bannerbanner
In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7
In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7

Полная версия

In Search Of Lost Time. Volumes 1 to 7

Язык: Английский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
53 из 68

All this I realised, and yet we talked so little. Whereas with Mme. de Villeparisis or Saint-Loup I should have displayed by my words a great deal more pleasure than I should actually have felt, for I used always to be worn out when I parted from them; when, on the other hand, I was lying on the grass among all these girls, the plenitude of what I was feeling infinitely outweighed the paucity, the infrequency of our speech, and brimmed over from my immobility and silence in floods of happiness, the waves of which rippled up to die at the feet of these young roses.

For a convalescent who rests all day long in a flower-garden or orchard, a scent of flowers or fruit does not more completely pervade the thousand trifles that compose his idle hours than did for me that colour, that fragrance in search of which my eyes kept straying towards the girls, and the sweetness of which finally became incorporated in me. So it is that grapes grow sugary in sunshine. And by their slow continuity these simple little games had gradually wrought in me also, as in those who do nothing else all day but lie outstretched by the sea, breathing the salt air and growing sunburned, a relaxation, a blissful smile, a vague sense of dizziness that had spread from brain to eyes.

Now and then a pretty attention from one or another of them would stir in me vibrations which dissipated for a time my desire for the rest. Thus one day Albertine had suddenly asked: “Who has a pencil?” Andrée had provided one, Rosemonde the paper; Albertine had warned them: “Now, young ladies, you are not to look at what I write.” After carefully tracing each letter, supporting the paper on her knee, she had passed it to me with: “Take care no one sees.” Whereupon I had unfolded it and read her message, which was: “I love you.”

“But we mustn’t sit here scribbling nonsense,” she cried, turning impetuously, with a sudden gravity of demeanour, to Andrée and Rosemonde.

“I ought to shew you the letter I got from Gisèle this morning. What an idiot I am; I’ve had it all this time in my pocket—and you can’t think how important it may be to us.” Gisèle had been moved to copy out for her friend, so that it might be passed on to the others, the essay which she had written in her certificate examination. Albertine’s fears as to the difficulty of the subjects set had been more than justified by the two from which Gisèle had had to choose. The first was: “Sophocles, from the Shades, writes to Racine to console him for the failure of Athalie“; the other: “Suppose that, after the first performance of Esther, Mme. de Sévigné is writing to Mme. de La Fayette to tell her how much she regretted her absence.” Now Gisèle, in an excess of zeal which ought to have touched the examiners’ hearts, had chosen the former, which was also the more difficult of the two subjects, and had handled it with such remarkable skill that she had been given fourteen marks, and had been congratulated by the board. She would have received her ‘mention’ if she had not ‘dried up’ in the Spanish paper. The essay, a copy of which Gisèle had now sent her, was immediately read aloud to us by Albertine, for, having presently to pass the same examination, she was anxious to have an opinion from Andrée, who was by far the cleverest of them all and might be able to give her some good ‘tips.’ “She did have a bit of luck!” was Albertine’s comment.“It’s the very subject her French mistress made her swot up while she was here.” The letter from Sophocles to Racine, as drafted by Gisèle, ran as follows: “My dear friend, You must pardon me the liberty of addressing you when I have not the honour of your personal acquaintance, but your latest tragedy, Athalie, shews, does it not, that you have made the most thorough study of my own modest works. You have not only put poetry in the mouths of the protagonists, or principal persons of the drama, but you have written other, and, let me tell you without flattery, charming verses for the choruses, a feature which was not too bad, according to all one hears, in Greek Tragedy, but is a complete novelty in France. Nay more, your talent always so fluent, so finished, so winning, so fine, so delicate, has here acquired an energy on which I congratulate you. Athalie, Joad—these are figures which your rival Corneille could have wrought no better. The characters are virile, the plot simple and strong. You have given us a tragedy in which love is not the keynote, and on this I must offer you my sincerest compliments. The most familiar proverbs are not always the truest. I will give you an example:

‘This passion treat, which makes the poet’s artFly, as on wings, straight to the listener’s heart.’

You have shewn us that the religious sentiment in which your choruses are steeped is no less capable of moving us. The general public may have been puzzled at first, but those who are best qualified to judge must give you your due. I have felt myself impelled to offer you all my congratulations, to which I would add, my dear brother poet, an expression of my very highest esteem.” Albertine’s eyes, while she was reading this to us, had not ceased to sparkle. “Really, you’d think she must have cribbed it somewhere!” she exclaimed, as she reached the end. “I should never have believed that Gisèle could hatch out anything like as good! And the poetry she brings in! Where on earth can she have got that from?” Albertine’s admiration, with a change, it is true, of object, but with no loss—an increase, rather—of intensity, combined with the closest attention to what was being said, continued to make her eyes ‘start from her head’ all the time that Andrée (consulted as being the biggest of the band and more knowledgeable than the others) first of all spoke of Gisèle’s essay with a certain irony, then with a levity of tone which failed to conceal her underlying seriousness proceeded to reconstruct the letter in her own way. “It is not badly done,” she told Albertine, “but if I were you and had the same subject set me, which is quite likely, as they do very often set that, I shouldn’t do it in that way. This is how I would tackle it. Well, first of all, if I had been Gisèle, I should not have let myself get tied up, I should have begun by making a rough sketch of what I was going to write on a separate piece of paper. On the top line I should state the question and give an account of the subject, then the general ideas to be worked into the development. After that, appreciation, style, conclusion. In that way, with a summary to refer to, you know where you are. But at the very start, where she begins her account of the subject, or, if you like, Titine, since it’s a letter we’re speaking of, where she comes to the matter, Gisèle has gone off the rails altogether. Writing to a person of the seventeenth century, Sophocles ought never to have said, ‘My dear friend.’” “Why, of course, she ought to have said, ‘My dear Racine,’” came impetuously from Albertine. “That would have been much better.” “No,” replied Andrée, with a trace of mockery in her tone, “she ought to have put ‘Sir.’ In the same way, to end up, she ought to have thought of something like, ‘Suffer me, Sir,’ (at the very most, ‘Dear Sir’) to inform you of the sense of high esteem with which I have the honour to be your servant.’ Then again, Gisèle says that the choruses in Athalie are a novelty. She is forgetting Esther, and two tragedies that are not much read now but happen to have been analysed this year by the Professor himself, so that you need only mention them, since he’s got them on the brain, and you’re bound to pass. I mean Les Juives, by Robert Gamier, and Montchrestien’s L’Aman.” Andrée quoted these titles without managing quite to conceal a secret sense of benevolent superiority, which found expression in a smile, quite a delightful smile, for that matter. Albertine could contain herself no—longer. “Andrée, you really are a perfect marvel,” she cried. “You must write down those names for me. Just fancy, what luck it would be if I got on to that, even in the oral, I should bring them in at once and make a colossal impression.” But in the days that followed, every time that Albertine begged Andrée just to tell her again the names of those two plays so that she might write them down, her blue-stocking friend seemed most unfortunately to have forgotten them, and left her none the wiser. “And another thing,” Andrée went on with the faintest note in her voice of scorn for companions so much younger than herself, though she relished their admiration and attached to the manner in which she herself would have composed the essay a greater importance than she wanted us to think, “Sophocles in the Shades must be kept well-informed of all that goes on. He must know, therefore, that it was not before the general public but before the King’s Majesty and a few privileged courtiers that Athalie was first played. What Gisèle says in this connexion of the esteem of qualified judges is not at all bad, but she might have gone a little further. Sophocles, now that he is immortal, might quite well have the gift of prophecy and announce that, according to Voltaire, Athalie is to be the supreme achievement not of Racine merely but of the human mind.” Albertine was drinking in every word. Her eyes blazed. And it was with the utmost indignation that she rejected Rosemonde’s suggestion that they should begin to play. “And so,” Andrée concluded, in the same easy, detached tone, blending a faint sneer with a certain warmth of conviction, “if Gisèle had noted down properly, first of all, the general ideas that she was going to develop, it might perhaps have occurred to her to do what I myself should have done, point out what a difference there is between the religious inspiration of Sophocles’s choruses and Racine’s. I should have made Sophocles remark that if Racine’s choruses are instinct with religious feeling like those of the Greek Tragedians, the gods are not the same. The God of Joad has nothing in common with the god of Sophocles. And that brings us quite naturally, when we have finished developing the subject, to our conclusion: What does it matter if their beliefs are different? Sophocles would hesitate to insist upon such a point. He would be afraid of wounding Racine’s convictions, and so, slipping in a few appropriate words on his masters at Port-Royal, he prefers to congratulate his disciple on the loftiness of his poetic genius.”

Admiration and attention had so heated Albertine that great drops were rolling down her cheeks. Andrée preserved the unruffled calm of a female dandy. “It would not be a bad thing either to quote some of the opinions of famous critics,” she added, before they began their game. “Yes,” put in Albertine, “so I’ve been told. The best ones to quote, on the whole, are Sainte-Beuve and Merlet, aren’t they?” “Well, you’re not absolutely wrong,” Andrée told her, “Merlet and Sainte-Beuve are by no means bad. But you certainly ought to mention Deltour and Gascq-Desfossés.” She refused, however, despite Albertine’s entreaties, to write down these two unfamiliar names.

Meanwhile I had been thinking of the little page torn from a scribbling block which Albertine had handed me. “I love you,” she had written. And an hour later, as I scrambled down the paths which led back, a little too vertically for my liking, to Balbec, I said to myself that it was with her that I would have my romance.

The state of being indicated by the presence of all the signs by which we are accustomed to recognise that we are in love, such as the orders which I left in the hotel not to awaken me whoever might ask to see me, unless it were one or other of the girls, the beating of my heart while I waited for her (whichever of them it might be that I was expecting) and on those mornings my fury if I had not succeeded in finding a barber to shave me, and must appear with the disfigurement of a hairy chin before Albertine, Rosemonde or Andrée, no doubt this state, recurring indifferently at the thought of one or another, was as different from what we call love as is from human life the life of the zoophytes, where an existence, an individuality, if we may term it, is divided up among several organisms. But natural history teaches us that such an organization of animal life is indeed to be observed, and that our own life, provided only that we have outgrown the first phase, is no less positive as to the reality of states hitherto unsuspected by us, through which we have to pass, and can then abandon them altogether. Such was for me this state of love divided among several girls at once. Divided—say rather undivided, for more often than not what was so delicious to me, different from the rest of the world, what was beginning to become so precious to me that the hope of finding it again on the morrow was the greatest happiness in my life, was rather the whole of the group of girls, taken as they were all together on those afternoons on the cliffs, during those lifeless hours, upon that strip of grass on which were laid those forms, so exciting to my imagination, of Albertine, Rosemonde, Andrée; and that without my being able to say which of them it was that made those scenes so precious to me, which of them I was most anxious to love. At the start of a new love as at its ending, we are not exclusively attached to the object of that love, but rather the desire to be loving from which it will presently emerge (and, later on, the memory which it leaves behind) wanders voluptuously through a zone of interchangeable charms—simply natural charms, it may be, gratification of appetite, enjoyment of one’s surroundings—which are so far harmonised among themselves that it does not in the presence of any one of them feel itself out of place. Besides, as my perception of them was not yet dulled by familiarity, I had still the faculty of seeing them, that is to say of feeling a profound astonishment every time that I found myself in their presence. No doubt this astonishment is to some extent due to the fact that the other person on such occasions presents himself in a fresh aspect; but so great is the multiformity of each of us, so abundant the wealth of lines of face and body, lines so few of which leave any trace, once we have parted from the other person, on the arbitrary simplicity of our memory. As our mind has selected some peculiarity that had struck us, has isolated it, exaggerated it, making of a woman who has appeared to us tall, a sketch in which her figure is absurdly elongated, or of a woman who has seemed to be pink-cheeked and golden-haired a pure ‘Harmony in pink and gold,’ so, the moment that woman is once again standing before us, all the other forgotten qualities which restore the balance of that one remembered feature at once assail us, in their confused complexity, diminishing her height, paling her cheeks, and substituting for what we have come to her solely to seek other peculiarities which we remember now that we did notice the first time, and fail to understand how we can so far have forgotten to look out for again. We thought we remembered; it was a peahen, surely; we go to see it and find a peony. And this inevitable astonishment is not the only one; for, side by side with it comes another, born of the difference, not now between the stereotyped forms of memory and reality, but between the person whom we saw last time and him who appears to us to-day from another angle and shews us another aspect. The human face is indeed, like the face of the God of some Oriental theogony, a whole cluster of faces, crowded together but on different surfaces so that one does not see them all at once.

But to a great extent our astonishment springs from the other person’s presenting to us also a face that is the same as before. It would require so immense an effort to reconstruct everything that has been imparted to us by things other than ourselves—were it only the taste of a fruit—that no sooner is the impression received than we begin imperceptibly to descend the slope of memory and, without noticing anything, in a very short time, we have come a long way from what we actually felt. So that every fresh encounter is a sort of rectification, which brings us back to what we really did see. We have no longer any recollection of this, to such an extent does what we call remembering a person consist really in forgetting him. But so long as we can still see at the moment when the forgotten aspect appears, we recognise it, we are obliged to correct the straying line; thus the perpetual and fruitful surprise which made so salutary and invigorating for me these daily outings with the charming damsels of the sea shore, consisted fully as much in recognition as in discovery. When there is added to this the agitation aroused by what these girls were to me, which was never quite what I had supposed, and meant that my expectancy of our next meeting resembled not so much my expectancy the time before as the still throbbing memory of our latest conversation, it will be realised that each of our excursions made a violent interruption in the course of my thoughts and moved them clean out of the direction which, in the solitude of my own room, I had been able to trace for them at my leisure. That plotted course was forgotten, had ceased to exist, when I returned home buzzing like a hive of bees with remarks which had disquieted me when I heard them and were still echoing in my brain. The other person is destroyed when we cease to see him; after which his next appearance means a fresh creation of him, different from that which immediately preceded it, if not from them all. For the minimum variation that is to be found in these creations is duality. If we have in mind a strong and searching glance, a bold manner, it is inevitably, next time, by a half-languid profile, a sort of dreamy gentleness, overlooked by us in our previous impression, that we shall be, on meeting him again, astonished, that is to say almost solely struck. In confronting our memory with the new reality it is this that will mark the extent of our disappointment or surprise, will appear to us like the revised version of an earlier reality warning us that we had not remembered it correctly. In its turn, the facial aspect neglected the time before, and for that very reason the most striking this time, the most real, the most documentary, will become a matter for dreams and memories. It is a languorous and rounded profile, a gentle, dreamy expression which we shall now desire to see again. And then, next time, such resolution, such strength of character as there may be in the piercing eyes, the pointed nose, the tight lips, will come to correct the discrepancy between our desire and the object to which it has supposed itself to correspond. It is understood, of course, that this loyalty to the first and purely physical impressions which I formed afresh at each encounter with my friends did not involve only their facial appearance, since the reader has seen that I was sensible also of their voices, more disquieting still, perhaps (for not only does a voice offer the same strange and sensuous surfaces as a face, it issues from that unknown, inaccessible region the mere thought of which sets the mind swimming with unattainable kisses), their voices each like the unique sound of a little instrument into which the player put all her artistry and which was found only in her possession. Traced by a casual inflexion, a sudden deep chord in one of their voices would astonish me when I recognised after having forgotten it. So much so that the corrections which after every fresh meeting I was obliged to make so as to ensure absolute accuracy were as much those of a tuner or singing-master as a draughtsman’s.

As for the harmonious cohesion in which had been neutralised for some time, by the resistance that each brought to bear against the expansion of the others, the several waves of sentiment set in motion in me by these girls, it was broken in Albertine’s favour one afternoon when we were playing the game of ‘ferret.’ It was in a little wood on the cliff. Stationed between two girls, strangers to the little band, whom the band had brought in its train because we wanted that day to have a bigger party than usual, I gazed enviously at Albertine’s neighbour, a young man, saying to myself that if I had been in his place I could have been touching my friend’s hands all those miraculous moments which might perhaps never recur, and that this would have been but the first stage in a great advance. Already, by itself, and even without the consequences which it would probably have involved, the contact of Albertine’s hands would have been delicious to me. Not that I had never seen prettier hands than hers. Even in the group of her friends, those of Andrée, slender hands and much more finely modelled, had as it were a private life of their own, obedient to the commands of their mistress, but independent, and used often to strain out before her like a leash of thoroughbred greyhounds, with lazy pauses, long dreams, sudden stretchings of a joint, seeing which Elstir had made a number of studies of these hands. And in one of them, in which you saw Andrée warming her hands at the fire, they had, with the light behind them, the gilded transparency of two autumn leaves. But, plumper than these, the hands of Albertine would yield for a moment, then resist the pressure of the hand that clasped them, giving a sensation that was quite peculiar to themselves. The act of pressing Albertine’s hand had a sensual sweetness which was in keeping somehow with the rosy, almost mauve colouring of her skin. That pressure seemed to allow you to penetrate into the girl’s being, to plumb the depths of her senses, like the ringing sound of her laughter, indecent as may be the cooing of doves or certain animal cries. She was the sort of woman with whom shaking hands affords so much pleasure that one feels grateful to civilisation for having made of the handclasp a lawful act between young men and girls when they meet. If the arbitrary code of good manners had replaced the clasp of hands by some other gesture, I should have gazed, day after day, at the unattainable hands of Albertine with a curiosity to know the feel of them as ardent as was my curiosity to learn the savour of her cheeks. But in the pleasure of holding her hand unrestrictedly in mine, had I been next to her at ‘ferret’ I did not envisage that pleasure alone; what avowals, declarations silenced hitherto by my bashfulness, I could have conveyed by certain pressures of hand on hand; on her side, how easy it would have been for her, in responding by other pressures, to shew me that she accepted; what complicity, what a vista of happiness stood open! My love would be able to make more advance in a few minutes spent thus by her side than it had yet made in all the time that I had known her. Feeling that they would last but a short time, were rapidly nearing their end, since presumably we were not going on much longer with this game, and that once it was over I should be too late, I could not keep in my place for another moment. I let myself deliberately be caught with the ring, and, having gone into the middle, when the ring passed I pretended not to see it but followed its course with my eyes, waiting for the moment when it should come into the hands of the young man next to Albertine, who herself, pealing with helpless laughter, and in the excitement and pleasure of the game, was blushing like a rose. “Why, we really are in the Fairy Wood!” said Andrée to me, pointing to the trees that grew all round, with a smile in her eyes which was meant only for me and seemed to pass over the heads of the other players, as though we two alone were clever enough to double our parts, and make, in connexion with the game we were playing, a remark of a poetic nature. She even carried the delicacy of her fancy so far as to sing half-unconsciously: “The Ferret of the Wood has passed this way, Sweet Ladies; he has passed by this way, the Ferret of Fairy Wood!” like those people who cannot visit Trianon without getting up a party in Louis XVI costume, or think in effective to have a song sung to its original setting. I should no doubt have been sorry that I could see no charm in this piece of mimicry, had I had time to think of it. But my thoughts were all elsewhere. The players began to shew surprise at my stupidity in never getting the ring. I was looking at Albertine, so pretty, so indifferent, so gay, who, though she little knew it, was to be my neighbour when at last I should catch the ring in the right hands, thanks to a stratagem which she did not suspect, and would certainly have resented if she had. In the heat of the game her long hair had become loosened, and fell in curling locks over her cheeks on which it served to intensify, by its dry brownness, the carnation pink. “You have the tresses of Laura Dianti, of Eleanor of Guyenne, and of her descendant so beloved of Chateaubriand. You ought always to wear your hair half down like that,” I murmured in her ear as an excuse for drawing close to her. Suddenly the ring passed to her neighbour. I sprang upon him at once, forced open his hands and seized it; he was obliged now to take my place inside the circle, while I took his beside Albertine. A few minutes earlier I had been envying this young man, when I saw that his hands as they slipped over the cord were constantly brushing against hers. Now that my turn was come, too shy to seek, too much moved to enjoy this contact, I no longer felt anything save the rapid and painful beating of my heart. At one moment Albertine leaned towards me, with an air of connivance, her round and rosy face, making a show of having the ring, so as to deceive the ferret, and keep him from looking in the direction in which she was just going to pass it. I realised at once that this was the sole object of Albertine’s mysterious, confidential gaze, but I was a little shocked to see thus kindle in her eyes the image—purely fictitious, invented to serve the needs of the game—of a secret, an understanding between her and myself which did not exist, but which from that moment seemed to me to be possible and would have been divinely sweet. While I was still being swept aloft by this thought, I felt a slight pressure of Albertine’s hand against mine, and her caressing finger slip under my finger along the cord, and I saw her, at the same moment, give me a wink which she tried to make pass unperceived by the others. At once, a mass of hopes, invisible hitherto by myself, crystallised within me. “She is taking advantage of the game to let me feel that she really does love me,” I thought to myself, in an acme of joy, from which no sooner had I reached it than I fell, on hearing Albertine mutter furiously: “Why can’t you take it? I’ve been shoving it at you for the last hour.” Stunned with grief, I let go the cord, the ferret saw that ring and swooped down on it, and I had to go back into the middle, where I stood helpless, in despair, looking at the unbridled rout which continued to circle round me, stung by the jeering shouts of all the players, obliged, in reply, to laugh when I had so little mind for laughter, while Albertine kept on repeating: “People can’t play if they don’t pay attention, and spoil the game for the others. He shan’t be asked again when we’re going to play, Andrée; if he is, I don’t come.” Andrée, with a mind above the game, still chanting her ‘Fairy Wood’ which, in a spirit of imitation, Rosemonde had taken up too, but without conviction, sought to make a diversion from Albertine’s reproaches by saying to me: “We’re quite close to those old Creuniers you wanted so much to see. Look, I’ll take you there by a dear little path, and we’ll leave these silly idiots to go on playing like babies in the nursery.” As Andrée was extremely nice to me, as we went along I said to her everything about Albertine that seemed calculated to make me attractive to the latter. Andrée replied that she too was very fond of Albertine, thought her charming; in spite of which the compliments that I was paying to her friend did not seem altogether to please her. Suddenly, in the little sunken path, I stopped short, touched to the heart by an exquisite memory of my childhood. I had just recognised, by the fretted and glossy leaves which it thrust out towards me, a hawthorn-bush, flowerless, alas, now that spring was over. Around me floated the atmosphere of far-off Months of Mary, of Sunday afternoons, of beliefs, or errors long ago forgotten. I wanted to stay it in its passage. I stood still for a moment, and Andrée, with a charming divination of what was in my mind, left me to converse with the leaves of the bush. I asked them for news of the flowers, those hawthorn flowers that were like merry little girls, headstrong, provocative, pious. “The young ladies have been gone from here for a long time now,” the leaves told me. And perhaps they thought that, for the great friend of those young ladies that I pretended to be, I seemed to have singularly little knowledge of their habits. A great friend, but one who had never been to see them again for all these years, despite his promises. And yet, as Gilberte had been my first love among girls, so these had been my first love among flowers. “Yes, I know all that, they leave about the middle of June,” I answered, “but I am so delighted to see the place where they stayed when they were here. They came to see me, too, at Combray, in my room; my mother brought them when I was ill in bed. And we used to meet on Saturday evenings, too, at the Month of Mary devotions. Can they get to them from here?” “Oh, of course! Why, they make a special point of having our young ladies at Saint-Denis du Désert, the church near here.” “Then, if I want to see them now?” “Oh, not before May, next year.” “But I can be sure that they will be here?” “They come regularly every year.” “Only I don’t know whether it will be easy to find the place.” “Oh, dear, yes! They are so gay, the young ladies, they stop laughing only to sing hymns together, so that you can’t possibly miss them, you can tell by the scent from the other end of the path.”

На страницу:
53 из 68