bannerbanner
Middlesex
Middlesex

Полная версия

Middlesex

Язык: Английский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
3 из 12

The view was impressive. A thousand feet below lay the old Ottoman capital of Bursa, like a backgammon board spread out across the valley’s green felt. Red diamonds of roof tile fit into diamonds of whitewash. Here and there, the sultans’ tombs were stacked up like bright chips. Back in 1922, automobile traffic didn’t clog the streets. Ski lifts didn’t cut swaths into the mountain’s pine forests. Metallurgic and textile plants didn’t ring the city, filling the air with smog. Bursa looked—at least from a thousand feet up—pretty much as it had for the past six centuries, a holy city, necropolis of the Ottomans and center of the silk trade, its quiet, declining streets abloom with minarets and cypress trees. The tiles of the Green Mosque had turned blue with age, but that was about it. Desdemona Stephanides, however, kibitzing from afar, gazed down on the board and saw what the players had missed.

To psychoanalyze my grandmother’s heart palpitations: they were the manifestations of grief. Her parents were dead—killed in the recent war with the Turks. The Greek Army, encouraged by the Allied Nations, had invaded western Turkey in 1919, reclaiming the ancient Greek territory in Asia Minor. After years of living apart up on the mountain, the people of Bithynios, my grandmother’s village, had emerged into the safety of the Megale Idea—the Big Idea, the dream of Greater Greece. It was now Greek troops who occupied Bursa. A Greek flag flew over the former Ottoman palace. The Turks and their leader, Mustafa Kemal, had retreated to Angora in the east. For the first time in their lives the Greeks of Asia Minor were out from under Turkish rule. No longer were the giaours (“infidel dogs”) forbidden to wear bright clothing or ride horses or use saddles. Never again, as in the last centuries, would Ottoman officials arrive in the village every year, carting off the strongest boys to serve in the Janissaries. Now, when the village men took silk to market in Bursa, they were free Greeks, in a free Greek city.

Desdemona, however, mourning her parents, was still imprisoned by the past. And so she stood on the mountain, looking down at the emancipated city, and felt cheated by her inability to feel happy like everybody else. Years later, in her widowhood, when she’d spend a decade in bed trying with great vitality to die, she would finally agree that those two years between wars a half century earlier had been the only decent time in her life; but by then everyone she’d known would be dead and she could only tell it to the television.

For the greater part of an hour Desdemona had been trying to ignore her foreboding by working in the cocoonery. She’d come out the back door of the house, through the sweet-smelling grape arbor, and across the terraced yard into the low, thatch-roofed hut. The acrid, larval smell inside didn’t bother her. The silkworm cocoonery was my grandmother’s own personal, reeking oasis. All around her, in a firmament, soft white silkworms clung to bundled mulberry twigs. Desdemona watched them spinning cocoons, moving their heads as though to music. As she watched, she forgot about the world outside, its changes and convulsions, its terrible new music (which is about to be sung in a moment). Instead she heard her mother, Euphrosyne Stephanides, speaking in this very cocoonery years ago, elucidating the mysteries of silkworms—“To have good silk, you have to be pure,” she used to tell her daughter. “The silkworms know everything. You can always tell what somebody is up to by the way their silk looks”—and so on, Euphrosyne giving examples—“Maria Poulos, who’s always lifting her skirt for everyone? Have you seen her cocoons? A stain for every man. You should look next time”—Desdemona only eleven or twelve and believing every word, so that now, as a young woman of twenty-one, she still couldn’t entirely disbelieve her mother’s morality tales, and examined the cocoon constellations for a sign of her own impurity (the dreams she’d been having!). She looked for other things, too, because her mother also maintained that silkworms reacted to historical atrocities. After every massacre, even in a village fifty miles away, the silkworms’ filaments turned the color of blood—“I’ve seen them bleed like the feet of Christos Himself,” Euphrosyne again, and her daughter, years later, remembering, squinting in the weak light to see if any cocoons had turned red. She pulled out a tray and shook it; she pulled out another; and it was right then that she felt her heart stop, squeeze into a ball, and begin punching her from inside. She dropped the tray, saw her tunic flutter from interior force, and understood that her heart operated on its own instructions, that she had no control over it or, indeed, over anything else.

So my yia yia, suffering the first of her imaginary diseases, stood looking down at Bursa, as though she might spot a visible confirmation of her invisible dread. And then it came from inside the house, by means of sound: her brother, Eleutherios (“Lefty”) Stephanides, had begun to sing. In badly pronounced, meaningless English:

“Ev’ry morning, ev’ry evening, ain’t we got fun,” Lefty sang, standing before their bedroom mirror as he did every afternoon about this time, fastening the new celluloid collar to the new white shirt, squeezing a dollop of hair pomade (smelling of limes) into his palm and rubbing it into his new Valentino haircut. And continuing: “In the meantime, in-between time, ain’t we got fun.” The lyrics meant nothing to him, either, but the melody was enough. It spoke to Lefty of jazz-age frivolity, gin cocktails, cigarette girls; it made him slick his hair back with panache … while, out in the yard, Desdemona heard the singing and reacted differently. For her, the song conjured only the disreputable bars her brother went to down in the city, those hash dens where they played rebetika and American music and where there were loose women who sang … as Lefty put on his new striped suit and folded the red pocket handkerchief that matched his red necktie … and she felt funny inside, especially her stomach, which was roiled by complicated emotions, sadness, anger, and something else she couldn’t name that hurt most of all. “The rent’s unpaid, dear, we haven’t a car,” Lefty crooned in the sweet tenor I would later inherit; and beneath the music Desdemona now heard her mother’s voice again, Euphrosyne Stephanides’ last words spoken just before she died from a bullet wound, “Take care of Lefty. Promise me. Find him a wife!” … and Desdemona, through her tears, replying, “I promise. I promise!” … these voices all speaking at once in Desdemona’s head as she crossed the yard to go into the house. She came through the small kitchen where she had dinner cooking (for one) and marched straight into the bedroom she shared with her brother. He was still singing—“Not much money, Oh! but honey”—fixing his cuff links, parting his hair; but then he looked up and saw his sister—“Ain’t we got”—and pianissimo now—“fun”—fell silent.

For a moment, the mirror held their two faces. At twenty-one, long before ill-fitting dentures and self-imposed invalidism, my grandmother was something of a beauty. She wore her black hair in long braids pinned up under her kerchief. These braids were not delicate like a little girl’s but heavy and womanly, possessing a natural power, like a beaver’s tail. Years, seasons, and various weather had gone into the braids; and when she undid them at night they fell to her waist. At present, black silk ribbons were tied around the braids, too, making them even more imposing, if you got to see them, which few people did. What was on view for general consumption was Desdemona’s face: her large, sorrowful eyes, her pale, candlelit complexion. I should also mention, with the vestigial pang of a once flat-chested girl, Desdemona’s voluptuous figure. Her body was a constant embarrassment to her. It was always announcing itself in ways she didn’t sanction. In church when she knelt, in the yard when she beat rugs, beneath the peach tree when she picked fruit, Desdemona’s feminine elaborations escaped the constraints of her drab, confining clothes. Above the jiggling of her body, her kerchief-framed face remained apart, looking slightly scandalized at what her breasts and hips were up to.

Eleutherios was taller and skinnier. In photographs from the time he looks like the underworld figures he idolized, the thin mustachioed thieves and gamblers who filled the seaside bars of Athens and Constantinople. His nose was aquiline, his eyes sharp, the overall impression of his face hawk-like. When he smiled, however, you saw the softness in his eyes, which made it clear that Lefty was in fact no gangster but the pampered, bookish son of comfortably well-off parents.

That summer afternoon in 1922, Desdemona wasn’t looking at her brother’s face. Instead her eyes moved to the suit coat, to the gleaming hair, to the striped trousers, as she tried to figure out what had happened to him these past few months.

Lefty was one year younger than Desdemona and she often wondered how she’d survived those first twelve months without him. For as long as she could remember he’d always been on the other side of the goat’s-hair blanket that separated their beds. Behind the kelimi he performed puppet shows, turning his hands into the clever, hunchbacked Karaghiozis who always outwitted the Turks. In the dark he made up rhymes and sang songs, and one of the reasons she hated his new American music was that he sang it exclusively to himself. Desdemona had always loved her brother as only a sister growing up on a mountain could love a brother: he was the whole entertainment, her best friend and confidant, her co-discoverer of short cuts and monks’ cells. Early on, the emotional sympathy she’d felt with Lefty had been so absolute that she’d sometimes forgotten they were separate people. As kids they’d scrabbled down the terraced mountainside like a four-legged, two-headed creature. She was accustomed to their Siamese shadow springing up against the whitewashed house at evening, and whenever she encountered her solitary outline, it seemed cut in half.

Peacetime seemed to be changing everything. Lefty had taken advantage of the new freedoms. In the last month he’d gone down to Bursa a total of seventeen times. On three occasions he’d stayed overnight in the Cocoon Inn across from the Mosque of Sultan Ouhan. He’d left one morning dressed in boots, knee socks, breeches, doulamas, and vest and come back the following evening in a striped suit, with a silk scarf tucked into his collar like an opera singer and a black derby on his head. There were other changes. He’d begun to teach himself French from a small, plum-colored phrase book. He’d picked up affected gestures, putting his hands in his pockets and rattling change, for instance, or doffing his cap. When Desdemona did the laundry, she found scraps of paper in Lefty’s pockets, covered with mathematical figures. His clothes smelled musky, smoky, and sometimes sweet.

Now, in the mirror, their joined faces couldn’t hide the fact of their growing separation. And my grandmother, whose constitutional gloom had broken out into full cardiac thunder, looked at her brother, as she once had her own shadow, and felt that something was missing.

“So where are you going all dressed up?”

“Where do you think I’m going? To the Koza Han. To sell cocoons.”

“You went yesterday.”

“It’s the season.”

With a tortoiseshell comb Lefty parted his hair on the right, adding pomade to an unruly curl that refused to stay flat.

Desdemona came closer. She picked up the pomade and sniffed it. It wasn’t the smell on his clothes. “What else do you do down there?”

“Nothing.”

“You stay all night sometimes.”

“It’s a long trip. By the time I walk there, it’s late.”

“What are you smoking in those bars?”

“Whatever’s in the hookah. It’s not polite to ask.”

“If Mother and Father knew you were smoking and drinking like this …” She trailed off.

“They don’t know, do they?” said Lefty. “So I’m safe.” His light tone was unconvincing. Lefty acted as though he had recovered from their parents’ deaths, but Desdemona saw through this. She smiled grimly at her brother and, without comment, held out her fist. Automatically, while still admiring himself in the mirror, Lefty made a fist, too. They counted, “One, two, three … shoot!”

“Rock crushes snake. I win,” said Desdemona. “So tell me.”

“Tell you what?”

“Tell me what’s so interesting in Bursa.”

Lefty combed his hair forward again and parted it on the left. He swiveled his head back and forth in the mirror. “Which looks better? Left or right?”

“Let me see.” Desdemona raised her hand delicately to Lefty’s hair—and mussed it.

“Hey!”

“What do you want in Bursa?”

“Leave me alone.”

“Tell me!”

“You want to know?” Lefty said, exasperated with his sister now. “What do you think I want?” He spoke with pent-up force. “I want a woman.”

Desdemona gripped her belly, patted her heart. She took two steps backward and from this vantage point examined her brother anew. The idea that Lefty, who shared her eyes and eyebrows, who slept in the bed beside hers, could be possessed by such a desire had never occurred to Desdemona before. Though physically mature, Desdemona’s body was still a stranger to its owner. At night, in their bedroom, she’d seen her sleeping brother press against his rope mattress as though angry with it. As a child she’d come upon him in the cocoonery, innocently rubbing against a wooden post. But none of this had made an impression. “What are you doing?” she’d asked Lefty, eight or nine at the time, and gripping the post, moving his knees up and down. With a steady, determined voice, he’d answered, “I’m trying to get that feeling.”

“What feeling?”

“You know”—grunting, puffing, pumping knees—“that feeling.”

But she didn’t know. It was still years before Desdemona, cutting cucumbers, would lean against the corner of the kitchen table and, without realizing it, would lean in a little harder, and after that would find herself taking up that position every day, the table corner snug between her legs. Now, preparing her brother’s meals, she sometimes struck up her old acquaintance with the dining table, but she wasn’t conscious of it. It was her body that did it, with the cunning and silence of bodies everywhere.

Her brother’s trips to the city were different. He knew what he was looking for, apparently; he was in full communication with his body. His mind and body had become one entity, thinking one thought, bent on one obsession, and for the first time ever Desdemona couldn’t read that thought. All she knew was that it had nothing to do with her.

It made her mad. Also, I suspect, a little jealous. Wasn’t she his best friend? Hadn’t they always told each other everything? Didn’t she do everything for him, cook, sew, and keep house as their mother used to? Wasn’t she the one who had been taking care of the silkworms single-handedly so that he, her smart little brother, could take lessons from the priest, learning ancient Greek? Hadn’t she been the one to say, “You take care of the books, I’ll take care of the cocoonery. All you have to do is sell the cocoons at the market.” And when he had started lingering down in the city, had she complained? Had she mentioned the scraps of paper, or his red eyes, or the musky-sweet smell on his clothes? Desdemona had a suspicion that her dreamy brother had become a hashish smoker. Where there was rebetika music there was always hashish. Lefty was dealing with the loss of their parents in the only way he could, by disappearing in a cloud of hash smoke while listening to the absolutely saddest music in the world. Desdemona understood all this and so had said nothing. But now she saw that her brother was trying to escape his grief in a way she hadn’t expected; and she was no longer content to be quiet.

“You want a woman?” Desdemona asked in an incredulous voice. “What kind of woman? A Turkish woman?”

Lefty said nothing. After his outburst he had resumed combing his hair.

“Maybe you want a harem girl. Is that right? You think I don’t know about those types of loose girls, those poutanes? Yes, I do. I’m not so stupid. You like a fat girl shaking her belly in your face? With a jewel in her fat belly? You want one of those? Let me tell you something. Do you know why those Turkish girls cover their faces? You think it’s because of religion? No. It’s because otherwise no one can stand to look at them!”

And now she shouted, “Shame on you, Eleutherios! What’s the matter with you? Why don’t you get a girl from the village?”

It was at this point that Lefty, who was now brushing off his jacket, called his sister’s attention to something she was overlooking. “Maybe you haven’t noticed,” he said, “but there aren’t any girls in this village.”

Which, in fact, was pretty much the case. Bithynios had never been a big village, but in 1922 it was smaller than ever. People had begun leaving in 1913, when the phylloxera blight ruined the currants. They had continued to leave during the Balkan Wars. Lefty and Desdemona’s cousin, Sourmelina, had gone to America and was living now in a place called Detroit. Built along a gentle slope of the mountain, Bithynios wasn’t a precarious, cliffside sort of place. It was an elegant, or at least harmonious, cluster of yellow stucco houses with red roofs. The grandest houses, of which there were two, had çikma, enclosed bay windows that hung out over the street. The poorest houses, of which there were many, were essentially one-room kitchens. And then there were houses like Desdemona and Lefty’s, with an overstuffed parlor, two bedrooms, a kitchen, and a backyard privy with a European toilet. There were no shops in Bithynios, no post office or bank, only a church and one taverna. For shopping you had to go into Bursa, walking first and then taking the horse-drawn streetcar.

In 1922 there were barely a hundred people living in the village. Fewer than half of those were women. Of forty-seven women, twenty-one were old ladies. Another twenty were middle-aged wives. Three were young mothers, each with a daughter in diapers. One was his sister. That left two marriageable girls. Whom Desdemona now rushed to nominate.

“What do you mean there aren’t any girls? What about Lucille Kafkalis? She’s a nice girl. Or Victoria Pappas?”

“Lucille smells,” Lefty answered reasonably. “She bathes maybe once a year. On her name day. And Victoria?” He ran a finger over his upper lip. “Victoria has a mustache bigger than mine. I don’t want to share a razor with my wife.” With that, he put down his clothing brush and put on his jacket. “Don’t wait up,” he said, and left the bedroom.

“Go!” Desdemona called after him. “See what I care. Just remember. When your Turkish wife takes off her mask, don’t come running back to the village!”

But Lefty was gone. His footsteps faded away. Desdemona felt the mysterious poison rising in her blood again. She paid no attention. “I don’t like eating alone!” she shouted, to no one.

The wind from the valley had picked up, as it did every afternoon. It blew through the open windows of the house. It rattled the latch on her hope chest and her father’s old worry beads lying on top. Desdemona picked the beads up. She began to slip them one by one through her fingers, exactly as her father had done, and her grandfather, and her great-grandfather, performing a family legacy of precise, codified, thorough worrying. As the beads clicked together, Desdemona gave herself up to them. What was the matter with God? Why had He taken her parents and left her to worry about her brother? What was she supposed to do with him? “Smoking, drinking, and now worse! And where does he get the money for all his foolishness? From my cocoons, that’s how!” Each bead slipping through her fingers was another resentment recorded and released. Desdemona, with her sad eyes, her face of a girl forced to grow up too fast, worried with her beads like all the Stephanides men before and after her (right down to me, if I count).

She went to the window and put her head out, heard the wind rustling in the pine trees and the white birch. She kept counting her worry beads and, little by little, they did their job. She felt better. She decided to go on with her life. Lefty wouldn’t come back tonight. Who cared? Who needed him anyway? It would be easier for her if he never came back. But she owed it to her mother to see that he didn’t catch some shameful disease or, worse, run off with a Turkish girl. The beads continued to drop, one by one, through Desdemona’s hands. But she was no longer counting her pains. Instead, the beads now summoned to her mind images in a magazine hidden in their father’s old desk. One bead was a hairstyle. The next bead was a silk slip. The next was a black brassiere. My grandmother had begun to matchmake.

Lefty, meanwhile, carrying a sack of cocoons, was on his way down the mountain. When he reached the city, he came down Kapali Carsi Caddesi, turned at Borsa Sokak, and soon was passing through the arch into the courtyard of the Koza Han. Inside, around the aquamarine fountain, hundreds of stiff, waist-high sacks foamed over with silkworm cocoons. Men crowded everywhere, either selling or buying. They had been shouting since the opening bell at ten that morning and their voices were hoarse. “Good price! Good quality!” Lefty squeezed through the narrow paths between the cocoons, holding his own sack. He had never had any interest in the family livelihood. He couldn’t judge silkworm cocoons by feeling or sniffing them as his sister could. The only reason he brought the cocoons to market was that women were not allowed. The jostling, the bumping of porters and sidestepping of sacks made him tense. He thought how nice it would be if everyone would just stop moving a moment, if they would stand still to admire the luminosity of the cocoons in the evening light; but of course no one ever did. They went on yelling and thrusting cocoons in one another’s faces and lying and haggling. Lefty’s father had loved market season at the Koza Han, but the mercantile impulse hadn’t been passed down to his son.

Near the covered portico Lefty saw a merchant he knew. He presented his sack. The merchant reached deep into it and brought out a cocoon. He dipped it into a bowl of water and then examined it. Then he dipped it into a cup of wine.

“I need to make organzine from these. They’re not strong enough.”

Lefty didn’t believe this. Desdemona’s silk was always the best. He knew that he was supposed to shout, to act offended, to pretend to take his business elsewhere. But he had gotten such a late start; the closing bell was about to sound. His father had always told him not to bring cocoons late in the day because then you had to sell them at a discount. Lefty’s skin prickled under his new suit. He wanted the transaction to be over. He was filled with embarrassment: embarrassment for the human race, its preoccupation with money, its love of swindle. Without protest he accepted the man’s price. As soon as the deal was completed he hurried out of the Koza Han to attend to his real business in town.

It wasn’t what Desdemona thought. Watch closely: Lefty, setting his derby at a rakish angle, walks down the sloping streets of Bursa. When he passes a coffee kiosk, however, he doesn’t go in. The proprietor hails him, but Lefty only waves. In the next street he passes a window behind whose shutters female voices call out, but he pays no attention, following the meandering streets past fruit sellers and restaurants until he reaches another street where he enters a church. More precisely: a former mosque, with minaret torn down and Koranic inscriptions plastered over to provide a fresh canvas for the Christian saints that are, even now, being painted on the interior. Lefty hands a coin to the old lady selling candles, lights one, stands it upright in sand. He takes a seat in a back pew. And in the same way my mother will later pray for guidance over my conception, Lefty Stephanides, my great-uncle (among other things) gazes up at the unfinished Christ Pantocrator on the ceiling. His prayer begins with words he learned as a child, Kyrie eleison, Kyrie eleison, I am not worthy to come before Thy throne, but soon it veers off, becoming personal with I don’t know why I feel this way, it’s not natural… and then turning a little accusatory, praying You made me this way, I didn’t ask to think things like … but getting abject finally with Give me strength, Christos, don’t let me be this way, if she even knew … eyes squeezed shut, hands bending the derby’s brim, the words drifting up with the incense toward a Christ-in-progress.

На страницу:
3 из 12