Полная версия
Ветер свободы
– Какая потрясающая проницательность, – лениво произнесла я. – Удалось занять какой-нибудь более или менее достойный пост со столь выдающейся способностью?
Лицо незнакомца превратилось в маску, а улыбка медленно превратилась в ухмылку.
– Боюсь даже предположить, какими методами это удалось вам.
А вот это уже был довольно грубый намек, очевидно передо мной очередной представитель сильного половины мира, считающий свой пол вершиной человечества.
– Как прискорбно, что в наш век, – я изящно подняла бокал, покрутив его в руке за ножку, будто любуясь отражением света в гранях, подкрашенных рубиновым вином, – человек, вроде бы создающий впечатление воспитанного и образованного, на деле оказывается не лучше пьяной портовой шмали. И все из-за неумения следить за своим языком.
Лицо мужчины, сидящего напротив застыло. Неизвестно чтобы ещё он мог сказать мне, но я уже слышала знакомые шаги и прежде, чем незнакомец успел открыть рот на террасу бодренько забежал губернатор Фис.
– О, мои дорогие гости! Как я рад вас видеть. Уже познакомились?
Мы синхронно поморщились и отвернулись друг от друга.
– Что ж, видимо не успели, – Фис сел между нами и хлопнул в ладоши, давая знак слугам. Пока они выставляли на стол закуски и подливали нам с незнакомцем вина, губернатор продолжал болтать.
– Тем лучше, я сам вас представлю друг другу. Итак, эта прекрасная леди – капитан Шекра, очень известная в наших кругах своей отвагой, умом и отличной командой. Ну и, конечно, неземной красотой.
В другой ситуации я бы фыркнула на такую открытую лесть, а так пришлось держать себя в руках и удерживать на лице вежливую улыбку. Улыбку, а не ухмылку, я сказала!
– Дорогая Шекра, познакомься с капитаном Дартелионом, командиром мирдаской эскадрильи. Именно он настаивал на вашей сегодняшней встрече, и....
– Губернатор видимо запамятовал. – перебил его Дартелион сверля меня взглядом и скрещивая руки на груди. – Я просил свести меня с лучшим капитаном этих вод, а не сватать мне сомнительную капитаншу.
Не будь рядом губернатора я бы уже укоротила этому мирдаскому капиташке его не в меру длинный язык. А так всего лишь зло блеснула глазами, взглядом обещая страшные муки если Дартелиону не повезёт столкнуться со мной ещё раз. Капитан дерзко дёрнул бровью принимая вызов, а Фис резко побледнел и нервно вытер выступившие на лбу капельки пота.
– Капитан Дартелион, я понимаю это звучит и выглядит странно, но, уверяю вас, Шекра именно та, кто вам нужен. И вы сами в этом можете убедиться если осмелитесь нарушать секретность вашей операции и прямо спросите всех капитанов, находящихся в порту быть вашими провожатым. Я знаю многих из них и поверьте к морским дьяволам вас пошлёт даже самый вежливый и бесстрашный из них.
– А эта девчонка значит не боится!? – хмыкнул Дартелион. – Губернатор Фис я не извращённый самоубийца и несу ответственность за свой корабль и команду. И ничто не заставит меня доверить наши жизни без....
– Браво, капитан! – Я медленно пару раз хлопнула в ладоши. – Господин Фис, большое спасибо за вкусный обед и потрясающие вино, но, пожалуй, мне пора. Ни в коем случае не хочу вас обидеть, но у меня найдётся много других полезных дел вместо того, чтобы выслушивать мнение этого надутого индюка.
Фис перевёл умоляющий взгляд с меня на Дартелиона. Тот прожигал меня откровенно злым взглядом, и я бы гордо вскинув голову удалилась бы прочь, но тут на меня налетел ворох бантов и юбок и, толкнув обратно в кресло, тут же очутился у меня на коленях.
– Шелла, ты приехала! – взвизгнула Полли, крепко обнимая меня за шею. – Я так ждала тебя! Эта глупая Тирэль назвала меня лгуньей, когда я рассказала ей о левиафане и том, как ты нашла сердце каменного ящера! Я позову её завтра в гости, а ты тоже придёшь и расскажешь, что все это правда! А ещё ту твою поездку в Северное море за алмазом голубого льда! Ух как жутко на вас напали ледяные орлы! А ещё…
– Поллинэ! – простонал губернатор, прерывая словесницы поток этой трещотки.
– Прости папочка, – раскаяния в этом голосе не было ни капли, а я с удовольствием наблюдала как недоверие в глазах Дартелиона мешается с удивлением.
– Значит рассказываете ребенку чужие приключения выдавая их за свои? – протянул мужчина так и сочась сладким ядом. – Может, дитя, тебе стоит узнать, что эти нашумевшие и опасные рейды выполнил капитан Шерлисс, которого безуспешно ищут практически во всех прибрежных странах.
Я не выдержала и расхохоталась увидев, как округлились глаза у Полли и на лице застыло удивленное и обиженное выражение лица.
– Вы, что совсем? – уточнила она у капитана под возмущённый окрик губернатора.
Дартелион повернулся к Фису, молча требуя объяснений потому, что ребенок, забавно уперев руки в бока и хмуря бровки, обиженно сопел, а я бессовестно хохотала. Но и губернатор просвещать его не спешил.
– Капитан, – наконец отсмеявшись заговорила я, ссаживая Полли на пол, после чего она тут же умчалась в сад, с еле поспевающей за ней гувернанткой. – Предлагаю сделку, вы открываете мне цель вашего путешествия, а я вам тайну личности Шерлисса. Я знаю губернатора не первый год. Если он говорит, что ни один капитан не возьмется за это дело, я склонна ему верить. Удовлетворите моё любопытство?
Дартелион пару мгновений буравил меня взглядом затем заметно расслабился и, прикрыв глаза, откинулся на спинку кресла. Глубоко вздохнул и когда снова открыл глаза они выражали абсолютное спокойствие.
– Что ж раз других вариантов у меня нет, придется идти на поводу у обстоятельств. У меня есть приказ от императора Мирдаских островов отправится к Архти-эль и привезти воды из целебного источника. И для исполнения этого приказа мне нужен проводник через Мертвые моря, кто-то кто там уже был. И губернатор Фис по каким-то причинам указывает мне на вас. Вы готовы подписать со мной договор?
Я пренебрежительно фыркнула и задумалась. В Мертвых морях мне, как не прискорбно, бывать доводилось, у самой их границы есть Черная коса, на которой по слухам прятал часть своих сокровищ живший около сотни лет назад знаменитый пират Мориан. Эти слухи мы и отправились проверять вместе с Арном и хоть и нашли практически бесценный клад, это чуть не стоило нам жизней. И опасаюсь даже представить какие твари могут жить в глубинах тех вод. Из раздумий меня вырвал недовольный голос Дартелиона.
– Я жду ответа. А также вы обещали указать мне на Шерлисса.
– Разумеется. – Я расплылась в улыбке от которой передергивало даже мою привыкшую команду. – Видите ли Дартелион, если вы внимательно слушали губернатора, то он сообщил что моё имя Шекра.
Дождавшись кивка от все еще ничего не понимающего капитана, продолжила.
– А имя моего помощника и вообще второго после меня человека на корабле – Лиссар. И если вы все же обладаете способностью мыслить логически, то сложив наши имена получите ответ на вопрос, над которым безуспешно бьются половина стран этих морей.
Дартелион замер, переваривая полученную информацию, а губернатор Фис еще и подлил масла в огонь.
– Между прочим такое слитное сочетание придумала моя дочь Полли. Когда она была совсем кроха, а капитан уже была желанной гостьей в моем доме, вместе с господином Лиссаром, Поллинэ называла их вместе – Шерлисс пришел.
– Кхм, – он был почти смущен, а я улыбалась самой подленькой из своих победных улыбок. Но Дартелион довольно быстро взял себя в руки. – Так что вы ответите на мое предложение о сотрудничестве.
– Мне нужно посоветоваться с командой. Мертвые моря – это не увеселительная прогулка. Пока мы идем к пристани я жду от вас информации о нашей оплате. С учетом всех возможных и не возможных рисков. И хорошенько подумайте, мы-то в отличие от вас представляем всю степень опасности.
Я поднялась с кресла, тепло попрощалась с губернатором, накинула камзол и направилась к выходу. И все равно прекрасно слышала, как Дартелион еще раз спрашивает губернатора, нет ли другого капитана. Больно надо. Посмотрим сколько готова выложить казна Мирдаса за наши услуги провожатых в глотку к морским дьяволам. Фис не солгал ни слова. Арн, тоже переживший со мной тот ад, очевидно в городе отсутствовал иначе губернатор не замедлил предложить его мирдаскому капитану.
Он же догнал меня у самых дверей молча пристегнул на место свою саблю, ухмыльнулся, окинув взглядом мои потрепанные ножны и тяжелый пистолет.
– Мне казалось женщины опрятны во всем, а ваше оружие знавало и лучшие времена. – не удержался он от шпильки.
– Возможно, – я холодно посмотрела на капитана, – Видимо дело в том, что обнажаю я его чаще чем вы и с другой целью.
Половину пути мы проделали молча. Лишь когда за очередным поворотом узкой улочки показалась набережная, Дартелион решил подать голос.
– Раз уж волей рока никто кроме вас не поможет мне выполнить приказ, думаю стоит обговорить условия вашего найма.
– Стоит, – кивнула я. Капитан подцепил меня под локоть и притянул поближе к себе, заставив сбиться с привычного быстрого шага. Я недовольно посмотрела на него, но лицо капитана было непроницаемо серьезным.
– Двадцать пять тысяч золотых. – понизив голос, шепнул он практически мне на ухо. Я вообще и так прекрасно слышу! – Десять получаете авансом после подписания договора, и пятнадцать, когда вернемся в порт. И, разумеется, мы можем прописать надбавки за риск, которым вы можете подвергнуться в пути.
– Не правильно, Дартелион. – я усмехнулась в ответ на его вопросительно поднятую бровь. – Не «может подвергнемся», а абсолютно точно. А вот выживем – может быть.
– Сумма я так понимаю вас не устроила. – снова посуровел капитан.
– Не меньше пятнадцати тысяч авансом, – почти промурлыкала я, останавливаясь возле трапа своего корабля. – За ответом приходите на закате. Я как раз успею все обсудить и подготовить к вашему приходу. И скажу вам остальные требования.
Дартелион впервые за сегодня вспомнивший о приличиях улыбнулся уголками губ и слегка поклонившись ушел на свой корабль. А я быстро взбежала по трапу на свою «Месть».
Лиссар справился превосходно, трюм уже полностью разгрузили, а за то, что к моему возвращению он еще и ухитрился спровадить Триза я готова была его расцеловать. Улыбнувшись первому помощнику, я направилась в каюту. Лиссар и сам знает, что делать. Через пару минут около моего стола стояли Мартэ, наш лоцман, Лиссар и угрюмый квартирмейстер Кир. Я, развалившись в кресле безучастно смотрела как они рассаживаются.
– Господа, нам поступило весьма интересное предложение. Нас хотят нанять как проводников для корабля королевской эскадры Мирдаских островов.
– И куда нам нужно их проводить? – ухмыльнулся Мартэ. Светловолосый и светлоглазый он был самый щуплый в команде, не сказать, что тощий, даже я казалась крупнее его, но штурвал держал так как будто вместо рук у него были стальные клещи. Даже во время сильнейшего шторма, когда корабль казалось вот-вот перевернётся вверх дном ноги лоцмана, словно врастали в палубу и сдвинуть его хоть на дюйм не получалось даже у ужасной и мощной стихии.
– За Мертвые моря, к мысу Архти-эль. – спокойно проговорила я, следя за реакцией. Мартэ вздрогнул, Лиссар поморщился, а Кир выдал пару непечатных слов.
– Зачееем? – ошарашено протянул лоцман.
– Императору потребовалась вода из целебного источника, – я пожала плечами. – Предполагаемый пока аванс пятнадцать тысяч золотых, по возвращению получим еще как минимум столько же.
– Шекра, – вкрадчиво начал Лиссар, сев на своего любимого конька. – Ты же взрослая женщина и понимаешь, что это не оправданный риск! Мы еле-еле спаслись с Черной косы, а ведь это практически у самой границы Мертвых морей! А ты предлагаешь нам их пересечь, и говоришь об этом так спокойно как будто речь идет о морской прогулке вдоль побережья Артруссии. Может попробовать связаться с Арном и отдать ему этот рейд?
Я обвела взглядом присутствующих и вздохнула.
– Вот именно поэтому мы собрались здесь. Обсуждать и решать. Твоё мнение я выслушала Лиссар, ты категорически против этой авантюры, с сомнительной выгодой. Кир и Мартэ слушаю ваше.
Лоцман затараторил так, что у меня голова заболела. В итоге весь его словесный поток сводился к тому, что он еще слишком молод для такой глупой и бесславной кончины из-за которой мы еще и не получим большую часть вознаграждения. И уж лучше напасть на остров восточников, у побережья которого добывают редчайший золотой жемчуг. Этот рейд мы планировали давно, но как-то вяло. То не хватало людей, то начинался сезон штормов, то подворачивались золотоносные суда и города значительно ближе.
Присутствующие выжидающе уставились на Кира.
– Я бы поплыл хоть к самим дьяволам морским, капитан, что тебе прекрасно известно. Хотя, с одной стороны, я придерживаюсь мнения Лиссара, что это неоправданный риск. Но то, что ты все еще не сказала свое решение, наталкивает на мысль, что ты знаешь что-то еще. Просто так пуститься в опасное плаванье возможно последние для всех нас? Ты не настолько безрассудна и не пойдешь на это ради нескольких тысяч золотых.
– Кир, ты, как всегда, потрясающе проницателен, – я улыбнулась, и встав с кресла принялась расхаживать взад-вперед, так мне лучше думалось. – После случившегося на Черной косе, мне пришла в голову мысль узнать по больше о Мертвых водах и то, что они могут скрывать. Источниками послужили и слухи, и старые корабельные журналы, и рассказы старых волков. Уж не знаю насчет морских дьяволов, но с кракенами мы с вами уже имели честь познакомится. Насчет того, что еще скрывается в Мертвых водах догадки, одни догадки. Но свое название видимо они оправдывают. Кроме нас и команды Арна никто оттуда не возвращался. Что же в нас особенного? Везение?
– Если один раз судьба с нами была так щедра, это не значит, что нужно совать голову в петлю при первой же возможности! – Лиссар от переизбытка чувств даже стукнул по столу. Моему между прочим!
– Дай мне закончить, пожалуйста. – недовольно буркнула я, и дождавшись тишины и внимания, продолжила. – Свет на всю эту историю очень кстати пролился пару недель назад в Дирийский водах.
– Это когда ты почти сутки пропадала в дикой бухте? – поинтересовался Кир. – Русалки, ведь так?
– Кир! – я притворно возмутилась. – Ты невозможен! В общем да, так как часть сокровищ мы храним у равнодушных к драгоценностям русалок, они меня и просветили, и посоветовали держать одну из найденных на Черной косе вещей на корабле.
Я распахнула шкаф и из неприметного ящичка достала тканевый местами истлевший мешочек, в котором что ощутимо позвякивало.
– Вот что помогало Мориану беспрепятственно попадать на Черную косу и прятать там свои сокровища. Мертвым морям нужна плата. Она кончено не сделает нашу прогулку безопасной, но в какой-то мере облегчит путь.
– Не помню, что бы прошлый раз мы что-то платили, чтобы вырваться из щупалец кракенов. – все еще не веря пробурчал Лиссар.
– Платили, – я сделала эффектную паузу. – Напомни мне количество потерь экипажа после того, как мы вырвались оттуда?
– Шекра! – у первого помощника даже голос сел. – Ты не настолько кровожадна, чтобы скормить половину пиратов морским чудовищам!
– Надеюсь, это и не потребуется. – я потрясла перед носом Лиссара мешочком. – Достаточно любой жертвы и одного из этих милых камушков. Мы приняли их за бриллианты, но это куда более ценные камни – мифические слезы Архти-эль! Пояснения уместны?
Мужчины потрясенно замолчали. Лиссар нервно кусал губы пытаясь все взвесить и обдумать, Мартэ видимо подсчитывал возможную прибыль, а Кир довольно улыбался.
– Голосуем? – я вытряхнула из мешочка один прозрачный камушек словно подсвеченный изнутри и повертела в руке любуясь гранями. – И побыстрее ведь если вы согласны надо предупредить команду, высадить не согласных и дождаться нашего нанимателя, но предупреждаю сразу другого такого придурка не найдется во всем мире.
Переглянувшись мужчины кивнули, выражая свое согласие и Кир с Лиссаром отправились оповещать команду, а мы с Мартэ засели за карты и навигационные приборы.
1.1 Дартелион
Поручение Императора мне не понравилось с самого начала, но, являясь адмиралом флота, отказаться я не мог. Поэтому отобрав из всей эскадры самых бесстрашных и преданных на наш с командором взгляд моряков, я направил судно в порт Закары, где собирались самые разные представители морских бродяг. Уж они-то точно должны знать дорогу к проклятому месту.
И губернатор этой дыры сразу же подложил мне свинью! Когда я увидел сидящую в кресле девушку, сначала вообще не понял, что она тут делает. Фис обещал найти мне лучшего капитана, более того который уже бывал в Мертвых морях, но вместо предполагаемого сурового морского волка я вижу перед собой девицу, зачем-то напялившую штаны, да вдобавок еще и обладательницу премерзкого характера.
Сообщение о том, что она и знаменитый последние несколько лет своими дерзкими набегами капитан Шерлисс одно и то же лицо выбило меня из колеи. Что ж, раз уж получается, что лучшего капитана мне не найти, надо уговаривать эту… стерву. Другого эпитета просто нет. Договорившись с ней о встрече на закате, где, она соизволит дать мне окончательный ответ, я вернулся на свою «Золотую стрелу», гордость Мирдаского флота.
Опиравшись на борт и страдая от жесточайшего похмелья, меня уже поджидал первый помощник, командор Лейс, что-то вчера очень нерассчитавший с коварным местным ромом. А говорил идиоту, чтобы не налегал.
– Капитан, – Лейс снова поморщился. – Какие новости?
– Я нашел проводника, – я кивнул в сторону покачивающегося рядом корабля. – Приведи себя в порядок, как только начнет садиться, солнце мы идем подписывать договор.
– Пираты, – удивленно и как-то презрительно выдохнул Лейс, рассматривая темный корабль с характерным черным флагом.
– А ты думал в проклятую дыру нас поведут добрые торговцы? – фыркнул я, протягивая помощнику флягу.
Поморщившись Лейс, все же выпил крепленого вина, и прикрыв глаза стал ждать действия универсального лекарства.
– Капитан то хоть адекватный? – со стоном спросил он, разминая плечи.
– Нет, – коротко ответил я, подзывая показавшегося на палубе лейтенанта Тирола. – Но он с командой уже был в Мертвых морях, а значит лучшего проводника нам не найти.
Коротко обрисовал результат встречи у губернатора дома, подтвердил, что нашел проводников и осталось лишь получить их согласие пообещав алчным пиратам солидное вознаграждение.
– И сколько ты предложил капитану, что он дал свое согласие? – понимающе хмыкнул Тирол, когда мы зашли в мою каюту.
– Пятнадцать тысяч аванс, и услышав это их капитан согласился только подумать, – я устало опустился на стул, говорить, что наш провожатый женщина, сейчас не входило в мои планы. Это на пиратском корабле решают дела совещанием, здесь же моё слово приказ для всех. Так что пусть сначала пообщаются с этой хамкой, и примут моё решение как данность.
Оставался, конечно, вариант найти того вальхалийца которого упоминал Фис, но приказ Императора не требовал отлагательств, а северянин с командой мог быть где угодно. Путешествие и так выходило очень долгим и опасным.
– Ничего себе хапуга, – заметил Лейс, оживая на глазах. Вроде слышал краем уха, что вчера командор успел даже подраться с кем-то. Я его любил и уважал как друга уже очень много лет, мы вместе много прошли и пережили не раз сражаясь плечом к плечу. Но Император, несмотря на наши общие и в целом одинаковые заслуги назначил капитаном меня, аргументируя это тем, что Лейс очень вспыльчивый, а в таком деле нужна холодная голова.
Друг, к счастью, в обиде не остался и с радостью занял должность командора, продолжая помогать мне. С Тиролом мы особо дружны не были, но он оказался очень умным и рассудительным офицером, и матросы его слушались беспрекословно. Большего в нашем деле и не нужно.
– Договор готов, осталось только подписать. Лейс подготовь двадцать тысяч золотых. – я прикинул в уме, что запросы дамочки могут вырасти в разы. – Через час жду вас в полной готовности.
Два раза повторять не пришлось. Как только солнце начало плавно опускаться за горизонт окрашивая море и небо в оранжевые цвета мы, не спеша направились к соседнему кораблю. Четверо офицеров сопровождали нас, неся два увесистых сундука с авансом для пиратов.
Прогулка заняла пару минут и состояла только из спуска по трапу с моего корабля и подъем на пиратский. Нас уже ждали. Угрюмый мужчина с внушительным размахом плеч кивнул в знак приветствия и, представившись Киром, жестом пригласил нас в сторону капитанского кабинета. Мои сопровождающие недовольно переглядывались, а когда увидели женскую фигуру, стоящую напротив окна к нам спиной, вообще лишились дара речи. Только Лейс очень зло и тихо выругался. Рядом с капитаном пиратов замер тощий блондин открыто нас разглядывающий и русоволосый мужчина, видимо тот самый Лиссар которого сегодня упоминала Шекра.
– Добрый вечер, Шекра. – я вышел вперед, подходя к широкому столу. – Как и договаривались на закате.
Шекра медленно обернулась, обвела взглядом меня и мою команду, остановилась взглядом на сжавшим челюсти Лейсе и, зло ему ухмыльнувшись, снова посмотрела на меня. Интересно, они что знакомы?
– Дартелион, – она отошла от окна и неспешно опустилась в кресло, подумав мгновение, я тоже решил не стоять истуканом и сел напротив нее. – Прошу познакомьтесь. Лиссар мой первый помощник, Мартэ наш лоцман и, конечно, мой квартирмейстер Кир. Ваше предложение мы принимаем, осталось только обсудить детали.
– Я вас слушаю. – я внимательно изучал лицо сидящей напротив меня женщины. Красивой ее назвать было нельзя, но что-то в ее внешности притягивало взгляд. Белый шрам через левое веко и щеку, яркие глаза, неровно отстриженные волосы, к такому сложно привыкнуть, когда встречал только жеманных и кокетливых девушек или прожжённых портовых шлюх. Пожалуй, картину портило жестокое выражение, иногда проскальзывающее на ее лице, да злая усмешка, в которой видимо по привычке кривились ее губы.
Тирол и Лейс подошли ближе, замерев возле меня и тоже внимательно рассматривая капитана и ее команду. Какого дьявола только командор так зло на нее смотрит!? Не замечал за ним такой ненависти к женщинам. А Шекра, ничуть не смущаясь, раскинулась в кресле и начала составлять список своих предсмертных желаний, потому как чем больше она озвучивала, тем сильнее хотелось ее придушить.
– Во-первых меня интересует зачем вам конкретно понадобилось на мыс Архти-эль, вы же не будите скрывать цель своего путешествия от благородных пиратов? Может у вас задача заманивать доверчивых морских бродяг в это проклятое место и тем самым обрывать их несчастные жизни.
Мне бы с таким каменным лицом говорить гадости людям.
– Как я уже говорил, Император приказал доставить воду из целебного источника. – терпеливо пояснил я, стараясь говорить, как можно спокойнее.
– И на какие нужды вашему Императору эта вода? – продолжала эта бестия. – Полагаю речь идет не об одной фляге, а о наполнении всех глиняных кувшинов и бочек, которыми забит ваш трюм.
– Откуда тебе…? – возмущенно начал Лейс, но я сильно дернул его за рукав, заставляя замолчать. Шекра глумливо улыбалась, следя за нашей молчаливой перепалкой. Я, наконец, победил и командор, склонив голову, отступил на пол шага назад.
– Император не посвящал меня во все тонкости своего плана, но я думаю вам известно, что у нас богатое и цивилизованное государство с очень высоким уровнем жизни. И целебная вода поможет нашей медицине. Все на благо народа.
– Допустим я верю в альтруизм вашего Императора. – протянула Шекра задумчиво смотря куда-то в сторону, а потом резко повернула голову и заглянула мне в глаза. Пару мгновений мы, не отрываясь играли в гляделки, затем она отвела взгляд, как ни в чем не бывало продолжив. – Но какое нам дело до этого? Мы не подчиняемся ничьим указам и, честно говоря, нам глубоко плевать выполните вы свое поручение или нет. И еще, вы так и не уточнили какая именно помощь вам требуется. Можем проводить вас до границы Мертвых морей, похлопать по плечу и дав ценные указания отправится по своим делам.
Как только Шекра разорвала наш визуальный контакт я отчетливо почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Дьявол, да что это такое!
– Боюсь, что нет. – я повторил ее ухмылку. – Вот договор в которым описаны обязательства обеих сторон, оплата и да, как вы и просили надбавки за риск.
Шекра сцапала из моих рук листы и, быстро пробежав их глазами, молча протянула своему помощнику.
– Смотрю наш аванс вы несколько увеличили. Уж не потому ли, что фактически требуете клятвы любой ценой сохранить ваши жизни?
– Это наша страховка на случай, чтобы вы не исчезли за горизонтом, как только нам будет угрожать опасность.
– Капитан Дартелион, – пиратка сложила руки в замок и подалась вперед, теперь нас разделяло не больше метра, и тихо спросила, – А вы оцениваете степень риска? Или думаете, что моряки просто так бояться Мертвых морей?