть 1
Ночные гости. Часть 1

Полная версия

Ночные гости. Часть 1

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
2 из 4

Что-то произошло, я это почувствовала спиной, кожей. Огляделась, видя вместо деревьев с зелёными клейкими листочками старые полусгнившие корчи. Трава стала пожухлой, а ржавые качели противно скрипели. На них сидела девушка, которая сидела ко мне спиной, тихо покачивалась, точно наслаждаясь этим ужасным скрипом, похожим на звук флейты дьявола. Вместо весеннего аромата появился удушливый смрад. Этот запах казался ужасным – так пахло, когда у нас под забором в траве нашли дохлую кошку.

Не знаю почему, ноги вели меня туда, где сидела тень девушки, я узнала её по спутанным волосам и грязной сорочке. Это она преследовала меня во сне на корабле. Значит, всё-таки это не просто ночной кошмар? Страх не давал вымолвить ни слова, ноги сделались ватными, словно какая-то неведомая сила тащила меня к качелям.

– Д-днев-в-вни-ик, – простучала зубами призрак, оборачиваясь и указывая пальцем на красную книжицу, которую я сжимала в руках. Её глаза, как острые ножи. – О-она… – девушка ткнул пальцем на дом миссис Райс, а потом указала в сторону яблоневого сада. – Мы в-в-все з-здесь… – она склонила голову набок, и я услышала мерзкий хруст позвонков, ощущая, как пот струится по вискам. Зачем я это делаю, спрашивала себя, но продолжала смотреть на скрюченные яблони, там из-под земли появились истлевшие руки, их там с десятка два. Люди похороненные у корней деревьев словно пытались вырваться на поверхность.

– Боже! – ахнула я, и попятилась назад, продолжая сжимать в руках красный дневник неизвестного хозяина. Призрак спрыгнула с качелей и протянула ко мне руки, на её лице гримаса боли и отчаяния. Прозвучали выстрелы, я закрыла уши ладонями и упала лицом вниз, ужас сделал меня неуклюжей, по спине пробежал мороз. – Господи, – шептали губы. Я глянула н приведение, видя, как на груди призрака расцвели кровавыми розами раны от пуль. Её убили, пронеслось в напуганном разуме, и она просила меня о помощи. Подозрение, что в саду закопано несколько человек, царапнуло мысли, но что я могла сделать. Бросив дневник на землю и, зажмурившись, я обхватила руками колени, в голове звучал голос неуспокоенного духа.

– Сара, вот ты где. – Мама в цветном переднике несла на подносе кофейник с чашками и булочки, – у миссис Райс удивительно хорошая печка, моментально испекла твои любимые булочки. Теперь дом наполнился запахом уюта. – Мама улыбнулась, но потом с её лица улыбка спала. – Сара, что происходит? Ты упала? Почему ты сидишь на земле?

– Ничего мамочка, – я поднялась на ноги и, отряхиваясь, подошла к ней. Красный дневник так и остался лежать в траве. Однако мама заметила его и, приподняв вопросительно брови, подняла его.

– Это твоё?

– Нет, мам, это я нашла здесь в саду, даже не знаю, что сказать.

– Ну и почерк. – Мама раскрыла его, но ничего не произошло, ни призраков, ни удушливого смрада. Ничего.

– Надо это показать папе сегодня вечером.


Кофе пить совершенно не хотелось, аппетит пропал напрочь, в носу так и стоял этот удушливый трупный запах. Я не отходила от мамы, пока не пришло время ложиться спать.

Комната казалась вполне сносной, с весёлыми занавесками на окнах. Я закрыла окно на задвижку и, усевшись по-турецки на кровати, решила связаться с Филом. Он любил повисеть в сети.


О, да, Фил выслушал меня и сразу сообщил, что если духи связываются со мной, то у меня явно есть дар.

– Но я не хочу говорить с призраками, мне страшно, – чуть не расплакалась я.

– Сейчас скину тебе простое заклинание, чтобы ты могла сегодня выспаться спокойно, – ответил Фил так, словно происходящее дело обыденное и не стоило моего беспокойства. – В этом доме что-то произошло, и неприкаянные души просят о помощи. Хорошо если бы ответы нашлись в дневнике… пентаграмма и круг из мела с заклинанием должны помочь.

– Где же я мел тебе возьму, Фил, – я чуть не плакала, – когда я взяла дневник в руки всё и началось…

– Успокойся, страх только питает призраков этого дома. Тебе необходимо знать, что в дневнике, Сара, соберись и запомни заклинание, оно ненадолго отпугнёт приведения.

Мне стало немного легче после общения с Филом, я записала странное заклинание на латыни и попыталась его запомнить, однако в голову всё лезло с трудом, перед глазами стояла та несчастная и ещё серые руки мёртвых разрывающие землю в саду. Может, там кто-то похоронен? Спросила я сама себя и решила поговорить обо всём с мамой, нужно было всё-таки прочесть кому-то этот чёртов дневник.


После того, как я обо всём рассказала маме, она задумчиво посмотрела на меня, а потом заплакала. Чего-чего, но такой реакции я не ожидала.

– Мама, почему ты плачешь? – кинулась я к ней, – ты считаешь, что я сумасшедшая и меня надо лечить? Тогда надо лечить всех моих друзей, когда мы встретили оборотня, я не придумываю, просто мне некому здесь довериться.

– Постой, – мама обняла меня, – никто не считает тебя сумасшедшей, дорогая, успокойся. Я тебе верю потому, что уже сталкивалась с подобным, твоя бабушка, она… Я не хотела тебе говорить, она известный медиум в Лондоне. Возможно, её дар передался и тебе.

– Но в этом доме что-то произошло мам, и мы должны выяснить это.

– Думаю, нам лучше переехать в гостиницу.

– На корабле это тоже случилось, призрак не успокоится, пока не накажут виновных. Эту девушку и других убили, и скорее всего, закопали в саду. Но… кто это мог сделать?

Хлопнувшая дверь заставила вздрогнуть нас обеих.

– Это папа? – спросила я с дрожью в голосе.

– Надеюсь, на это, – мама подошла к лестнице и, посмотрев на меня, направилась вниз.


Красный дневник лежал на столе, притягивал, манил, казалось, оттуда раздавался шёпот и стон, какое-то всхлипывание и скрежет. Мне чертовски плохо, тошнота и головная боль, я выпила таблетку, надеясь, что станет легче. Снова взяла в руки дневник и, закрыв глаза, мысленно попросила помочь мне. Только кого просила?

Сначала строчки было трудно разобрать, но перед глазами начали появляться видения.


Их семеро. Все девушки сироты, которые работали у миссис Райс, этой ужасной женщины.

Дьявол в юбке. На вид добрая и милая пожилая леди, в доме превращалась в монстра.

Всё началось с мисс Кетти. Она устала от унижений взбалмошной старухи и захотела уйти из дома, который стал для неё местом испытаний, страдания и страха. Кетти буквально падала от непосильной работы, она не знала, что миссис Райс давно тронулась рассудком. У неё точно не всё в порядке с головой, рассуждала я, листая страницы дневника. Навязчивые мысли и состояния, голоса, которые управляли старухой говорили ей что делать.

В тот вечер они сильно повздорили, Кетти даже не стала собирать вещи, а решила просто сбежать. Миссис Райс тогда ещё была замужем и считала, что муж Майкл и молоденькая горничная обманывают её.

Вот куда подевался мистер Райс? Я подняла глаза к потолку и увидела, буквально, ту последнюю сцену из жизни бедного супруга сумасшедшей старухи.

…Кетти бежала в одной ночной рубашке, потом, упала с лестницы. Крики, голоса и безумный смех, не разжимали тисков.

Мистер Райс хотел защитить девушку, но поздно. Грянул выстрел, три пули из его же охотничьего карабина попали в грудь Кетти. Она рухнула возле качелей, ударяясь головой о камень. Майкл подбежал к девушке, но тоже упал в траву сражённый выстрелом. Приподнявшись, он с недоумением обернулся, видя жену с дымящимся ружьём в руках.


Старуха закопала их в саду и никто, ни полиция, ни соседи, ни о чём и не догадывались.

Миссис Райс сообщила всем, что её муж сбежал с молоденькой служанкой.


Я захлопнула дневник. Задумалась на минуту, кому он мог принадлежать, это писала не убийца. Что же происходило в этом доме, тревога не давала покоя.


В комнату вошёл отец, он уже обо всём знал и протянул руку для того, чтобы взять у меня это ужасное свидетельство кошмара происходящего здесь в течение последних десяти лет.


На следующее утро приехал инспектор полиции. Он и родители долго пили чай, разговаривали на кухне. Потом к обеду прибыло много машин: эксперты, криминалисты, просто полицейские, журналисты и все кому не лень.

Мы с мамой переехали в гостиницу, папа сообщил, что не хотел посвящать меня в то, что обнаружили полицейские. Пусть мне давно всё известно.

Через пару дней по новостям передали, что в саду Миссис Райс найдено восемь тел. Из них семь бывших горничных и её без вести пропавший муж. Все жертвы погибли насильственной смертью.


Не буду вдаваться в подробности, но призрак Кетти меня больше не преследовал, мне не понадобилось даже мудрёное заклинание Фила.

Отец передал дела по продаже дома адвокату из агентства по недвижимости, и мы решили отправиться домой. Тем не менее, меня не покидал вопрос, кто же был автором этого дневника, по всей видимости, это для меня навсегда останется тайной.


********************************************


Дженни аккуратно заточила карандаш и раскрыла страницы нового дневника. Теперь, когда всё, наконец, закончилось, можно отправиться в путешествие по Европе, как она и планировала после смерти миссис Райс – мерзкой старухи, которой не удалось всадить в сердце Дженни пулю. Умелая медсестра всё сделала сама, когда истории одинокой сумасшедшей старухи закончились. Она с таким удовольствием и подробностями рассказывала об убийствах, потеряв последний рассудок.


Дженни вызвала скорую, сообщив, о сердечном приступе миссис Райс, вскрытие не делали, и никто не заметил места укола за ухом, куда предприимчивая Дженни ввела сильный раствор калия.


У старухи достаточно денег и драгоценностей. Малышка Дженни торопилась и, выходя из дома, выронила из сумочки свой красный дневник.

Глава 3. Гости под Рождество

Зима раскрыла объятия, и мы с нетерпением ждали Рождества. Я приехала на каникулы домой. Прошло почти полтора года. Время летело быстро – учёба, новые друзья в студенческом городке. С Филом, Митчем и Рэем общались в основном по Интернету, и я очень соскучилась по ребятам.

Серебристая метель укрыла крыши домов и улицы. Укутала белым покрывалом скамейки и деревья в парке. Снег лежал белыми шапками на фонарях, городских скульптурах, словно набросив белые шубы, приготовившись к холодам. Наш маленький городок стоял в сказочном убранстве, и на душе приятно и тепло в этот холодный вечер.


Мои приключения на острове почти забыты. Приехав домой, я ждала встречи с Филом, и надеялась, что и он тоже хотел увидеться.


О случае с тётей Райс в Гленмейне мы старались дома не вспоминать. Тем не менее, отцу пришлось несколько раз съездить на остров, занимаясь продажей дома полученного в наследство.


Когда, наконец, имущество старухи Райс было продано, родители решили расширить дом и перестроить его в уютную гостиницу. Постояльцы занимали второй этаж, левое и правое крыло дома, а наше семейство обитало на первом.


Мама занималась гостями, и проводила за стойкой почти целый день. Горничная Лаура, помогала по хозяйству. Папа всё так же работал юристом в фирме и теперь чаще брал работу на дом.


Дела шли замечательно. К моему приезду собралась вся родня. Всевозможные дяди и тёти, друзья родителей, даже двоюродная бабушка миссис Саливан приезжали каждый день. Обедали, ужинал, и даже дважды на ленч заскочил дядя Берни с тётей Пегги. После того, как родственники насмотрелись на будущего психолога мисс Сару Макмиллан (вашу покорную слугу), родители смогли спокойно вздохнуть, а я подумать о друзьях, которых не видела столько времени.


Мы созвонились с Филом и решили встретиться на катке, где стояла огромная пушистая рождественская ёлка. Туда же прибежал Митч, он стал таким высоким, похожим на фонарный столб, однако моя шутка только рассмешила его.


Очкарик Рэй больше не носил очков, с ним теперь встречалась моя школьная подруга Линда, и они чудесно ладили друг с другом.


Как мы повзрослели, не переставала удивляться я. Замечательно проводя время, мы вспоминали походы в заброшенный дом и пугающую встречу с оборотнем. Потом я рассказала, что произошло в Гленмейне и о том, что делала в колледже.


Смеркалось. Тихо падал крупный снег. Ребята разошлись по домам, а Фил любезно решил проводить меня. Стемнело, а свет фонарей и рождественских гирлянд, превратили вечер в сказку.


Когда мы возвращались домой, то весело болтали, точно детство снова постучалось в двери, забывая, что мы уже не те подростки, рассказывающие страшилки у камина.


Пушистый снег падал и, ложась Филу на волосы, делал его таким красивым. Где мальчик-неформал? Он изменился, повзрослел. И, казалось, немного странным, что мы не держимся, как раньше, за руки, но смеёмся непринуждённо, точно прежние времена остались в прошлом навсегда. Что-то словно отталкивало на друг от друга. Я размышляла, что испытывал ко мне старый друг, неужели я для него просто друг и не больше.


Наш разговор прервал свет фар приближающейся машины. Новые гости.


– Папа сказал, Рождество будет богатым на клиентов, – мотнула я головой в сторону отеля родителей. Немного холодно, Фил по-дружески обнял меня. Мы стояли и ждали, наблюдали, как таксист помогал высокой темноволосой женщине с багажом.


Их трое: длинный, худой, похожий на жердь мужчина, маленький мальчик лет шести и высокая женщина. Лицо мужчины выглядело болезненным, он передвигался тяжело и, казалось, каждое движение давалось ему с трудом. Жена взяла его под руку и посмотрела на мальчика, потом что-то сказала ему и бросила колючий взгляд на нас с Филом.


Я вздрогнула, нет, только не снова. Возможно, показалось, но глаза странной леди блеснули красным огнём, а по её лицу пробежала призрачная дымка, сквозь которую мне показался нечеловеческий образ, ужасный и отвратительный. Прижав пальцы к губам, я вдруг почувствовала слабость и стиснула руку Фила.


– Ты чего? – тихо спросил он.

– Сейчас погоди, – прошептала я, переведя дыхание, – это начинается снова Фил, я что-то увидела.


Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Я обернулась, не знаю зачем, рассматривая странную семью. Мальчик глянул на меня, зашевелил ноздрями, приподняв голову и принюхался.


– Ты это видел Фил, – пробормотала я дрожащим голосом, – ну, почему это происходит в Рождество, в нашем доме… и со мной.


Я была готова расплакаться. Странная семья вошла в дом, мама радушно пригласила их подняться на второй этаж и занять номер.


– Даже не знаю, что это, – в ужасе прошептала я. – Фил, возможно, потребуется твоя помощь, я позвоню позже.


Мне пришлось ослабить железную хватку. Поправив пальто, я похлопала Фила по плечу со словами, да ты замёрз совсем, вот нос красный какой. – Пойду домой, до завтра.

Он пожал плечами, словно мой уход слишком внезапный, потёр замёрзшие руки и, сунув в карманы, подмигнул мне, попрощавшись.


Дома всё по-прежнему – нарядная ёлка в гостиной украшенная игрушками, папа с газетой возле камина, мама в клетчатом переднике.

– Как же ты оставила свой боевой пост, мамуль? – спросила я удивлённая её появлением на кухне.

– Столько хлопот перед Рождеством, пришлось попросить твоего друга Митча поработать неделю администратором, – мама тепло улыбнулась. – За полгода мальчишки так вытянулись, я просто не узнаю их.

– Да мам, где веснушки Логана и его неуклюжесть, теперь не сомневаюсь, девушки уже заглядываются на него. – Мы рассмеялись и все неприятные эмоции, что посетили вечером, как и новые постояльцы, ненадолго оставили мои мысли.


На следующий день начались странности, сначала известие об увольнении горничной. Я знала Лауру всего неделю. Утром она сообщила, о своём решении. «На носу Рождество, где мы найдём новую, такую хорошую горничную», – сокрушалась мама.


– Что случилось? – мамуля не знала, как быть. Дел становилось больше, в праздники их и без гостей много. Лаура побледнела и глянула на номер, мимо которого мы прошли, потом хотела, что-то сказать, но промолчала, ускорив шаг.


Я не могла с ней поговорить, она молчала, отказывалась что-либо рассказывать. Потом просто собрала вещи и уехала.

В итоге пришлось забросить все развлечения и помогать родителям, пока поиск новой горничной не увенчается успехом. Ближе к вечеру, я поняла, что произошло с Лаурой. Об этом трудно рассказывать даже спустя прошедшее время. В предпраздничный вечер, когда гости нашего отеля отправились на ужин, я занялась уборкой. Всё шло своим чередом, пока в одном из номеров, мне показалось что-то не так.


Шторы плотно закрыты, в комнате витал неприятный запах, то ли плесени, то ли грязи, хотя уборка проводилась ежедневно. Пахло отвратительно, точно трупным смрадом. Мороз пробежался по коже, словно приоткрыто окно, и по ногам пробежал сквозняк.


В спальне горели свечи, медленно тлеющие около картины, висевшей на стене. На ней изображена дама, лицо которой казалось знакомым. Она похожа на леди, которая так напугала меня. Только картине много лет, если судить по дате с подписью художника.

Дама сидела на скамейке, а за её спиной раскинулось красивое озеро. На картине она другая, черты лица более мягкие, а в глазах не горел огонь адского пламени.


Я как зачарованная смотрела на картину, пока вдруг не почувствовала, что женщина с холста смотрит на меня. Краски будто ожили, перешёптывались под дуновением лёгкого ветра.

Любопытство сделало меня безрассудной. Коснувшись холста, ощущая дуновение ветра, я тронула длинные волосы дамы. По воде пробежалась рябь, и листва на деревьях зашелестела, что я уловила звук шепчущих на ветру листьев. Трепет ресниц. Губы женщины тронула улыбка. Стая птиц пролетела над озером.


Женщина поднялась со скамьи и протянула ко мне руки. Я как зачарованная смотрела на неё и не могла пошевелиться. Когда же опустила глаза, то увидела, длинные, доходящие до локтей кружевные перчатки, она сняла одну. Рука дамы прошла сквозь картину, точно не существовало границ между мирами – реальными и изображёнными на холсте. Она дотронулась до моего плеча, а я, отступив назад, не знала, что делать дальше. Слова в горле застыли комом, страх начал выбираться из глубины подсознания, цепляясь липкими щупальцами за ребра. Сделав шаг назад, я увидела, как женщина вышла из картины и уверенно двинулась ко мне, не говоря ни слова.


Споткнувшись, я почувствовала, что теряю равновесие. Она схватила меня за руку, и на какое-то мгновение показалось, время остановилось.

Теперь я стояла на берегу озера, а незнакомка держала меня за руку. Наши глаза проникали точно друг в друга, и появилось ощущение, что мои пальцы стали холодными как лёд. Слово жизнь уходила из меня по крупице.


– Мисс, – я обернулась на звук голоса и увидела склонившегося надо мной мальчика. Я лежала на полу и, ничего не понимая, вскочила на ноги. Голова закружилась и схватившись за спинку стула, я перевела дыхание.


На мгновение взгляд упал на картину, что-то в ней изменилось, что-то незримое, но я не могла понять что.


– Мисс, – с некой заботой в голосе повторил мальчик, – вы лежали на полу, вам плохо?


– Не знаю. – Сложив принадлежности для уборки в ведро, я направилась к двери, но потом задержалась и спросила мальчугана. – А что это за портрет, раньше его не было здесь.


Внезапно, в комнату вошла мать мальчика:


– До свидания мисс Макмиллан. Я не люблю, когда незнакомые люди разговаривают с моим сыном, – она склонилась ко мне, – и суют свой нос в чужие дела!


Набравшись смелости, я с вызовом глянула в неприятные глаза женщины, потом на мальчика, казавшимся беззащитным рядом с такой мамашей.


На следующий день я услышала разговор родителей, где мама сообщила: « Сегодня ночью из восьмого номера доносились странные звуки, а утром мистера Бенингтона с инфарктом доставили в местный госпиталь».


Происходящее в собственном доме не давало покоя, я всё думала, что это за картина и женщина, изображённая на ней. Поднялась на второй этаж и начала поливать цветы, сама же прислушивалась к происходящему. Когда дверь девятого номера, открылась, оттуда вышел болезненный муж ведьмы, огляделся и вернулся обратно. Потом снова появился, ведя под руку мужчину, одного из наших постояльцев. Он двигался, точно зомби, а его походка, напоминала стариковскую. Ноги еле шевелились и подрагивали при каждом шаге.


Я побоялась вмешаться, стараясь не привлекать к себе внимания. Начав протирать стеклянные двери, вдруг услышала стуки в «нехорошем» номере. Снова спряталась за большим фикусом и увидела, как дверь открылась.

Молодой мужчина, пошатываясь, вышел в коридор, из носа стекала тонкая струйка крови. Глаза приобрели странный лиловый оттенок. О, Боже, что же там происходит, у меня чуть ноги не подкосились. В холодном поту я прижалась к стене и наблюдала, как несчастный достал трясущимися руками ключи из кармана. Он пытался попасть в замочную скважину, но у него это получилось не сразу.


Следующим вечером я узнала от отца, что мистер Нокс (так звали того несчастного, за кем я наблюдала) пропал этой ночью. Папа не мог объяснить, что произошло, но и мистера Нокса никто больше не видел. То есть он не выходил, а номер оказался запертым изнутри, только несколько пятен крови в раковине и никаких следов.


На следующее утро скончалась миссис О'Браун, у неё случилась остановка дыхания. Врач сослался на магнитные бури, которым так подвержены гипертоники.

Я решила немедленно связаться с Филом, хотя прежде поведала Митчу о своих предположениях.


– Сара, неужели тебя продолжают до сих пор преследовать твои призраки?

– Преследовать? – я непонимающе посмотрела на Митча, – просто у меня талант видеть этих тварей, вот и всё.

– Фил уехал за город, а там связь плохая, не смог дозвониться до него. Что же делать?

– Возможно, ещё кто-то поможет нам, – я чувствовала, что паникую, а этого нельзя допустить. – Нам нужна книга Фила, Митч

– Но свою книженцию он носит с собой. Слушай. – Митч приподнял светлые брови, и я узнала, то самое выражение лица, что помнила с детства, – а что мешает нам поехать к нему, это совсем рядом.

– Ну да, а родителей я на десерт оставлю этой семейке?

Я не знала, что делать:

– И мама не отпустит меня, Лаура уволилась, сам понимаешь работы куча.

– Ничего. – Митч наморщил лоб и задумчиво закусил губу, – а почему бы нам туда не съездить с Рэем и Линдой, твоя мама думаю, будет не против, отпустить после обеда, когда дел меньше всего.

– Хорошо, я поговорю с ней, – я потрепала Митча по плечу и улыбнулась, добавив, – хорошо, когда есть друзья.

– Но, пообещай мне, – он сделал серьёзное лицо и потряс перед моим лицом своим указательным пальцем.

– Что?

– Когда всё закончится, мы отправимся все вместе на каток и будем кататься до упада, – он тепло улыбнулся.

Я знала, что стоило ожидать от Митча нечто подобного и с улыбкой кивнула, согласившись с его требованиями.


На следующий день Митч, Линда и Рэй отправились в дорогу. Окрестности Лонгтона в каких-нибудь десяти минутах езды на машине из Престона. Я занялась обычными делами, стараясь не думать о предстоящей встрече с Филом.


Когда пришлось снова оказаться в комнате странных гостей, старалась убираться как можно быстрее и не смотреть на картину. Однако так и хотелось обернуться, словно женщина с набережной звала меня снова.


– Не правда ли, она прекрасна, – услышала я голос хозяйки номера. Я взглянула на неё и, кисло улыбнувшись, сделала вид, что мне пора уходить.

– Нас не надо бояться, Сара, – она коснулась моей руки, и по телу пробежала дрожь. – Почему несколько смертей в вашем отеле так напугали тебя, мой муж помог бедняге, у которого не было шансов, а ты затеяла целое расследование.


– Я? Не понимаю о чём вы. – Я высвободила руку из её цепких пальцев. – Извините мэм, но мне пора, я тут всё убрала, кроме… – глянула в сторону картины, из которой слышался шёпот множества голосов или шелест листьев, – вашей картины… ну, я пойду.


Резко, почти оттолкнув женщину, я выбежала в коридор и понеслась к лестнице. Больше не могла выдержать. Казалось, жизнь начинала уходить через поры, от прикосновения ведьмы. Я посмотрела на место, где коснулась рука гостьи и, ничего не увидев необычного, перевела дыхание. Спустилась по лестнице вниз и долго в ванной комнате мыла руки, словно это могло помочь мне избавиться от прикосновения неприятной особы.


До самого вечера я не могла найти себе места, пока, наконец, не зазвонил телефон, и в трубке не послушался голос друга.


– Фил, я больше так не могу, и зачем только приехала на это Рождество!

– Успокойся, Сара, я сейчас приеду, – сказал он тоном, не терпящим возражения.


Я обрадовалась, что не нужно просить маму, уехать, и что Фил как всегда придёт на помощь.

На страницу:
2 из 4