Полная версия
Во власти двоих
Викки Ли
Во власти двоих
Глава 1
– Мне жаль, мисс Филлипс, но в связи с положением в стране и решением нового руководства мы вынуждены сократить некоторые должности. И, к сожалению, ваша попала в этот список, – слушаю, словно приговор, слова своего босса и сердце пропускает удар.
– Мистер Нельсон, вы же знаете, что я забочусь о больной матери. Вы не можете так поступить со мной, – едва сдерживаюсь, чтобы не впасть в отчаяние и начать кричать.
– Я знаю. Но приказ поступил выше. К сожалению, от меня это не зависит. Вам выплатят неплохую компенсацию.
– Компенсация едва ли покроет стоимость лекарств, которых хватит только на пару месяцев, – не могу нормально говорить, будто из меня высосали оставшиеся силы.
– Мне правда жаль, мисс Филлипс, – вижу в глазах босса искреннее сочувствие, но легче совсем не становится.
– Спасибо, мистер Нельсон, – поднимаюсь со стула и на ватных ногах следую к выходу из кабинета.
Возвращаюсь за свое рабочее место и начинаю собирать все свои вещи, которых накопилось немало за пять лет работы.
Не знаю, как сообщу об этом маме. Ей и так не просто бороться с ужасной болезнью. К тому же в последнее время ей становится хуже, и, похоже, скоро она совсем перестанет ходить.
Сердце обливается кровью смотреть, как она меняется. Как из красивой энергичной женщины моя мать превращается в измученную старушку.
Решаю, что пока не буду ей говорить ни о чем, а постараюсь быстро найти работу с такой же хорошей зарплатой на неполный рабочий день, как была у меня в этой консалтинговой компании.
***
Возвращаюсь домой, когда мама еще спит, и наспех готовлю ужин. Параллельно успеваю отправить свое резюме на сайт вакансий. Даже не указываю род деятельности, которым я готова заниматься, а лишь ставлю уровень дохода, который я планирую получать, и подходящий график работы.
Закончив с ужином, следую в спальню, чтобы разбудить маму и накормить ее.
– Мам, просыпайся. Эй, – слегка трясу ее за плечо.
– Ох. Джейн, детка. Это ты? – открывает глаза, посмотрев на меня затуманенным взглядом.
– Да, мам. Я приготовила ужин. Тебе нужно поесть и выпить свое лекарство.
– Хорошо, дорогая, – помогаю ей подняться, как всегда, едва не надрываясь. Я слишком миниатюрная и не такая сильная, как следовало быть. При том, что мама габаритней меня.
Доходим до кухни, и я придерживаю ее, чтобы она могла удобно усесться на стуле. Сегодня ее суставы совсем отказываются слушаться, и мне приходиться подтянуть ее выше.
Вижу, как мама кривится от боли при каждом движении, но сдерживается, чтобы только не расстраивать меня.
За едой сообщаю, что какое-то время буду дома, взяв небольшой отпуск. Это единственное, что я смогла придумать, чтобы как-то оправдать свое нахождение дома.
После ужина сидим с мамой в гостиной и смотрим фильм. Вернее, это мама смотрит, а я даже не могу сосредоточиться и все время думаю, что с нами будет. Уверена, что не смогу найти такую же работу. В стране сейчас кризис, и потерять работу в такое время – большой риск.
Когда мама начинает откровенно засыпать, бужу ее и помогаю дойти до комнаты.
Укладываю ее в кровать, заботливо накрыв одеялом.
– Спокойной ночи, мам.
– Прости меня, доченька, – слышу мамин голос, когда собираюсь выйти из комнаты.
– За что? – поворачиваюсь в недоумении.
– Тебе бы на свидания ходить, а не тратить свою молодость на меня.
– Мама, о чем ты говоришь? Нет ничего важней тебя. Главное, чтобы ты выздоровела, а остальное совсем не важно.
– Я бы хотела верить, как ты, в то, что еще смогу поправиться, но, увы, это невозможно, Джейн.
– Я верю, мама. И ты верь. Засыпай, – быстро выхожу из комнаты, чтобы она не видела слез, пролившихся из глаз.
Захожу в свою комнату и захлопываю дверь, прислонившись к ней спиной. Вытираю мокрые глаза, шмыгая носом.
За что судьба со мной так?
Жизнь отбирает у меня последнего родного человека. Мой брат погиб десять лет назад в автокатастрофе. Отца не стало два года назад, и после этого мама сильно сдала.
Кроме ее у меня больше никого нет. За всю жизнь я так не обзавелась друзьями. Мою личную жизнь вряд ли можно назвать нормальной. Я уже забыла, когда в последний раз была с мужчиной.
В свои 27 лет я чувствую себя на все сорок.
Беру свой ноутбук со стола и сажусь на кровать, чтобы отвлечь себя хоть чем-то.
На часах почти полночь, но мне совсем не хочется спать.
Собираюсь скачать и почитать какую-нибудь книгу, как вижу сообщение, висящее на моей почте.
Открываю его и с удивлением понимаю, что это ответ на мое резюме, пришедшее от некого Ричарда Р.
Вакансия экономки в дом. В письме сказано, что работа на неполный рабочий день и указана зарплата в три раза больше той, что указала я.
Наверно, здесь какая-то ошибка, и этот Ричард просто ошибся с суммой. Вряд ли экономки столько зарабатывают, к тому же на неполный рабочий день.
Внизу письма указано предложение приехать на собеседование уже завтра в десять утра.
Читаю адрес, по которому нужно явится, и понимаю, что это самый дорогой район города, где расположены особняки богатых семей. Про этот район часто упоминается во многих журналах и газетах. Некоторые из огромных особняков принадлежат знаменитым на весь штат фамилиям.
Решаю, что съезжу. Хоть и знаю, что совсем им не подойду. У меня совершенно нет нужного опыта. К тому же уверена, что желающих выстроится целая очередь.
Закрываю ноутбук и иду в душ, чтобы умыться и лечь спать.
Глава 2
Паркуюсь на своей дешевой машине напротив огромного шикарного серого особняка, построенного в викторианском стиле. Выхожу из машины и осматриваюсь вокруг. Величественный вид здания поражает. Обилие колонн и резных элементов в оформлении фасада приковывают взгляд. Треугольная крыша и наличие импровизированной круглой башни в левой части дома делает его похожим на замок. Он отличается от всех ближайших построек в этом районе.
Не знаю почему, но здесь витает какая-то особая атмосфера.
Чувствую себя необычно и начинаю бегать глазами, будто на меня кто-то смотрит.
Поднимаю взгляд и замечаю в окне статного широкоплечего мужчину в темно-синем деловом костюме. Дыхание перехватывает от его пристального взгляда, направленного прямо на меня. По коже мгновенно проносится волна сумасшедших мурашек.
С большим усилием отвожу взгляд и иду к парадному входу. Нажимаю кнопку звонка, и меньше чем через минуту дверь открывает приятная девушка в костюме горничной.
– Доброе утро, я…
– Мисс Филлипс, вас уже ждут, – не дав мне договорить, девушка открывает дверь шире и пропускает меня.
Захожу в дом, и дверь за мной закрывается.
Неужели ждали только меня? Что-то я не вижу очереди других желающих пройти собеседование. Все это выглядит, по меньшей мере, странно.
– Наш последний дворецкий уволился. Поэтому я проведу вас. Следуйте за мной, – девушка идет в левую часть дома.
Следую за ней, стуча каблуками по паркету. Сразу ощущаю витающий в воздухе необычный пряный аромат, напоминающий едва уловимый запах гвоздики и кардамона.
Мне, как несостоявшемуся парфюмеру, все это не может не нравится, вызывая странные ощущения в теле.
Успеваю осмотреться и увидеть, что внутри особняк выглядит еще роскошней, чем снаружи. На стенах декоративная штукатурка, полы устланы паркетом из темных пород дерева, блестя от чистоты. На высоких потолках потрясающей красоты хрустальные люстры и не менее красивые настенные светильники.
Начинаю чувствовать себя неуютно от всей этой кричащей дороговизны.
Как хорошо, что я не промахнулась и надела свой самый дорогой деловой костюм с узкой юбкой, длинной по колено и приталенным пиджаком цвета слоновой кости. А под низ – белую шелковую блузку. Сейчас я выглядела скорее как бизнес-леди, а не отчаявшаяся девушка, претендующая на должность экономки, о которой не имеет ни единого представления.
Девушка останавливается у высоких темных дверей и поворачивается ко мне.
– Готовы? – зачем-то спрашивает.
– Дда, – мой голос слегка дрожит.
Девушка стучит в дверь, и на той стороне низкий мужской голос произносит одобрительное «Войдите!».
– Удачи, мисс Филлипс, – девушка быстро ретируется, оставив меня в растерянности.
Берусь за ручку двери и открываю ее. Прохожу в помещение, напоминающее кабинет, со стеллажами, заставленными книгами, и огромным столом из красного дерева, к которому представлен стул с высокой спинкой.
Замечаю мужчину, стоящего у окна ко мне боком. Того, с кем я встретилась взглядом еще на улице.
– Доброе утро, – обращаюсь к нему, и на меня устремляется взгляд глубоких синих глаз.
– Проходите, мисс Филлипс, – указывает движением руки на кресло, стоящее напротив стола, и снова отворачивается к окну.
Пока иду к креслу, успеваю чуть лучше рассмотреть профиль мужчины. Гордая осанка, статная высокая фигура. Аристократичные черты лица с прямым носом, высокими скулами, волевым подбородком, спрятанным за легкой щетиной, и чувственной формой губ.
Думаю, ему нет и 40.
Он словно сошел с обложки журнала. Все в нем было идеально.
Слишком идеально…
– Меня зовут Ричард Райт, – представляется, и все сразу становится на свои места.
Семейство Райтов. Знаменитая семья нефтяных магнатов и владельцев других бизнесов, о которых знает весь Даллас. Я читала о них в одном журнале. Вот только та статья была не о их шикарной жизни, а о трагедии, которая постигла эту семью. Глава семейства погиб при странных обстоятельствах два года назад. И многое указывает на то, что это было заказное убийство. Их мать не смогла справиться с горем и умерла через год после гибели мужа. Они остались вдвоем. Два родных брата. Старший Ричард, ему тридцать шесть, и младший Фредерик, ему тридцать три. Оба не женаты и никогда не были.
Загадочные братья Райты. О личной жизни которых ничего неизвестно.
Если младший еще мелькал когда-то на фото с женщинами, но каждый раз разными, то со старшим вообще ничего не понятно.
– Наверно, вы, как и многие, наслышаны о нашей семье? – подходит и присаживается на край стола прямо передо мной.
Его низкий голос и пристальный взгляд синих глаз немного пугает. Он словно гора, нависает надо мной.
– Я читала о вас в одном журнале, – решаю сказать, как есть.
– И все равно решили прийти? – удивленно приподнимает темную бровь.
– В письме не была указана ваша фамилия.
– А если бы была, вы пришли бы?
– Яя…кхм…мне очень нужна работа, – чувствую, как жар начинает приливать к лицу.
– Вы не похожи на ту, которая готова взяться за любую работу, – окидывает меня взглядом с тенью улыбки на губах.
– Однако я готова, – стараюсь держаться как можно уверенней, а у самой сердце готово выпрыгнуть из груди и пуститься в дикий пляс.
С секунду смотрит на меня, не отводя взгляда, отчего начинаю ерзать в кресле.
– Хорошо, – отталкивается от стола и обходит его, сев в черное кожаное кресло. – Подпишите договор, – протягивает мне бумаги.
– Ноо…вы даже не сказали, что мне нужно делать, и не спросили, есть ли у меня опыт? – изумленно смотрю на него.
– Вы же сами сказали, что готовы взяться за любую работу, а опыт дело наживное, – ухмыляется.
Смотрю на него, открыв рот, перестав понимать что-либо. Поддавшись порыву, тянусь за бумагами и быстро пробегаюсь по тексту договора.
Стандартный договор на должность экономки с суммой годового дохода, которая может увеличиваться по решению нанимателя.
Отдельным пунктом помечен график работы, который мне абсолютно подходит.
Вот только мое имя было внесено уже сразу, и размашистая подпись Ричарда стояла в нем заранее.
Откуда они знали, что я подойду им?
– Будете подписывать или прожигать бумагу взглядом? – раздается голос моего возможного босса, и я поднимаю на него взгляд.
Мне нужна эта работа. Другой такой я вряд ли найду. Я не могу бросить маму. Ей нужны лекарства.
– Можно ручку?
– Да, конечно, – протягивает мне дорогую перьевую ручку своими длинными пальцами.
Дрожащей рукой ставлю свою подпись с ощущением, будто подписываю себе приговор.
Возвращаю бумагу вместе с ручкой и не могу отделаться от странного предчувствия.
– Завтра в десять утра ваш первый рабочий день, мисс Филлипс. Не опаздывайте.
Понимаю, что это намек на то, чтобы я покинула его кабинет. Теперь я его подчиненная, и придется мириться с его приказным тоном.
– До свидания, мистер Райт, – иду к выходу.
– Мисс Филлипс, – окликает меня в спину, и я оборачиваюсь.
– Да?
– Советую вам завтра и в дальнейшем одевать что-нибудь менее броское, – звучит как издевка, и чувствую, как начинаю краснеть.
– Хорошо, – быстро выхожу из кабинета, пока он не заметил моего покрасневшего лица.
Похоже, будет не просто. Высокомерия ему не занимать. Если второй брат окажется таким же, мне придется запастись терпением.
Глава 3
Приезжаю в особняк к назначенному времени, одевшись как можно скромнее, посчитав, что обычная хлопковая черная футболка и синие обтягивающие джинсы с высокой талией идеально подойдут.
К моему счастью, мне не пришлось надоедать другому персоналу с расспросами о моих обязанностях. Как только я пришла, мне передали список того, что будет непосредственно на мне.
И надо сказать, он был немаленький.
Я должна следить за горничными, чтобы все комнаты были убраны. Проверять наличие пыли во всем доме. Хватает ли бытовой химии и предметов для уборки. Вовремя ли постирано белье и поглажено. Также я должна следить за заполнением продуктов для кухни и делать заказы по списку, который мне будет давать шеф-повар.
У этих снобов еще и личный шеф-повар есть.
Прочитав все пункты, я не могла не закатить глаза.
Вливаюсь в работу с полной отдачей и, кажется, мне даже начинает нравится. Никто не стоит над душой. Мою работу никто не проверяет.
Наоборот, я проверяю всех. Каждый день в три часа дня я уже свободна и могу ехать домой, чтобы спокойно ухаживать за мамой.
Все эти дни я не вижу никого из хозяев дома. И на мои попытки что-либо расспросить о них у других сотрудников получаю какие-то несвязные отговорки. Будто они подписали договор о неразглашении коммерческой тайны. И другие попытки я больше не пытаюсь предпринимать.
На четвертый день моей работы начинается самое интересное. В прачечной прямо во время стирки ломается стиральная машинка, и вся вода из нее вытекает на пол. В тот момент на смене была только одна горничная, которая была занята уборкой в комнате, не сразу заметив поломку.
К сожалению, вода успела пролиться за пределы прачечной и намочить ковролин в коридоре, ведущем из нее.
Мне срочно пришлось вызывать специальные службы для починки машин и чистки ковров.
К тому же следить теперь и за их работой.
– Джейн, подойди на кухню к Паоло, – обращается ко мне Энни, горничная, которая встретила меня в день собеседования.
– Это срочно, Эн? Мне нужно принять работу.
– Срочно, Джейн. Паоло почти в панике.
– Ну что уже, – обреченно вздыхаю, вытерев пот со лба, и следую на кухню.
Не успев подойти к кухне, слышу итальянский акцент нашего шеф-повара, который, кажется, действительно на грани срыва.
– Как вы могли не привести креветки? Сегодня на ужин должны быть креветки!
– Паоло, что у тебя случилось? – задаю вопрос, войдя на кухню.
– Они не привезли креветки! – экспрессивно машет руками в типичной итальянской манере в сторону сотрудника магазина, который привез заказанные мной продукты.
– Мисс, но в заказе не были указаны креветки. Вот, посмотрите, – протягивает мне лист с заказом.
Беру его и прохожусь, понимая, что это я не внесла креветки в заказ.
– Да, действительно, – отдаю документ обратно.
– Паоло, прими что есть. Я сейчас съезжу за креветками сама, – мне ничего не остается, как самой отвечать за свою ошибку и ехать за десять километров в специализированный магазин.
Мой рабочий день сегодня вряд ли закончится вовремя…
Быстро нахожу Энни и прошу ее проконтролировать работу нанятых служб в прачечной.
Спешу выйти из дома и чуть не налетаю на входящего высокого мужчину в черном деловом костюме.
– Простите… – поднимаю испуганные глаза, встретившись с ним взглядом.
– Вы, должно быть, Джейн Филлипс? Наша новая экономка? – осматривает меня с головы до ног с приятной улыбкой на лице.
– Дда… – теряюсь от пристального взгляда голубых глаз и начинаю понимать, что это младший из Райтов. Потому что они очень похожи. Вот только у Фредерика более мягкие черты лица, но такие же аристократичные, как у брата. Он также прекрасно сложен и широкоплеч.
Но больше всего меня поражает цвет его глаз. Если у Ричарда они глубокого синего цвета, как бушующие воды океана. То у Фредерика они насыщенного голубого цвета, как ясное летнее небо.
– Как вам у нас работается? – только сейчас могу расслышать, что у него очень приятный бархатистый тембр голоса.
– Спасибо. Хорошо, – начинаю переступать с ноги на ногу, понимая, что у меня и так мало времени.
Пусть даже я готова общаться с ним хоть целый день.
– Вы, наверно, торопитесь? – к моему облегчению, младший Райт оказывается сообразительным.
– Да, сэр.
– Просто Фредерик, Джейн. Не люблю весь этот официоз с сэрами.
С секунду смотрю на него и невольно начинаю улыбаться.
Так он еще и настоящий душка!
– Хорошо, Фредерик.
– Не буду вас задерживать, – отступает, давая мне пройти.
***
Влетаю в дом как ошпаренная понимая, что слишком много времени потратила на дорогу.
Я уже час назад должна была закончить работу и ехать к маме.
Быстро отдаю креветки Паоло и выбегаю из кухни, чтобы проверить, что происходит в прачечной.
– Мисс Филлипс! – раздается за спиной голос старшего Райта, и я резко останавливаюсь, больно подвернув ногу.
– Да, мистер Райт? – поворачиваюсь к нему. – Ох… – кривлюсь от резкой боли в лодыжке, тяжело дыша от совершенной пробежки.
– Что с вами? – пробегается по мне взглядом.
Знаю, что выгляжу кошмарно. С потным лицом и взлохмаченными волосами.
– Ничего. Вы что-то хотели? – пытаюсь сделать непринужденное лицо и не обращать внимание на пульсацию в лодыжке.
– Да. Что, черт возьми, произошло с ковром в коридоре напротив прачечной?! – резкий тон босса заставляет застыть.
– А что с ним? – почти шепчу, почувствовав, как начинаю краснеть от злобного взгляда потемневших синих глаз.
– Это вы мне скажите?
– Яяя…кхм…стиральная машинка сломалась, – опускаю взгляд себе под ноги, как маленькая девочка, будто это моя вина.
Удивительно, что этот мужчина может сделать одним только взглядом со взрослой женщиной.
– Посмотрите на меня, мисс Филлипс! – дергаюсь от его приказного тона и поднимаю глаза. – А таких вещах вы должны сообщать мне сразу! Мне придется вычесть сумму за чистку ковра и починку машины из вашего жалованья! – разворачивается, чтобы уйти.
– Но это не моя вина! – спешу возразить.
Оборачивается назад, видимо, не ожидая такой реакции от меня.
– А чья тогда? – удивленно приподнимает бровь, начиная ухмыляться.
– Я не ломала эту машинку, она сломалась сама, – глупей я себя еще никогда не чувствовала.
С секунду молча смотрит на меня, но эти секунды кажутся мне вечностью, отчего хочется провалиться сквозь землю.
– Я делаю вам первое и последнее предупреждение, мисс Филлипс. Больше я промашек не потерплю! – отрезает и скрывается в дверях.
– Фуухх… – выдыхаю, приложив голову ко лбу.
Мне точно придется не сладко.
Ну почему оба брата так разительно отличаются?
Глава 4
Два выходных дают возможность немного отойти от случившегося на новой работе. Я даже практически не думаю о ней все эти дни, ухаживая за мамой, которой становится только хуже. Сердце разрывается на части видеть, как она чахнет на глазах. Но старается не подавать вида, зная, что я буду расстраиваться.
В понедельник с самого утра приходиться позвонить «любимому» боссу и отпроситься на этот день, чтобы отвезти маму к врачу. Понимаю, что тех лекарств, которые ей прописывали три месяца назад недостаточно и нужно что-то сильнее. Решаю соврать Райту, что я плохо себя чувствую, и, кажется, он ведется на мои слова, пожелав мне скорейшего выздоровления.
Приезжаем домой из клиники в совершенно поникшем состоянии. Доктор полностью поменял лекарства маме, которые по стоимости превышают предыдущие в два раза. К тому же не дав гарантии, что они точно помогут. Еще он порекомендовал нанять маме опытную сиделку, которая специализируется на работе с такими больными, чтобы она делала маме специальные массажи и растирания. И снова это стоит приличных денег.
А вообще, конечно, он настоял, чтобы мы нашли возможность свозить маму в Швейцарию, где она смогла бы пройти полное обследование для выявления причины ее недуга. Но у нас просто нет таких денег, мамина медицинская страховка не покрывает и трети стоимости лекарств.
Хочется кричать и лезть на стенку от отчаяния. Но я не должна показывать этого при маме. Ей и так не сладко. Я должна держаться ради нее.
***
На следующий день приезжаю на работу в ужасном настроении, с надеждой ни на кого не сорваться. К тому же я еле смогла проехать на своей низкой машине по перекопанной в начале улицы дороге из-за прорыва канализации в эти выходные. По ней сейчас разве что на внедорожнике ездить.
К моему счастью, день проходит спокойно, и ровно в три часа я собираюсь домой. Но только когда оказываюсь у выхода, замечаю в окно, что на улице разразилась настоящая буря с градом и порывистым ветром, который сгибает тонкие деревья почти пополам.
– Вряд ли вы сможете проехать, Джейн, – раздается голос младшего Райта, и я подпрыгиваю от неожиданности, схватившись за сердце.
Поворачиваюсь, встретившись изучающий взгляд голубых глаз.
– Мистер Райт…Фредерик…простите…вы меня напугали.
– Простите, я не хотел, – улыбается мягкой улыбкой.
– Как же мне быть? Мне нужно домой, – понимаю, что мама будет ждать меня.
– Дорога будет размыта в начале улицы. Там не проедет даже моя полноприводная машина. Нужно будет ждать, чтобы просохло.
– Но сколько? – начинаю волноваться.
– Смотря, сколько будет длиться буря, но не раньше, чем завтра.
– Ох… – не могу сдержать своей досады. – И что же мне делать?
– Мы можете заночевать в гостевой комнате.
– Нооо…
– На втором этаже налево, первая дверь, – перебивает, не дав мне договорить.
С секунду сомневаюсь, но понимаю, что у меня действительно нет другого выхода.
– Хорошо. Спасибо, – обреченно вздыхаю.
– Не за что, Джейн, – младший Райт как-то загадочно улыбается и уходит в глубь дома.
Быстро звоню сиделке, которая всегда подстраховывает меня, когда я не успеваю к маме, и прошу ее остаться до завтра. По счастливому совпадению она живет на соседней от нас улице. Сразу же перезваниваю маме, сообщив, что по рабочим делам ездила в соседний город и у меня сломалась машина и теперь придется заночевать в мотеле.
Ненавижу врать маме, чувствую себя отвратительно после этого. Но не могу же я сказать, что останусь ночевать в особняке двух красавчиков братьев миллиардеров, у которых работаю экономкой? Хватит, что я и так соврала об отмене выдуманного отпуска.
Иду на кухню, чтобы чего-нибудь перекусить и подняться в спальню. Собираюсь пробыть в ней до самого утра, только чтобы не столкнуться со старшим Райтом.
Буря утихает только поздно вечером, перестав барабанить по окнам. Решаю принять душ и лечь спать пораньше не зная, чем себя занять. После душа, не имея сменной одежды, укутываюсь в мягкий махровый халат, приятно пахнущий чистотой, который я нашла в комоде, стоящим в комнате.
Располагаюсь на огромной кровати и прикрываю ноги одеялом. Не хочется спать совсем голой в чужом доме, в котором находятся два слишком притягательных мужчины.
***
На часах полночь, но мне совсем не спится. Никогда не могла крепко спать на новом месте. Но в этом доме это кажется просто невозможным. Меня терзает какое-то странное ощущение нервозности. Отдающееся по телу волнами мурашек.
Во рту ужасно пересохло, и я решаю встать и спуститься на кухню, чтобы попить воды.
Открываю дверь в темный коридор и босиком, на цыпочках выхожу из спальни.
Оглядываюсь по сторонам и вижу свет, льющийся из приоткрытой двери в соседнюю спальню. В тишине дома отчетливо слышны голоса, раздающиеся из спальни. Женский и мужской.
Не могу сдержать любопытства и бесшумно шагаю в направлении двери. Подхожу чуть ближе и заглядываю в щель.