bannerbanner
In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7
In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7

Полная версия

In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7

Язык: Английский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
67 из 68

“I’ve no intention of making fun, I assure you. Well, to continue, she went up to one of these black fellows with ‘Good morning, nigger!’ …” “Oh, it’s too absurd!” “Anyhow, this classification seems to have displeased the black. ‘Me nigger,’ he shouted (quite furious, don’t you know), to Mme. Blatin, ‘me nigger; you, old cow!’” “I do think that’s so delightful! I adore that story. Do say it’s a good one. Can’t you see old Blatin standing there, and hearing him: ‘Me nigger; you, old cow’?” I expressed an intense desire to go there and see these Cingalese, one of whom had called Mme. Blatin an old cow. They did not interest me in the least. But I reflected that in going to the Jardin d’Acclimatation, and again on our way home, we should pass along that Allée des Acacias in which I had loved so, once, to gaze on Mme. Swann, and that perhaps Coquelin’s mulatto friend, to whom I had never managed to exhibit myself in the act of saluting her, would see me there, seated at her side, as the victoria swept by.

During those minutes in which Gilberte, having gone to ‘get ready,’ was not in the room with us, M. and Mme. Swann would take delight in revealing to me all the rare virtues of their child. And everything that I myself observed seemed to prove the truth of what they said. I remarked that, as her mother had told me, she had not only for her friends but for the servants, for the poor, the most delicate attentions carefully thought out, a desire to give pleasure, a fear of causing annoyance, translated into all sorts of trifling actions which must often have meant great inconvenience to her. She had done some ‘work’ for our stall-keeper in the Champs-Elysées, and went out in the snow to give it to her with her own hands, so as not to lose a day. “You have no idea how kind-hearted she is, she won’t let it be seen,” her father assured me. Young as she was, she appeared far more sensible already than her parents. When Swann boasted of his wife’s grand friends Gilberte would turn away, and remain silent, but without any air of reproaching him, for it seemed inconceivable to her that her father could be subjected to the slightest criticism. One day, when I had spoken to her of Mlle. Vinteuil, she said to me:

“I shall never know her, for a very good reason, and that is that she was not nice to her father, by what one hears, she gave him a lot of trouble. You can’t understand that any more than I, can you; I’m sure you could no more live without your papa than I could, which is quite natural after all. How can one ever forget a person one has loved all one’s life?”

And once when she was making herself particularly endearing to Swann, as I mentioned this to her when he was out of the room:

“Yes, poor Papa, it is the anniversary of his father’s death, just now. You can understand what he must be feeling; you do understand, don’t you; you and I feel the same about things like that. So I just try to be a little less naughty than usual.” “But he doesn’t ever think you naughty. He thinks you’re quite perfect.” “Poor Papa, that’s because he’s far too good himself.”

But her parents were not content with singing the praises of Gilberte—that same Gilberte, who, even, before I had set eyes on her, used to appear to me standing before a church, in a landscape of the He de France, and later, awakening in me not dreams now but memories, was embowered always in a hedge of pink hawthorn, in the little lane that I took when I was going the Méséglise way. Once when I had asked Mme. Swann (and had made an effort to assume the indifferent tone of a friend of the family, curious to know the preferences of a child), which among all her playmates Gilberte liked the best, Mme. Swann replied: “But you ought to know a great deal better than I do. You are in her confidence, her great favourite, her ‘chum,’ as the English say.”

It appears that in a coincidence as perfect as this was, when reality is folded over to cover the ideal of which we have so long been dreaming, it completely hides that ideal, absorbing it in itself, as when two geometrical figures that are congruent are made to coincide, so that there is but one, whereas we would rather, so as to give its full significance to our enjoyment, preserve for all those separate points of our desire, at the very moment in which we succeed in touching them, and so as to be quite certain that they are indeed themselves, the distinction of being intangible. And our thought cannot even reconstruct the old state so as to confront the new with it, for it has no longer a clear field: the acquaintance that we have made, the memory of those first, unhoped-for moments, the talk to which we have listened are there now to block the passage of our consciousness, and as they control the outlets of our memory far more than those of our imagination, they react more forcibly upon our past, which we are no longer able to visualise without taking them into account, than upon the form, still unshaped, of our future. I had been able to believe, year after year, that the right to visit Mme. Swann was a vague and fantastic privilege to which I should never attain; after I had spent a quarter of an hour in her drawing-room, it was the period in which I did not yet know her that was become fantastic and vague like a possibility which the realisation of an alternative possibility has made impossible. How was I ever to dream again of her dining-room as of an inconceivable place, when I could not make the least movement in my mind without crossing the path of that inextinguishable ray cast backwards to infinity, even ino my own most distant past, by the lobster à l’Américaine which I had just been eating? And Swann must have observed in his own case a similar phenomenon; for this house in which he entertained me might be regarded as the place into which had flowed, to coincide and be lost in one another, not only the ideal dwelling that my imagination had constructed, but another still, that which his jealous love, as inventive as any fantasy of mine, had so often depicted to him, that dwelling common to Odette and himself which had appeared so inaccessible once, on evenings when Odette had taken him home with Forcheville to drink orangeade with her; and what had flowed in to be absorbed, for him, in the walls and furniture of the dining-room in which we now sat down to luncheon was that unhoped-for paradise in which, in the old days, he could not without a pang imagine that he would one day be saying to their butler those very words, “Is Madame ready yet?” which I now heard him utter with a touch of impatience mingled with self-satisfaction. No more than, probably, Swann himself could I succeed in knowing my own happiness, and when Gilberte once broke out: “Who would ever have said that the little girl you watched playing prisoners’ base, without daring to speak to her, would one day be your greatest friend, and you would go to her house whenever you liked?” she spoke of a change the occurrence of which I could verify only by observing it from without, finding no trace of it within myself, for it was composed of two separate states on both of which I could not, without their ceasing to be distinct from one another, succeed in keeping my thoughts fixed at one and the same time.

And yet this house, because it had been so passionately desired by Swann, must have kept for him some of its attraction, if I was to judge by myself for whom it had not lost all its mystery. That singular charm in which I had for so long supposed the life of the Swanns to be bathed I had not completely exorcised from their house on making my own way into it; I had made it, that charm, recoil, overpowered as it must be by the sight of the stranger, the pariah that I had been, to whom now Mme. Swann pushed forward graciously for him to sit in it an armchair exquisite, hostile, scandalised; but all round me that charm, in my memory, I can still distinguish. Is it because, on those days on which M. and Mme. Swann invited me to luncheon, to go out afterwards with them and Gilberte, I imprinted with my gaze—while I sat waiting for them there alone—on the carpet, the sofas, the tables, the screens, the pictures, the idea engraved upon my mind that Mme. Swann, or her husband, or Gilberte was about to enter the room? Is it because those objects have dwelt ever since in my memory side by side with the Swanns, and have gradually acquired something of their personal character? Is it because, knowing that the Swanns passed their existence among all those things, I made of all of them as it were emblems of the private lives, of those habits of the Swanns from which I had too long been excluded for them not to continue to appear strange to me, even when I was allowed the privilege of sharing in them? However it may be, always when I think of that drawing-room which Swann (not that the criticism implied on his part any intention to find fault with his wife’s taste) found so incongruous—because, while it was still planned and carried out in the style, half conservatory, half studio, which had been that of the rooms in which he had first known Odette, she had, none the less, begun to replace in its medley a quantity of the Chinese ornaments, which she now felt to be rather gimcrack, a trifle dowdy, by a swarm of little chairs and stools and things upholstered in old Louis XIV silks; not to mention the works of art brought by Swann himself from his house on the Quai d’Orléans—it has kept in my memory, on the contrary, that composite, heterogeneous room, a cohesion, a unity, an individual charm never possessed even by the most complete, the least spoiled of such collections that the past has bequeathed to us, or the most modern, alive and stamped with the imprint of a living personality; for we alone can, by our belief that they have an existence of their own, give to certain of the things that we see a soul which they afterwards keep, which they develop in our minds. All the ideas that I had formed of the hours, different from those that exist for other men, passed by the Swanns in that house which was to their life what the body is to the soul, and must give expression to its singularity, all those ideas were rearranged, amalgamated—equally disturbing and indefinite throughout—in the arrangement of the furniture, the thickness of the carpets, the position of the windows, the ministrations of the servants. When, after luncheon, we went in the sunshine to drink our coffee in the great bay window of the drawing-room, while Mme. Swann was asking me how many lumps of sugar I took, it was not only the silk-covered stool which she pushed towards me that emitted, with the agonising charm that I had long ago felt—first among the pink hawthorn and then beside the clump of laurels—in the name of Gilberte, the hostility that her parents had shewn to me, which this little piece of furniture seemed to have so well understood, to have so completely shared that I felt myself unworthy, and found myself almost reluctant to set my feet on its defenceless cushion; a personality, a soul was latent there which linked it secretly to the light of two o’clock in the afternoon, so different from any other light, in the gulf in which there played about our feet its sparkling tide of gold out of which the bluish crags of sofas and vaporous carpet beaches emerged like enchanted islands; and there was nothing, even to the painting by Rubens hung above the chimney-piece, that was not endowed with the same quality and almost the same intensity of charm as the laced boots of M. Swann, and that hooded cape, the like of which I had so dearly longed to wear, whereas now Odette would beg her husband to go and put on another, so as to appear more smart, whenever I did them the honour of driving out with them. She too went away to change her dress—not heeding my protestations that no ‘outdoor’ clothes could be nearly so becoming as the marvellous garment of crêpe-de-Chine or silk, old rose, cherry-coloured, Tiepolo pink, white, mauve, green, red or yellow, plain or patterned, in which Mme. Swann had sat down to luncheon and which she was now going to take off. When I assured her that she ought to go out in that costume, she laughed, either in scorn of my ignorance or from delight in my compliment. She apologised for having so many wrappers, explaining that they were the only kind of dress in which she felt comfortable, and left us, to go and array herself in one of those regal toilets which imposed their majesty on all beholders, and yet among which I was sometimes summoned to decide which of them I preferred that she should put on.

In the Jardin d’Acclimatation, how proud I was when we had left the carriage to be walking by the side of Mme. Swann! While she strolled carelessly on, letting her cloak stream on the air behind her, I kept eyeing her with an admiring gaze to which she coquettishly responded in a lingering smile. And now, were we to meet one or other of Gilberte’s friends, boy or girl, who saluted us from afar, I would in my turn be looked upon by them as one of those happy creatures whose lot I had envied, one of those friends of Gilberte who knew her family and had a share in that other part of her life, the part which was not spent in the Champs-Elysées.

Often upon the paths of the Bois or the Jardin we passed, we were greeted by some great lady who was Swann’s friend, whom he perchance did not see, so that his wife must rally him with a “Charles! Don’t you see Mme. de Montmorency?” And Swann, with that amicable smile, bred of a long and intimate friendship, bared his head, but with a slow sweeping gesture, with a grace peculiarly his own. Sometimes the lady would stop, glad of an opportunity to shew Mme. Swann a courtesy which would involve no tiresome consequences, by which they all knew that she would never seek to profit, so thoroughly had Swann trained her in reserve. She had none the less acquired all the manners of polite society, and however smart, however stately the lady might be, Mme. Swann was invariably a match for her; halting for a moment before the friend whom her husband had recognised and was addressing, she would introduce us, Gilberte and myself, with so much ease of manner, would remain so free, so tranquil in her exercise of courtesy, that it would have been hard to say, looking at them both, which of the two was the aristocrat. The day on which we went to inspect the Cingalese, on our way home we saw coming in our direction, and followed by two others who seemed to be acting as her escort, an elderly but still attractive woman cloaked in a dark mantle and capped with a little bonnet tied beneath her chin with a pair of ribbons. “Ah! Here is someone who will interest you!” said Swann. The old lady, who had come within a few yards of us, now smiled at us with a caressing sweetness. Swann doffed his hat. Mme. Swann swept to the ground in a curtsey and made as if to kiss the hand of the lady, who, standing there like a Winterhalter portrait, drew her up again and kissed her cheek. “There, there; will you put your hat on, you!” she scolded Swann in a thick and almost growling voice, speaking like an old and familiar friend. “I am going to present you to Her Imperial Highness,” Mme. Swann whispered. Swann drew me aside for a moment while his wife talked of the weather and of the animals recently added to the Jardin d’Acclimatation, with the Princess. “That is the Princesse Mathilde,” he told me; “you know who’ I mean, the friend of Flaubert, Sainte-Beuve, Dumas. Just fancy, she’s the niece of Napoleon I. She had offers of marriage from Napoleon III and the Emperor of Russia. Isn’t that interesting? Talk to her a little. But I hope she won’t keep us standing here for an hour! … I met Taine the other day,” he went on, addressing the Princess, “and he told me that your Highness was vexed with him.” “He’s behaved like a perfect peeg!” she said gruffly, pronouncing the word cochon as though she referred to Joan of Arc’s contemporary, Bishop Cauchon. “After his article on the Emperor I left my card on him with p. p. c. on it.” I felt the surprise that one feels on opening the Correspondence of that Duchesse d’Orléans who was by birth a Princess Palatine. And indeed Princesse Mathilde, animated by sentiments so entirely French, expressed them with a straightforward bluntness that recalled the Germany of an older generation, and was inherited, doubtless, from her Wuerttemberg mother. This somewhat rude and almost masculine frankness she softened, as soon as she began to smile, with an Italian languor. And the whole person was clothed in a dress so typically ‘Second Empire’ that—for all that the Princess wore it simply and solely, no doubt, from attachment to the fashions that she had loved when she was young—she seemed to have deliberately planned to avoid the slightest discrepancy in historic colour, and to be satisfying the expectations of those who looked to her to evoke the memory of another age. I whispered to Swann to ask her whether she had known Musset. “Very slightly, sir,” was the answer, given in a tone which seemed to feign annoyance at the question, and of course it was by way of a joke that she called Swann ‘Sir,’ since they were intimate friends. “I had him to dine once. I had invited him for seven o’clock. At half-past seven, as he had not appeared, we sat down to dinner. He arrived at eight, bowed to me, took his seat, never opened his lips, went off after dinner without letting me hear the sound of his voice. Of course, he was dead drunk. That hardly encouraged me to make another attempt.” We were standing a little way off, Swann and I. “I hope this little audience is not going to last much longer,” he muttered, “the soles of my feet are hurting. I cannot think why my wife keeps on making conversation. When we get home it will be she that complains of being tired, and she knows I simply cannot go on standing like this.” For Mme. Swann, who had had the news from Mme. Bontemps, was in the course of telling the Princess that the Government, having at last begun to realise the depth of its depravity, had decided to send her an invitation to be present on the platform in a few days’ time, when the Tsar Nicholas was to visit the Invalides. But the Princess who, in spite of appearances, in spite of the character of her circle, which consisted mainly of artists and literary people, had remained at heart and shewed herself, whenever she had to take action, the niece of Napoleon, replied: “Yes, Madame, I received it this morning, and I sent it back to the Minister, who must have had it by now. I told him that I had no need of an invitation to go to the Invalides. If the Government desires my presence there, it will not be on the platform, it will be in our vault, where the Emperor’s tomb is. I have no need of a card to admit me there. I have my keys. I go in and out when I choose. The Government has only to let me know whether it wishes me to be present or not. But if I do go to the Invalides, it will be down below there or nowhere at all.” At that moment we were saluted, Mme. Swann and I, by a young man who greeted her without stopping, and whom I was not aware that she knew; it was Bloch. I inquired about him, and was told that he had been introduced to her by Mme. Bontemps, and that he was employed in the Minister’s secretariat, which was news to me. Anyhow, she could not have seen him often—or perhaps she had not cared to utter the name, hardly ‘smart’ enough for her liking, of Bloch, for she told me that he was called M. Moreul. I assured her that she was mistaken, that his name was Bloch. The Princess gathered up the train that flowed out behind her, while Mme. Swann gazed at it with admiring eyes. “It is only a fur that the Emperor of Russia sent me,” she explained, “and as I have just been to see him I put it on, so as to shew him that I’d managed to have it made up as a mantle.” “I hear that Prince Louis has joined the Russian Army; the Princess will be very sad at losing him,” went on Mme. Swann, not noticing her husband’s signals of distress. “That was a fine thing to do. As I said to him, ‘Just because there’s been a soldier, before, in the family, that’s no reason!’” replied the Princess, alluding with this abrupt simplicity to Napoleon the Great. But Swann could hold out no longer. “Ma’am, it is I that am going to play the Prince, and ask your permission to retire; but, you see, my wife has not been so well, and I do not like her to stand still for any time.” Mme. Swann curtseyed again, and the Princess conferred upon us all a celestial smile, which she seemed to have summoned out of the past, from among the graces of her girlhood, from the evenings at Compiègne, a smile which glided, sweet and unbroken, over her hitherto so sullen face; then she went on her way, followed by the two ladies in waiting, who had confined themselves, in the manner of interpreters, of children’s or invalids’ nurses, to punctuating our conversation with insignificant sentences and superfluous explanations. “You should go and write your name in her book, one day this week,” Mme. Swann counselled me. “One doesn’t leave cards upon these ‘Royalties,’ as the English call them, but she will invite you to her house if you put your name down.”

Sometimes in those last days of winter we would go, before proceeding on our expedition, into one of the small picture-shows that were being given at that time, where Swann, as a collector of mark, was greeted with special deference by the dealers in whose galleries they were held. And in that still wintry weather the old longing to set out for the South of France and Venice would be reawakened in me by those rooms in which a springtime, already well advanced, and a blazing sun cast violet shadows upon the roseate Alpilles and gave the intense transparency of emeralds to the Grand Canal. If the weather were inclement, we would go to a concert or a theatre, and afterwards to one of the fashionable tearooms. There, whenever Mme. Swann had anything to say to me which she did not wish the people at the next table, or even the waiters who brought our tea, to understand, she would say it in English, as though that had been a secret language known to our two selves alone. As it happened everyone in the place knew English—I only had not yet learned the language, and was obliged to say so to Mme. Swann in order that she might cease to make, on the people who were drinking tea or were serving us with it, remarks which I guessed to be uncomplimentary without either my understanding or the person referred to losing a single word.

Once, in the matter of an afternoon at the theatre, Gilberte gave me a great surprise. It was precisely the day of which she had spoken to me some time back, on which fell the anniversary of her grandfather’s death. We were to go, she and I, with her governess, to hear selections from an opera, and Gilberte had dressed with a view to attending this performance, and wore the air of indifference with which she was in the habit of treating whatever we might be going to do, with the comment that it might be anything in the world, no matter what, provided that it amused me and had her parents’ approval. Before luncheon, her mother drew us aside to tell us that her father was vexed at the thought of our going to a theatre on that day. This seemed to me only natural. Gilberte remained impassive, but grew pale with an anger which she was unable to conceal; still she uttered not a word. When M. Swann joined us his wife took him to the other end of the room and said something in his ear. He called Gilberte, and they went together into the next room. We could hear their raised voices. And yet I could not bring myself to believe that Gilberte, so submissive, so loving, so thoughtful, would resist her father’s appeal, on such a day and for so trifling a matter. At length Swann reappeared with her, saying: “You heard what I said. Now you may do as you like.”

Gilberte’s features remained compressed in a frown throughout luncheon, after which we retired to her room. Then suddenly, without hesitating and as though she had never at any point hesitated over her course of action: “Two o’clock!” she exclaimed. “You know the concert begins at half past.” And she told her governess to make haste.

“But,” I reminded her, “won’t your father be cross with you?”

“Not the least little bit!”

“Surely, he was afraid it would look odd, because of the anniversary.”

“What difference can it make to me what people think? I think it’s perfectly absurd to worry about other people in matters of sentiment. We feel things for ourselves, not for the public. Mademoiselle has very few pleasures; she’s been looking forward to going to this concert. I am not going to deprive her of it just to satisfy public opinion.”

На страницу:
67 из 68