Полная версия
Любовь и прочие проклятья
Закери скептически оглядел сестер и сложил лапки на груди, вызвав совсем невоспитанное хрюканье старшей феи. Даже Лаванда осуждающе скосила глаза. Но Зои просто не могла понять, как она оказалась в центре таких сумасшедших событий, а главное – как выйти из них без последствий для себя.
– Завтра точно? В каком часу? – деловито осведомился Закери, словно назначал встречу в офисе. Ему только не хватало маленького портфельчика.
– В каком – не скажу. Но завтра. Точно завтра, – уверенно закивала Лаванда.
– Клянетесь? – не унимался пострадавший.
– Клянусь. – Лави закивала еще сильнее, что заставило Зои насторожиться, ведь эта картина напомнила ей, как сестра уверяла родителей, что идет в библиотеку, а не на танцы с подругами, и что вернется не позже десяти, когда сама потом залезала в окно под утро и, выбив шпилькой стекло, разбудила весь дом.
Лаванда как ни в чем не бывало поцеловала сестру в щеку и, помахав Закери рукой, упорхнула, видимо спеша, пока он не спохватился и не понял, что его одурачили.
– Зря вы это.
– Что?
– Отпустили ее.
– О чем вы?
– У Лаванды семь пятниц на неделе, вот о чем…
– Тогда быстро ее верните!
– Поздно, – пожала плечами Зои и посмотрела на мужское тело посреди своей лавки.
– Послушайте, госпожа Янг, вы не могли бы положить меня куда-нибудь?
С губ феи так и норовило сорваться: «В гроб?», но она сдержалась.
– Я бы сам это сделал, но, как вы понимаете, я сейчас немного не в состоянии.
– А какая вам разница? Вы же все равно не чувствуете, насколько пол жесткий.
– И все-таки… Знаете, вы ведете себя так, словно ни в чем не виноваты. Вообще-то, могли бы и извиниться для начала! – внезапно перешел Закери на обвиняющий тон.
– А в чем я, собственно говоря, виновата? Это вы решили заявиться ко мне и войти без разрешения.
– Я постучался! И если бы вы сразу согласились решить все с перепланировкой, то ничего…
– Не говорите «перепланировка».
– Почему?
– Да потому что из уст лягушки это звучит странно.
– Привыкайте к новым реалиям!
– Это вы себе или мне говорите?
– Вам же лучше, если я снова стану собой. Так что постарайтесь, чтобы ваша сестра завтра явилась.
– Чего это мне лучше?
– Ну, мое тело валяется у вас, а это уже какая-никакая, а улика. – Закери обошел свою голову по кругу.
– Тоже мне, проблему нашли, от тела избавиться можно в два счета. – Зои схватила ногу мужчины в бессознательном состоянии – или бездушном?.. – и у нее вдруг возник закономерный вопрос: «А если душа Закери в лягушке? То где же душа самой живности?..»
– Не трогайте меня! – переполошился Закери, потянув свое тело за ухо.
– Вы же хотели, чтобы я перенесла вас с пола? А теперь нет? Ну, воля ваша…
* * *Было крайне странно садиться за маленький кухонный стол, жевать салат под прицельным взором лягушки. Особенно говорящей и сидящей на коробке из-под хлопьев, положив ногу на ногу, то есть лапу на лапу.
– Хотите есть? – осторожно спросила Зои, не зная, куда деть глаза.
Закери квакнул и удивленно приложил лапу к широкому рту.
– Нет, вовсе нет. – Одновременно с этими словами в животе у лягушки характерно заурчало. – Это не я, это она, – поспешил добавить Закери.
Зои подавилась куском огурца. Она и подумать не могла, что лягушка может издавать такие звуки. Все-таки, видимо, это урчание шло от человека в теле зеленого чуда.
– Еще неизвестно, сколько времени вам придется провести в «ней». Так что, может, стоит накормить лягушку?
– В каком плане «еще неизвестно»? Меньше суток, надо пережить только ночь и дождаться вашей сестры и ее магической пыльцы.
– Да-да… – закивала Зои, натянуто улыбаясь.
Через пять минут гробового молчания, в котором раздавалось лишь тиканье настенных часов, Закери все-таки сдался:
– Ладно, что у вас там?
Зои придвинула тарелку ближе к нему, и лягушачья головка низко склонилась, рассматривая зеленый салат. Во всех смыслах этого слова. Однажды в одном диетическом альманахе Зои вычитала, что полезнее всего для сосудов, да и всего организма и общего состояния духа, так сказать, совмещать между собой и есть продукты одинакового цвета. Вот и получались у феи зеленые, красные, сиреневые и желтые салаты. Чего только Зои не перепробовала, вызывая нервный тик у матери, когда готовила себе отдельно.
– М-м-м, – протянул Закери, рассматривая огурцы, капусту, перец, кабачки и тыквенные семечки, – пожалуй, не буду лишать вас ужина.
Фея поймала себя на мысли, что сам Закери в образе лягушки очень даже подходит для состава ее зеленого салата. Пришлось даже напомнить себе, что феи исключительно миролюбивые создания, тем более не отравляющие свой организм мясом земноводных.
– Могу поймать вам муху, – тоном самой гостеприимной хозяйки предложила Зои.
– Очень уморительно, – кисло ответил Закери.
– А я вовсе и не шучу.
– Пожалуй, я воздержусь.
Следующие десять минут прошли для Зои в самом неловком ужине за всю ее жизнь, если только не считать того раза, когда Офелия привела будущего мужа знакомиться с родителями, и папа попросил Редклифа дать информацию о своих параметрах. Как это бывает, стыдно было всем, кроме отца. Особенно тогда, когда папочка принялся самостоятельно измерять размер ступней, носа, бедер, талии и всего остального, ведь потенциальный зять не знал, с каким соотношением головы к телу и мизинца ко всей руке родился.
– Что же, – быстро ополоснув тарелку и даже отказавшись от чая с печеньками, заговорила Зои, – время позднее.
Стрелки предательски показывали девять вечера, и девушке пришлось театрально зевнуть.
– Не стесняйтесь, чувствуйте себя как дома, а я пойду.
– Где мне устроиться? – спросил Закери, останавливая стратегический побег Зои.
– Простите?
– Где я смогу найти кровать?
«Ах вот как, кровать ему…»
– Право, падайте куда хотите!
– Упаду, если вы скажете, в какой стороне спальня.
– Для вас – в любой!
Смотреть на то, как лягушка подрыгивает лапкой и при этом ведет разговоры, было странно. Зои все никак не могла избавиться от мысли, что она видит сон. И единственное избавление от этого «сна» в ее ситуации – закрыть глаза и заткнуть уши.
– Не понял вас, – послышался голос Закери, раздающийся словно из-под толщи воды. – И чего это вы делаете?
Идея заткнуть уши с треском провалилась, и девушка отвела руки от лица.
– Вам зеркало принести?
– Премного благодарен, но не стоит, – протянул Закери, рассматривая себя в отражении блестящей поверхности кастрюли.
– Отлично, – весело хлопнула в ладоши Зои и развернулась, чтобы выйти из кухни.
Но красиво уйти в закат снова помешали.
– Вы что, предлагаете мне спать на столе?
– Ну-у-у, отчего же, можете на стуле, полках, на коврике около двери, хоть на люстру забирайтесь. Мне не жалко.
Вы когда-нибудь видели, как у лягушки дергается глаз? Вот и Зои никогда не видела. До этого момента.
– Госпожа Янг, это уже переходит все границы. Я на вас в суд могу подать!
– За что это?
– За предумышленную магическую порчу.
Зои возмущенно засопела:
– Во-первых, что значит «предумышленную»? Во-вторых, мы не ведьмы, чтобы порчу наводить. И, в-третьих, подавайте тогда в суд на мою дорогую сестру. Я тут совершенно ни при чем! Да, и еще! Если что не нравится, можете выйти, дверь там. – Зои кивнула вглубь коридора, ведущего в торговый зал.
– Вы забыли, что мое тело находится у вас в лавке? Куда я без него? А так бы я уже давно вышел из этого сумасшедшего дома.
Фея злорадно улыбнулась, привалившись спиной к косяку двери.
– Ну, госпожа Гризмор вас же предупреждала! Осторожнее, попадете под горячую руку. Считайте, что вы совету не вняли. Кто же вам виноват?
– Знаете, госпожа Янг, вы удивительная девушка! – вдруг воскликнул Закери, и Зои прищурила глаза, недоверчиво разглядывая весело улыбающуюся лягушку. – Прете напролом! Вам бы быть полководцем, равных не было бы в желании пойти в атаку.
– Сочту за комплимент, – поджав губы, ответила Зои и добавила: – Хорошо, в кабинете есть диван, прямо по коридору вторая дверь направо.
– Откройте, пожалуйста, – попросил вежливо Закери.
Фея еле сдержала ехидное высказывание и молча прошла по коридору, как бы ненароком приоткрыв дверь на пару сантиметров, и величественно взошла на второй этаж, правда, немного запнувшись на последней ступеньке, но все-таки держа голову прямо и пряча так и норовившую появиться усмешку.
«Право слово, что тут происходит, кому расскажешь – не поверят…»
Глава 6
Закери Дрейк удобно устроился на диване, на котором в своем прежнем теле поместился бы, только поджав колени к груди. Ему бы отдохнуть после изматывающих дней согласований проектов планировки, урегулирования вопросов с рабочими и документами на разрешение торговли, таскаемыми по всевозможным инстанциям. Но нет, на его пути появилась Зои Янг.
Естественно, Закери с самого начала не понравилась мысль разбираться с незаконной перепланировкой соседей, но он решил быть вежливым и уладить все быстро и полюбовно, лишь бы скорее открыться и заняться наконец-то тем, что приносило ему удовольствие, – исследованиями и разработками новых приложений для тачпадов.
Но то, что случилось, превзошло все его мыслимые и немыслимые ожидания. Стать лягушкой не входило в его планы. Он мог наткнуться на гнев или нежелание сотрудничать хозяина книжной лавки, который оказался привлекательной феей с копной непослушных сиреневых волос, но и надеяться не мог, что окажется лежащим на диване без одежды в кабинете госпожи Янг в первый же день знакомства. Но в теле лягушки. ЛЯГУШКИ. Зак ущипнул себя за бок, все еще надеясь, что он заснул и видит весьма чудной и очень правдоподобный сон.
Ощущения были до ужаса странными, ведь мужчина действительно чувствовал себя маленькой лягушкой с пугающим бульканьем в животе и тусклыми красками вокруг. А еще все окружающее было слишком большим и гнетущим, словно стремилось раздавить его. Заснуть в такой обстановке было сложно, а мысль о вероятности навсегда остаться в теле земноводной удручающе нависла над разумом.
Закери сел, рассматривая в полутьме свои новые конечности. Вздохнул, отчего маленькая грудная клетка лягушки поднялась и тяжело опустилась. Понимая, что вряд ли заснет этой ночью, Зак осторожно приподнялся, вставая с четверенек. Наедине с собой держать лицо было абсолютно не нужно, а передвигаться на лягушачьих лапках оказалось посложнее, чем освоить двухколесный велосипед на магическом приводе.
Осмотревшись по сторонам, Закери приметил рабочий стол в двух метрах от дивана. Прыжок получился сам собой: тело лягушки среагировало привычно и прежде, чем заточенный в нем мужчина успел подумать о том, стоит ли так делать и не окажется ли он в результате размазанным по ковру пятном. Но лягушка явно прыгала чаще и лучше, чем Закери катался на велосипеде.
Отойти от прыжка тоже оказалось той еще задачей, легкие как-то сразу будто загорелись, появилась одышка. Все-таки слабое тельце было у лягушки. Или это давала о себе знать человеческая половина, неподготовленная к передвижению таким способом? В любом случае Закери просто завалился на спину, уставившись в потолок и примяв собой бумаги, на которые обратил внимание только после того, как выровнял дыхание.
Перед ним лежали исписанные мелкими цифрами листы с кучей подчеркиваний и зачеркиваний неудачно подсчитанных столбиков. Полистав бумаги, Закери понял, что наткнулся на местную бухгалтерию. И тот, кто ее вел, явно не отличался ни аккуратностью, ни природным даром к подсчетам.
Лягушачьи глаза раскрылись шире, когда Зак узрел итог горе-счетовода. Минус восемьдесят семь золотых, при том, что в каждом новом столбике доходов и расходов минус постоянно увеличивался. Закери прикинул на глаз, немного пересчитав в уме, и понял, что никакого минуса вообще не имеется. Усмехнувшись, Зак перелистнул страницу и углубился в подсчеты. Это всегда здорово освобождало мозги от посторонних мыслей. Пришлось только немного подпортить карандаш, укоротив грифель. Через пятнадцать минут Закери смог приспособиться к перепонкам, и ряды цифр стали ложиться на бумагу ровно и плавно.
С каждым новым столбиком Зак все больше удивлялся. В его понимании никак нельзя было занять в уме пятерку, прибавить к ней восемь, вычесть четыре и на выходе выдать единицу. В общем, он не заметил, как дошел до прошлого месяца, а затем принялся за перерасчет средств позапрошлого месяца. После нескольких часов сплошной арифметики и переписки циферок в аккуратные столбики, Закери уснул прямо на столе, абсолютно не заботясь о каком-либо удобстве. Лягушка оказалась совсем непритязательной.
Так его и застала с утра Зои. Спросонья первым делом фея хотела возмутиться, мол, какого он выбрал такое экстравагантное место для сна. То ему кровать подавай, то здравствуй стол и вполне себе бумага сойдет за простынку. А простыней ведь стали с таким трудом подсчитанные расходы.
Зои вытащила из-под зеленого тельца, скрюченного в позе эмбриона, счетоводную книгу, раскрытую на позапрошлом месяце. Закери даже не шелохнулся, а фея аж села от осознания увиденного. Пролистав страницы вперед, она поняла, что доходы и расходы были расписаны в ровные столбцы, все пункты, что вводили Зои в депрессию вот уже как несколько дней подряд, прописаны четко и понятно, а по итогу ее лавка оказалась не в минусе, а в плюсе.
– Это как так?.. – пробормотала девушка вслух, пытаясь понять, откуда взялись такие суммы.
– А? – скрипуче отозвался Закери, распрямляя лапы.
– Чем вы тут занимались? – непонимающе спросила Зои, прижимая счетную книгу к груди, словно подарок на день рождения. Лучший в своей жизни, на самом деле!
Закери зевнул и заплетающимся языком промолвил:
– Вам надо… уво… уволить своего счетовода, он некомпенет… комен… некомпетентен, вот.
– Что так сразу? У него просто выдались не очень хорошие дни… – возмутилась Зои.
– Вы хотели сказать, месяцы? – спросил Закери и вместо смешка громко квакнул.
– Я поговорю с ним… – уклончиво протянула Зои и мило улыбнулась: – Как вам спалось?
Лягушка прищурила глаза, то есть Закери прищурил глаза и насмешливо поинтересовался:
– Откуда такая любезность с утра пораньше? Помнится, вчера вечером вы ясно дали понять, что все это, – Зак показательно обвел контуры своего тела, выставив вперед одну ножку, – мои проблемы.
– Это было до того, как вы разобрали все счета. «И до того, как я не смогла выйти на связь с Лавандой по магическому зеркалу, но об этом позже», – мысленно добавила Зои. – Да и потом, мы правда виноваты перед вами…
– Прекрасно, что вы осознали данный факт. Но не переживайте, сегодня же все вернется на круги своя, вот только…
– Да… разумеется! – поспешила вставить Зои и сменила тему: – Знаете, вы так понятно все расписали, но я все равно не могу взять в толк, где же мой плюс-то?..
Девушка пыталась припомнить, когда в последний раз откладывала деньги в свою опустевшую шкатулку с заначкой на «черный день». Копить у нее получалось из рук вон плохо, ведь «черный день» наступал каждый раз, когда на горизонте маячили старинные, коллекционные рукописи.
– Вам виднее.
– Действительно… – кивнула Зои, воскрешая в памяти, как на прошлой неделе заказала себе через каталог дорогущее платье после бутылочки вина с сестрами и под их шушуканье за спиной. И ведь с утра она не могла понять одного – откуда у нее взялись деньги на такую покупку?
Стоило только Зои на секунду углубиться в размышления, как господин Дрейк начал гнуть свое:
– Ваша сестра еще не давала о себе знать?
– Лаванда? О, она разбирается, да…
– Звучит не очень обнадеживающе.
– Еще рано! – отмахнулась Зои, вставая с дивана. – Давайте лучше поедим!
– Вы смеетесь?
– А вы не проголодались? – крайне озабоченно поинтересовалась фея. – Вы вздумали уморить бедную лягушку голодом? Я, знаете ли, очень переживаю за ее здоровье, ей еще возвращаться в свое тело.
«Что я несу?!»
– Что с вашей сестрой, госпожа Янг?
– А что с ней? Знаете, я думаю, что овсянку вы потянете, могу ее водой из-под крана залить. Как считаете, она потянет на болотную? Мне порой по запаху кажется, что льется прямо оттуда…
Зои уже сделала шаг за порог, когда Закери в несколько прыжков оказался на ее пути. Фея сдавленно пропищала, вздрогнув от неожиданности.
– Вы тему не переводите. У вас что, проблемы с сестрой?
«О, у меня проблемы с Лави с момента ее рождения, но именно сейчас проблемы с ней не у меня, а у вас…» – подумалось Зои, но она лишь натянуто улыбнулась:
– Никаких проблем! Я уверена, что она в поте лица ищет выход из сложившейся ситуации!
«Надеюсь, что эта любительница выходить сухой из воды еще не нашла выход из города».
– Уверены? То есть вы не знаете?
– Это одно и то же! – заявила Зои и просто взяла и перешагнула через лягушку на своем пути, запоздало вспомнив, что надела с утра юбку.
– Вы что делаете? – возмутился Зак, прыгая вслед за быстро удаляющейся по коридору покрасневшей девушкой. – То, что вы теперь выше меня, не дает вам права просто брать и перешагивать через меня!
– Извините, – буркнула Зои, – это произошло непроизвольно…
Закери обогнал фею, и та испугалась, что не заметит, как наступит на нового соседа, и остановилась, в раздражении всплеснув руками:
– Чего вы за мной увязались? Хотите без лапы остаться?!
Лягушка испуганно схватилась за одну конечность другими и, прижавшись к стене, сузила глаза.
Зои снова вздрогнула от вида слишком человеческого выражения лягушечьей мордочки и прикрыла глаза.
– А куда мне, по-вашему, деться? В болото ускакать? Я тут в таком виде по вашей милости, знаете ли.
– Хорошо, я сейчас поеду к Лаванде и потороплю ее. «Найду ее и вытрясу весь фейский дух вместе с пыльцой, – добавила про себя Зои. – И даже не буду жаловаться, что лавку снова придется закрыть!»
– Я поеду с вами, – кивнул Закери.
– Зачем?
– Я хочу быть уверен, что вы вместе с сестрой не скроетесь в неизвестном направлении.
– Правда считаете, что мы можем так поступить? Что я брошу свой бизнес? Друзей и семью? Только потому, что убоюсь праведного гнева лягушки?
– Я не считаю. Я сомневаюсь в вас, уж простите, но повод есть. Так что я с вами.
– Что ж, прекрасно!
Зои прошла в торговый зал, в который только-только начинал проникать солнечный свет сквозь щели закрытых ставней. В пробивающихся лучах витали поблескивающие пылинки. Девушка всегда шутила, что хоть она родилась без дара фейской пыльцы, но зато у нее была магия книжной пыли, порой уносящая в такие дали, о которых колдовству было даже не известно.
Именно среди этой книжной пыли Зои обожала встречать утро с чашкой кофе в руках. Но не это утро. О, это утро было действительно особенным! В частности, из-за вида так и валяющегося посреди зала тела мужчины.
Девушка смерила рыжего увальня быстрым взглядом, проверяя, на месте ли все части тела, а то мало ли, и вытащила из-за прилавка сумку.
– Залезайте.
Закери тоже внимательно оглядел свое человеческое тело, уже не настаивая на более мягкой, чем пол, кровати, и глянул на черную сумку с брелоком в виде серебряных крылышек.
– Куда? Туда?
Зои заглянула в сумку и кивнула.
– Нет уж, увольте, я что – зверушка какая?
– Вообще-то, сейчас вы именно зверушка, – напомнила фея. – Ладно, но как вы хотели передвигаться по городу, на своих двоих? Извините, своих четырёх?
– Я не… – Зак замялся, чем и воспользовалась Зои.
– Да вы хоть знаете, сколько опасностей поджидает маленького лягушонка на улицах столицы?! Безразличные люди, которые не глядят под ноги, кошки, желающие полакомиться свежатиной, сточные канавы, унесшие жизни сотен таких же беспомощных созданий! А чего стоят одни лишь колеса магических экипажей! Я уж молчу о детях! О да, дети и правда бывают жестоки в своих играх…
Закери во все глаза уставился на разошедшуюся фею и сглотнул.
– У вас весьма богатая фантазия…
– Не жалуюсь, – согласилась Зои, убирая с лица зловещую ухмылку. – Так вы все еще хотите отправиться со мной? Может, лучше останетесь в лавке? В тепле и уюте…
– Должен сказать, что вы меня впечатлили, но своего решения я не поменял. Только воспользуюсь все же вашей сумкой. Пожалуй, в ней безопаснее.
Глава 7
Зак погорячился, посчитав, что в сумке феи будет безопаснее. Он не учел того, что в сумку девушки, кроме ее хозяйки, лучше никому не соваться. По-хорошему. Потому что сначала Закери запутался в каких-то листочках и мешочках, наступил на тюбик помады и повалился на спину, больно ударившись об угол книги. Придя в себя, он увидел перед собой, сквозь пробивающийся сверху свет, фен с потускневшим магическим накопителем. Не понимая, как сей агрегат поместился в небольшую на первый взгляд сумку, Закери прижался к упаковке шоколадных конфет и попытался представить, что медленно колышется на волнах, мысленно переместившись на прогулочный пароход, курсирующий по каналам столицы.
Но это были еще цветочки. Как только фея закинула сумку на плечо, вызвав у Зака приступ головокружения, и закрыла дверь лавки на ключ, прямо на горизонте материализовался Виллоби. На круглом лице сияла широкая белозубая улыбка. Утреннее солнце подсвечивало лысую макушку.
Зои обожала Вилли всем сердцем, еще с того момента, как он помог ей починить ставни и поменял все дверные замки. Совершенно бесплатно! Разве только за небольшой презент в виде рябиновой настойки. И в любой другой ситуации фея сама была бы не прочь поболтать с соседом и узнать, как идут дела в его «чайной», особенно после обещанных господином Мураком проверок, которые, скорее всего, закончились на пороге, а дальше уже пошли серьезные мужские разговоры с припрятанной между травяными чаями бутылочкой выдержанного бренди.
– Зои! Вот ты-то мне и нужна… – Вилли радостно потер руки.
– Доброе утро, Виллоби.
– Ага. Не буду церемониться, уж не неделю знакомы. Собираю я, значит, деньги на именины госпожи де Брио.
– Опять? – нахмурилась девушка, прижимая к себе сумку чуть сильнее.
– Почему это опять? – не понял Виллоби.
– Так в прошлом месяце ты уже собирал на ее день рождения, на празднование которого я, между прочим, так и не получила приглашения.
– Ты на омнибус?
Зои кивнула.
– Я провожу! – воодушевленно изрек Вилли и подхватил девушку под руку, зашагав с ней к омнибусной остановке в двух кварталах от Торговой улицы.
Вилли имел отличную деловую хватку и мог заговорить любого. Зои всегда об этом забывала.
– День рождения свой Анна, то есть госпожа де Брио, разумеется, провела в уединенной обстановке, так сказать, – сказал Виллоби, кашлянув в кулак. – Но я считаю, что это просто соседский долг – быть внимательным к таким вещам. Это показывает наше уважение и хорошее расположение. Да это же просто повышает дружескую атмосферу нашей улицы, общий дух и ауру. А именины – это ведь особый праздник, не какой-то там день рождения! Тем более Анна такая образованная и интеллигентная женщина, она ведь все подмечает! Да это же она первая вспомнила про твой день рождения!
Вспомнить она, может, и вспомнила, вот только ошиблась маленько месяцем. Теперь Зои отмечала свой день рождения два раза в год, потому что травмировать тонкие чувства Анны де Брио Вилли отказывался напрочь.
– А потом, устроенный праздник на парад звезд? Разве не чудесно было собраться на ужин в ее саду? Диво дивное, как вспомню тот вечер… – Вилли начал мурлыкать какую-то мелодию, покачиваясь на полном ходу из стороны в сторону, унося в свой странный танец и Зои.
Тут фея согласилась: да, вечер был и правда замечательным, даже Эвелина Гризмор ее почти не нервировала.
– Ой! – вдруг отстранился Виллоби с громким восклицанием.
Зои проследила за его удивленным взглядом и заметила торчащую из сумки зеленую макушку и два мутных красных глаза.
– Это чего такое? – Вилли, не церемонясь, ткнул пальцем прямо в сумку.
Закери наконец осознал, что его инкогнито оказалось раскрыто, и медленно опустил голову, пытаясь спрятать зеленое тело в недрах сумки феи. Выглядело это донельзя странно.
– Подарок. Племяннику. Так сколько ты там собираешь? Золотого хватит? Сделайте Анне лучший подарок! От чистого сердца! – затараторила Зои и сунула Вилли аж два золотых, найденных в кармане юбки. – О! Мой омнибус! Вилли, пока!
Фея припустила к остановке и одним прыжком запрыгнула в уже отъезжавший омнибус.
Обернувшись и взглянув в заднее окно, она увидела, что Вилли так и остался стоять на месте, вглядываясь ей вслед. Поймав его взгляд, Зои остервенело замахала рукой на прощание, словно отправлялась в дальнее плавание. Только платочка не хватало.
– Девушка, на проходе не стоим, присаживаемся, – попросил пожилой водитель, кидая взгляд в зеркало и вертя в руках магическую сферу старой модели, пускающую от напряжения искры в морщинистые руки мужчины.