Полная версия
Невозможное неумолимо
Кружилин одарил лейтенанта красноречивым взглядом, но продолжать в том же духе не стал.
Кавалькада из новеньких квадроциклов АМ-1 производства Рыбинской компании «Русская механика» устремилась вслед за машиной начальника базы.
Если территория самой базы и аэродрома была выровнена и очищена от камней, то уже в километре от неё начинался дикий северный ландшафт: оттаявшая тундра сменялась снежниками, низины чередовались с буграми, изредка встречались скальные останцы причудливых форм, и приходилось ехать след в след по уже проложенной колее, чтобы ненароком не наскочить на камни.
Колея шла зигзагом, но ехали недолго. В трёх километрах от «Арктического трилистника» начинался подъём к обрывистому северному мысу острова, а за ним все увидели начало следа, проделанного призрачным пришельцем из глубин Вселенной.
Слезли с квадроциклов, взобрались повыше и, обуреваемые разными чувствами, увидели глубокий двухкилометровый шрам, прорезавший горные породы острова и верхний слой льда. От мыса Нагурского остались две гряды справа и слева от рва, выходящего в море. Слоистое ложе рва было ровным, словно обработанное гигантским долотом, и по нему можно было изучать геологию острова.
Ров охранял наряд пограничников. Четверо солдат в белых спецкостюмах разъезжали вдоль обрывов слева и справа от «шрама».
Молчание вновь прибывших нарушил Вяхирев:
– Нет сомнений – это работа Динло.
– Не торопитесь, коллега, – сказал Венгер. – Я тоже склоняюсь к этому выводу, но точно можно будет назвать причину возникновения ложбины, только сравнив параметры среды с теми данными, что мы получили на озере Виви.
– И к гадалке ходить не надо, это след Динло! – возразил Вяхирев, потирая замёрзшие щёки. – Только он оставляет такие выемки. Конечно, тут надо развернуть лабораторию, что мы и сделаем, но я бы хотел сначала съездить на остров Комсомолец, убедиться, что там сформировался точно такой же след.
Венгер посмотрел на прохаживающегося вдоль кромки обрыва Зубова.
– Товарищ полковник, сколько потребуется времени, чтобы добраться до Комсомольца?
– На вертолёте – часа полтора, на экранолёте – два с половиной.
– Может, слетаем прямо сейчас? – неуверенно сказал усатый геолог.
– Будем отдыхать! – отрезал Горбатов. – Завтра утром полетим. Все устали, толку от такого выезда будет немного. Ефросинья Павловна, вы со мной согласны?
– Отдых, – коротко ответила Волконская, переставая завороженно разглядывать ложбину.
– По машинам! – скомандовал начальник базы.
* * *Как и остров Александры, Комсомолец был почти на пятьдесят процентов покрыт льдом и снегом. Он представлял собой неровный каменистый щит, поднятый над поверхностью моря до высот от ста пятидесяти до семисот метров. Даже летом при плюсовой температуре на нём ничего не росло, кроме мхов, лишайников и жёстких трав, а по берегам в скалах гнездились лишь морские чайки, поморники да кулики. Поэтому остров выглядел суровым, хотя и обладал особой, северной, скупой красотой.
Отряд исследователей доставил на остров новенький экранолёт «Хиус». Он легко пересёк простор Северного Ледовитого океана между островами архипелагов Земли Франца-Иосифа и Северной Земли и взобрался на берег, найдя самый пологий склон северо-западной стороны. До ложбины, оставленной «призраком с небес», гостей доставили пограничники, застава которых квартировалась в посёлке в пяти километрах южнее.
Мыс Арктический представлял собой примерно такое же природное возвышение, что и мыс Нагурского на острове Александры. «Призрак» при падении проделал в породах острова ложбину в два с половиной километра и глубиной до восьмидесяти метров и развалил утёс на мысу высотой в семьдесят пять метров на две иззубренные стены. Были видны слои пород, а в начале провала – слои льда. Но самой прозрачной «горы мыльных пузырей», которую ожидали увидеть зрители, не было. Динло исчез, оставив после себя шрам и углубление в оконечности острова, с выходом на берег океана.
– Но его же здесь нет! – разочарованно охнул Вяхирев. – А нам говорили, что он застрял на мысу.
– Посмотрите внимательней, – сказал сопровождающий группу лейтенант-пограничник. – В самом углублении рва.
Назар подошёл к краю обрыва, напрягая зрение, и увидел в неглубокой долинке на дне рва мерцающее облачко диаметром около трёх метров.
Спутники с опаской приблизились, боясь свалиться в ложбину.
– Вижу, – сказал Венгер. – Воздушный солитон.
– Не может быть! – выдохнул Вяхирев. – Диаметр Динло был равен километру! А это просто дрожит нагретый воздух.
– Чем нагретый? Температуры почвы здесь минусовые.
– Бинокль есть? – посмотрел на лейтенанта Горбатов.
Пограничник поманил одного из своих подчинённых.
Горбатову протянули бинокль.
– У нас есть свои гляделки, – сказал Борис Долинка. – Могу сбегать к экранолёту.
– Не порите горячку, Борис Никанорович, – остудила порыв физика Волконская, – здесь мы по-любому поставим лагерь.
– Что видите, Виктор Ефимович? – спросил Венгер.
Горбатов протянул ему бинокль.
– Можно спуститься к этой воздушной опухоли, – сказал Домани.
– Если вы паук – можете попробовать, – проворчал Горбатов. – Что скажете, Константин Филатович? Это Динло?
– Если это Динло, то он сильно похудел.
Волконская протянула руку.
Венгер передал ей бинокль.
С минуту она рассматривала прозрачную «опухоль» на дне ложбины, передала бинокль Назару.
Он взял, хотя и без оптики хорошо видел необычное пульсирующее облачко в центре углубления. Облачко скачком увеличилось в размерах. Стало видно, что оно и в самом деле пульсирует: то увеличивается, то уменьшается, словно какой-то великан то надувает воздушный шарик, то выпускает из него воздух.
– Очень похоже на Динло, – сказал Назар, неоднократно наблюдавший за объектом на берегу озера Виви, передал бинокль нетерпеливо переминавшемуся рядом Вяхиреву. – Только слишком мал. Не может ли это облачко быть осколком Динло? Так сказать, его выкидышем? Нам известно, что Динло упал сначала на льды пакового поля недалеко от северного полюса, отрикошетировал, перелетел открытую воду, свалился на остров Александры, снова срикошетировал, перелетел разделявшее архипелаги море, ударился о щит Комсомольца, и от него откололся кусочек.
– Откололся, – скептически изогнул губы Венгер. – Динло вам не кусок кварца или какого-то минерала, это сгусток субстанции с экзотическими свойствами.
– А мне нравится идея Хромова, – признался Долинка. – Это либо действительно отвалившаяся капля Динло, чем бы он там ни был, либо его «детёныш».
– Браво, Борис Никанорович! – захлопал в ладоши Вяхирев. – У вас прекрасное воображение.
– Допустим, этот воздушный пузырь и в самом деле каким-то образом откололся от тела Динло, – сказал Венгер, – где сам экзот?
– Можно пофантазировать, – пожал плечами Назар.
– Ну-ну?
– Он снова дал рикошет и упал где-нибудь в море. Либо на материк. Стоит рассчитать траекторию его падения с момента выхода на американскую подлодку и искать Динло вдоль этой трассы.
Учёные переглянулись.
– Пожалуй, мысль неплохая, – задумчиво сказал Венгер.
– Сегодня идеи сыплются из майора, – с иронией сказал Кружилин, – как из рога изобилия.
– Я иногда думаю, – улыбнулся Назар, – чего и вам желаю, капитан.
– Ну, что, друзья? – потёр ладонь о ладонь Вяхирев (перчатки он снял, ему было жарко). – Начнём разбивать лагерь?
– Надо решить, в каком месте.
– Ближе к «шраму», – сказал Бочкин.
– А я бы сначала спустился бы в ров, – вполголоса заметил Домани.
– Нужно скалолазное оборудование, – качнул головой Назар, – крюки, веревки.
– Можно попробовать зайти с той стороны – от берега, – показал рукой Николай. – Правее язык рва не так крут.
Назар быстро проанализировал идею лейтенанта, кивнул:
– Может получиться. Ложбина там и в самом деле ниже.
– Не стоит рисковать, Хромов, – осуждающе сказала Волконская. – Разобьём лагерь, найдём снаряжение и спустимся.
– Не волнуйтесь, Ефросинья Павловна, мы осторожненько. У нас есть опыт скалолазания без всякого снаряжения, – сказал Николай. – Мы с майором пол-Кавказа проползали на брюхе.
– В крайнем случае просто соскользнём вниз на пятой точке, – пошутил Назар.
– Порвёте костюмы.
– Это в крайнем случае. Мы действительно имеем опыт скалолазания, да и понимаем друг друга с полувзгляда.
– Хорошо, – отступила Фрося.
– Подождите! – спохватился Долинка. – Возьмите хотя бы дозиметр, вдруг облако радиоактивное.
– Динло радиации не излучал.
– Кто знает, не изменилась ли его структура.
Назар взял протянутый футляр прибора размером с мобильный телефон, сунул в кармашек на куртке.
– И не подходите к нему ближе чем на три метра, – добавил Горбатов.
– Слушаюсь, товарищ полковник.
Назар и Николай дошли до обрыва, где ложбина выходила прямо на берег океана, нашли более-менее пологий спуск и один за другим сбежали по шершавой стенке рва, проделанного «небесным гостем», на его дно.
Члены экспедиции и пограничники смотрели на них с кромки обрыва сверху, стараясь не подходить к самому краю, чтобы не свалиться вниз.
Дно рва имело ряд понижений, и в самом глубоком из них пульсировала «воздушная опухоль», произвольно меняя очертания, как линзовидный клок тумана или, скорее, как сгусток прозрачной пены.
Подошли ближе, разглядывая «выкидыш» Динло.
– Давай кинем туда камень, – предложил разгорячённый спуском лейтенант.
– Ты ещё гранату предложи метнуть, – показал ему кулак Назар. – Такие вещи надо изучать дистанционно. Посмотри-ка повнимательнее, ничего в яме под облаком не видишь?
Домани всмотрелся в мерцающую кисейную линзу, устроившуюся в углублении.
– Что-то блестит…
– Не мобила?
Лейтенант сделал шаг вперёд, щурясь.
– А ведь похоже!
– Нужна длинная палка, попробуем достать. – Назар огляделся, но дно ложбины было буквально вылизано «пузом» Динло при движении, и кругом были только голые каменные стены, поднимавшиеся вверх как склоны хафпайпа для соревнования на сноубордах. Он поднял голову, крикнул: – Товарищ полковник, нужен длинный сук или штырь.
– Что вы собираетесь делать? – крикнул в ответ Горбатов.
– Нечто странное увидели, чего здесь не должно быть.
Наверху началось движение. Горбатов подозвал пограничника, они заговорили.
– На острове деревья не растут, – сказал Венгер. – Никаких длинных сучьев мы не найдём.
– Верёвка или бечева с «кошкой» на конце найдутся?
– Конкретно, зачем?
– Попробуем выгрести из-под «выкидыша» небольшой предмет.
На обрыве снова начались переговоры.
– У пограничников есть шнурок длиной в четыре метра.
– А «кошка» или скоба какая-нибудь?
– «Кошки» нет, есть пассатижи.
– Бросайте шнурок и пассатижи.
Пограничник исчез и вернулся через несколько минут. Вниз полетели пассатижи и моток зеленоватого цвета.
– Запасливый народ – погранцы, – с одобрением сказал Николай, подбирая соскользнувшие вниз по вогнутой стене рва вещи.
– Осторожнее, Хромов, – прокричал Горбатов.
Назар помахал рукой, привязал шнурок диаметром в три миллиметра к пассатижам.
– Что ж, лейтенант, давай попытаемся вытащить эту штуковину.
Они осторожно приблизились к «дышащей» воздушной «опухоли», словно ожидавшей чего-то, и Назар, прицелившись, бросил пассатижи в центр облака.
То, что произошло дальше, никто не ожидал.
Пассатижи пронзили облако… и исчезли! И вместе с ними исчезло само облако! Вернее, оно плавно и очень быстро свернулось само в себя, превращаясь в воздушный шарик без оболочки, потом в каплю, потом в точку. Звякнуло. Пассатижи вернулись в мир и упали на дно углубления рядом с поблёскивающей металлом коробочкой.
– Лопни мои глаза! – выдохнул ошеломлённый Николай.
Назар сделал шаг к углублению, другой.
– Похоже, это и в самом деле мобильный! Или же наладонник.
– Майор, что происходит? – донёсся голос Горбатова.
– «Выкидыш» исчез, – крикнул в ответ Назар. – А на его месте лежит мобила… или наладонник.
– Что?!
– Мобильный телефон.
На обрыве заговорили все разом.
– Не может быть! – недоверчиво сказал Долинка. – Откуда здесь мобильный?
– Это ловушка! – предположил Кружилин.
– Какая ловушка?!
– Америкосы подбросили…
– Бред!
– Кому бы пришло в голову устраивать ловушку на наших островах?
– Это обман зрения.
– Майор, – заговорила Волконская, – у вашего брата был мобильный телефон?
Назар понял её мысль.
– Он пользовался навороченным персональным айкомом, наладонником.
– Вы хорошо видите вещь? Это он?
– Футляр большой, серебристого цвета, может быть, это и в самом деле наладонник. Я его сейчас достану.
– Не приближайтесь! Лучше его не трогать! Мы привезём оборудование, манипулятор, упаковку…
Назар сделал ещё шаг, провёл рукой над краем углубления, где недавно «дышал» «выкидыш» Динло. Ничего не почувствовал.
– Всё чисто.
– Майор… – начал Горбатов.
Пассатижи упали за футляром небольшого компьютера, называемого наладонником за его конструктивную особенность: компьютер можно было надевать на ладонь и носить с собой.
Назар подтянул его ближе, взял в руки.
Наладонник был тёплым, словно лежал в печке.
Майор попытался его открыть, но не смог. Вероятно, футляр компьютера действительно сильно нагрелся, и его крышка прикипела к корпусу. Но это уже не имело значения. И так было понятно, что брат каким-то образом умудрился оставить о себе известие, сбросив в «призрачном контейнере» свой наладонник. Но главное – Леонтий был жив!
Композиция 5. Джугджур
О происшествии в урочище реки Икари, возле гольца Бараний Лоб, стало известно только на второй день, двадцать второго июля. Мобильная связь в этих местах практически отсутствовала, опираясь лишь на пролёты спутников, о пропаже двух туристов ни проводники, ни туристы группы сообщить сразу после случившегося не смогли, и только добравшись до посёлка Алдома, где находился монтёрский пункт, имевший радиостанцию, один из проводников – Гриня Скирюк – доложил в турагентство о «выходе в урочище духа Харги».
Руководители турагентства всполошились: назревала угроза их бизнесу, так как народная молва могла отпугнуть от походов по Джугджуру других туристов, и к посёлку Алдома был послан из села Аян вертолёт с представителями агентства, МЧС и полиции. Всего на борту Ми-38 разместились семь человек, включая проводника.
День двадцать второго июля на побережье Охотского моря выдался тихий и безветренный. Воздух был прозрачен, лишь в низинах вдоль ручьёв и болот медленно таяли полосы тумана.
Вертолёт сделал посадку возле монтёрского пункта, забрал проводника и направился дальше, в глубь горного района, образованного изломами хребтов Джугдыра и Джугджура. Летели невысоко над горами, покрытыми тайгой, одетые по-серьёзному – в тёмно-синие костюмы спасателей с красными вставками катафотов. У всех были бинокли, рации и рюкзаки с НЗ и горным снаряжением.
Руководил отрядом начальник МЧС Аяна, обслуживающим Джугджурский заповедник, Виталий Боготуров, кряжистый великан с могучей фигурой борца, голубоглазый и широколицый, за время полёта не произнёсший ни одного слова.
По прямой от Алдомы до урочища было около сорока километров, и вертолёт преодолел это расстояние всего за четверть часа, однако сесть вблизи сопки Бараний Лоб не смог. Голец был окружён курумами, с запада его огибала река, с востока начинались обрывистые горные стены, с севера и юга к сопке подступали непроходимые леса. Посадить вертолёт можно было только на отмелях реки, ближайшая из которых располагалась в полутора километрах от Бараньего Лба.
Проводника, объявившего о прибытии на место, пригласили в кабину пилотов.
– Ну, и где этот ваш дух? – осведомился первый пилот «вертушки».
– Там, за ухрябом, – стеснительно ответил Гриня Скирюк, ткнув рукой на высокий кряж, покрытый щетиной высоких елей.
Ми-38 поднялся на полукилометровую высоту, горизонт отступил, и все увидели изгиб реки в теснине уступов, россыпи курумов и над одной из них основание гольца. Однако самого Бараньего Лба не существовало. На его месте лежало куполом мерцающее зыбкое облако диаметром около километра и высотой в триста метров. Оно слегка походило на обычное облако, но было кисейно-прозрачным, искажавшим ландшафт кругом, состоящим как бы из миллионов мыльных пузырей. По нему пробегали волнами стайки искр-звёздочек, а из основания изредка выскакивали извилистые прозрачные ручьи, напоминающие зигзаги молний, только без огня и грохота.
– Дьявольщина! – с восхищением сказал второй пилот.
– Харги, однако! – со страхом и уважением произнёс Гриня Скирюк.
Пассажиры вертолёта приникли к иллюминаторам, взявшись за бинокли.
– Я, кажется, что-то вижу… – неуверенно проговорил один из представителей турагентства, белобрысый парнишка по фамилии Клюев. – По-моему, там просека…
– Подверни, – попросил Боготуров пилота.
Вертолёт поднялся ещё выше и сделал крюк.
Стал виден провал в горном склоне за рекой длиной около двух километров, который начинался на западном берегу реки, входил в урочище и выходил к северу, углубляясь в курум и поднимаясь к гольцу. Стало понятно, что странный пришелец упал на горы, проделал в их изломах длинный ровный шрам, уничтожив попутно и лес, стесал часть ложа реки, подравняв урочище, и остановился на гольце, оставив от Бараньего Лба нечто вроде вулканического кратера.
– Упасть – не встать! – сипло проговорил один из полицейских, младший лейтенант, щупленький и невзрачный. – Что сюда свалилось?!
– Посмотрите на след до гольца! – воскликнул остроглазый Клюев. – Сверкает! Алмазы, что ли?
Все навели бинокли на ров, идущий от реки к гольцу через скопище камней курума.
Действительно, там, где странное облако взбиралось по склону гольца на его вершину, сверкала кристаллами полоса в форме полумесяца длиной около ста метров и шириной до двадцати в самой сердцевине. Лучи солнца отражались от неё, как от россыпи алмазов.
– Какое-то обнажение кварца, – сказал Боготуров. – Алмазов в этих местах отродясь не видывали. Золотые самородки встречали, потому и рвутся сюда туристы, но алмазов нет.
– А где тургруппа? – нервно спросил представитель турагентства.
– Они на перевале, – ответил Гриня Скирюк. – Ждут. Боятся, однако.
– Надо садиться!
– Туристы никуда не денутся, они в безопасности, отсюда до перевала больше километра, – сказал Боготуров. – Сначала давайте облетим голец, осмотрим местность, может, увидим пропавших.
– Но ведь туристов проглотил этот… – кивнул на мерцающую гору прозрачно-непрозрачного воздуха постепенно приходивший в себя Клюев. – Так?
Проводник кивнул.
– Мы видели… вылетел коготь Харги, ухватил обоих и уволок внутрь сичу.
– Чего?
– Внутрь чрева Харги.
– Тогда мы их не найдём.
– Всё равно надо облететь это чудо кругом и осмотреться, – сказал начальник аянского МЧС.
– Сначала я бы забрал группу с перевала и позвонил во Владивосток… а лучше в Москву.
– Не возражаю.
– Предупреждаю, – сказал пилот, – долго тут крутиться мы не сможем, но на несколько кругов горючки хватит.
– Товарищ Скирюк, командуйте, куда лететь.
Вертолёт отвернул от воздушной горы, казавшейся абсолютно прозрачной и в то же время не дающей возможности увидеть, что она прячет внутри. Сделав несколько маневров, он приземлился на отмель недалеко от перевала Чисбулук.
Гриня Косев вместе с полицейскими и вторым спасателем побежали на перевал, с которого им навстречу уже спускались туристы.
Боготуров связался с конторой МЧС в Аяне, сообщил о результатах рейда и о находке «демона Харги», после чего попросил своего заместителя связаться с Москвой.
Через полчаса к вертолёту вышли возбуждённые туристы, хором начали делиться своими впечатлениями и предположениями.
– По одному, – прервал их Боготуров. – Кто старший?
– Я, – вышел вперёд руководитель группы, сопровождавший её с Аяна; он был весь в поту, но подавленным не выглядел. – Дмитрий Сенин.
– Рассаживайтесь в вертолёте, покажете, где именно пропали ваши люди.
Туристы, за сутки натерпевшиеся страхов, перенервничавшие, но не потерявшие интереса к «явлению демона», сначала зароптали, однако после того как Боготуров напомнил им об опасности, нависшей над всеми, полезли в кабину винтокрылой машины. Мучиться в поисках без вести пропавших коллег, пробираясь по зарослям и камням, рисковать собой никто не захотел.
Взлетели, направляясь к «дышащей горе воздуха». Ориентируясь по указаниям проводников и начальника группы, пилоты подвесили вертолёт над краем каменной осыпи на правом берегу реки.
– Здесь они стояли, – показал пальцем Гриня Скирюк.
Руководитель группы согласно закивал.
– Точно, они выбежали к обрыву, и щупальце их накрыло.
– Щупальце? – недоверчиво проговорил лейтенант-полицейский.
– Такое завихрение воздуха, стегнуло как плетью, вон в куруме след остался.
Действительно, на россыпи и выше по склону до самого гольца был виден неглубокий шрам, зигзаги которого складывались в подобие следа от проложенной здесь и внезапно исчезнувшей трубы.
– Мы видели такие щупальца не один раз, – подтвердили участники похода. – Они извиваются как змеи, понаоставляли следов вокруг гольца, со всех сторон.
– Что это может быть, Виталий Иванович? – посмотрел на Боготурова его коллега по работе.
– Чертовщина! – криво усмехнулся полицейский.
– НЛО, – сказал его напарник.
– На НЛО не похоже…
– Может, облако газа?
– Чего гадать понапрасну? Сюда надо учёных послать, пусть разбираются.
– Летим вокруг этого места, – скомандовал наконец Боготуров, выслушав реплики. – Смотрите внимательнее, может, ваших спутников отбросило в лес или к реке.
– Никуда их не отбрасывало… – с досадой начал спорить руководитель группы.
– Ищем! – оборвал его Боготуров.
Вертолёт начал кружить над берегом реки на высоте пятидесяти метров, постепенно увеличивая радиус окружности. Волна воздуха от его винтов подняла внизу пыльную бурю.
И снова отличился остроглазый турагент, закричав:
– Смотрите! Под скалами! Там, где кончается каменная осыпь и начинается лес!
Пассажиры прилипли к иллюминаторам, прижав к глазам окуляры биноклей.
С минуту в кабине винтокрылой машины царила тишина, если не считать рокота винтов. Онемевшие туристы и спасатели вглядывались в знакомый пейзаж, ставший незнакомым, так как песчано-щебенчатая осыпь пересекала цепочка ослепительно-жёлтых острозубых скал, похожих на гигантские сталагмиты. Она тянулась от леса к основанию мерцающего воздушного купола.
– Золото?! – первым нарушил молчание один из туристов.
– Нам обещали самородки… – начал второй.
– Чушь! – сердито фыркнул Боготуров. – Таких золотых останцов не бывает!
– Но ведь вон целая цепь обелисков… раз, два, три… двадцать семь! – насчитал сотрудник турагентства.
– Их раньше не было, – заикнулся Гриня Скирюк. – Мы не один раз водили людей к гольцу и никогда таких скал не видели.
– Наверно, эти скалы выковырнула из-под наносов воздушная гора, – сказал полицейский. – Она двигалась, сдирая слой почвы с песком и камнями, очистила кварцевую линзу и самородные золотые жилы.
– Дайки появились позже, однако, – возразил второй проводник, Ваня Косев. – Когда мы сюда пришли, их не было. Демон Харги выбросил коготь и принёс их сюда.
– Больно непоследовательный ваш демон, – пробурчал второй полицейский. – Людей забирает, золото оставляет.
– Как раз наоборот – последовательный, – сказал руководитель группы. – Людей забрал, золотом расплатился.
– Может, никакое это не золото.
– Надо сесть, посмотреть… – раздались голоса.
– Садиться не будем! – отрезал Боготуров. – Ваше путешествие закончилось! Здесь творится что-то настолько необычное, что впору армию вызывать.
– Ну, хотя бы чуть пониже спуститься! – взмолился молодой парень с видеокамерой в руках. – Никто же не поверит, что мы с демоном столкнулись! Зря мы, что ли, сюда добирались?
– Хорошо, что живы остались, – хмуро сказал лейтенант-полицейский.
Боготуров прошёл в кабину пилотов.
– Костя, давай чуть ниже. Пусть туристы сфотографируют это золото Маккены. Да и нам снимки пригодятся.
Пилот повёл вертолёт на снижение.
Прошлись над цепочкой удивительных скал на высоте полусотни метров, развернулись, не долетев до «прозрачно-непрозрачной» горы сотню метров.
– Поближе нельзя? – оглянулся на Боготурова представитель турагенства; лицо его раскраснелось, глаза горели азартом и восхищением.
Боготуров его понял: для турагентства настал час «икс»: снимки гольца, гигантского рва, проделанного «Харги», самого «духа» и «золотых скал-сталагмитов» должны были подействовать на всех любителей экстремального туризма как красная тряпка на быка, и турагентство ждал всплеск интереса к походам на Джугджур.