Полная версия
Многоликая карма в отношениях, жизни и бизнесе
«Если ты любишь меня, сын мой, то я прошу тебя всегда продолжать эти ежегодные жертвоприношения после того, как меня не станет». В ответ на эти указания сын сказал: «Конечно, отец, я сделаю все, как ты сказал».
[25]
DE NAS MI DE TSE ‘PHOS BA DANG, GTI MUG LAS BYUNG BA’I SROG GCOD PA DANG LDAN PAS BDAG GI KHYIM DU PHYUGS SU SKYES NAS DE DER YANG DANG, YANG SKYES SHING BSAD BSAD PA LAS LAN ‘DI DANG DRUG STE DE YANG KHRID PA YIN NO ZHES NAS, DGE SLONG DES PHYUGS DE LA SNYING BRTZE BAS ‘DI SKAD CES SMRAS SO,,
«Отец умер, и поскольку – по невежеству – он отнимал жизнь, он переродился в виде коровы, принадлежащей к той же самой семье. Затем он был убит на алтаре; затем он снова возродился там же; и снова был убит на алтаре. И теперь он будет зарезан в шестой раз». Затем монах из сострадания к корове произнес следующие строки:
[26]
RTEN KYANG KHYOD BDAG GIS BTZUGS, MCHOD SBYIN YANG KHYOD BDAG GIS BYAS, PHYUGS MANG POR YANG KHYOD BDAG GIS BSAD NA,
Кто установил алтарь? Ты сделал это сам.
Кто приносил в жертву? Ты сделал это сам.
Кто убил столько коров? Ты сделал это сам».
[27]
NGE {%DE} DE SKAD DU DON MED PA BOS PAS CI LA PHAN ZHES BRJOD PA LTA BU STE, DE LTA BU’I RTEN BTZUGS PA DANG DMAG LTA BU MI DANG RTA LA SOGS PA SEMS CAN MANG PO DNGOG PA LA LTA BA DANG ‘THAB MO’I CHA BYAD LA DGA’ BA LTA BU STE,
И монах не кричал бы зря, если бы это никому не помогло. Скорее, мы должны узнать что-то о таких действиях, как установка подобных алтарей; вплоть до таких действий, как наслаждение зрелищем битвы, где у многих живых существ – людей, лошадей и тому подобного – отнимается эта жизнь. Или даже о проявлении интереса к сувенирам с войны[7].
Наслаждение от наблюдения за насилием
[28]
NAG PO YOD PA’I MDO LAS BCOM LDAN ‘DAS KYIS GSUNGS PA, KUN DGA’ BO, SROG GCOD PA LA BSTEN CING GOMS PAR BYAS PA DANG MANG DU BYAS PA NI SEMS CAN DMYAL BAR SKYE BA’I RGYUR ‘GYUR RO, , DUD ‘GRO’I SKYE GNAS SU SKYE BA’I RGYUR ‘GYUR RO, ,YI DVAGS SU SKYE BA’I RGYUR ‘GYUR RO ZHES GSUNGS TE, SROG GCOD BA NI NYUNG ZHING CHUNG YANG RNAM PAR SMIN PA TSE THUNG BAR ‘GYUR RO, ,
В «Сутре о тьме» Завоеватель также сказал:
«О Ананда, те, кто совершает акт лишения жизни любого живого существа; и кто делает это регулярно, и убивает много раз, создают причины для перерождения в сфере ада; или в сфере животных; или в сфере жаждущих духов»[8].
Наблюдение за причинением вреда детям
Дело в том, что даже если мы лишь изредка убиваем живых существ или убиваем даже маленькое существо, это создает кармические семена для того, чтобы наша жизнь была короче, чем она была бы в противном случае.
Виды кармы, которые продлевают нашу жизнь
[29]
DE LA TSE RING BAR ‘GYUR BA’I LAS YOD DE, DE GANG ZHE NA,
Будда продолжил:
Теперь, есть те виды кармы, которые продлевают нашу жизнь. Вот список:
[30]
DE NI SROG GCOD PA SPANGS PA DANG, SROG GCOD PA SPANGS [f. 457a] PA’I LEGS PA BRJOD PA DANG, DE LA BSKUL BA DANG, DE’I LEGS PA BRJOD PA DANG,
• Перестаньте лишать жизни любое живое существо.
• Хорошо отзывайтесь о тех, кто отказался от лишения жизни любого существа.
• Призывайте других не лишать никого жизни.
• Говорите хорошо о тех, кто призывает других не лишать никого жизни.
[31]
GSAD PAR BYA BA’I MI DANG, BA LANG DANG, PHAG DANG, BYA LA SOGS PA SROG BYIN PA DANG,
• Защищайте жизнь людей, которым угрожает опасность быть убитыми.
• Защищайте жизнь животных, которым грозит опасность быть убитыми, будь то коровы, или свиньи, или куры, или любые другие живые существа.
Здоровая счастливая семья как результат уважения жизни
[32]
SEMS CAN ‘JIGS PAS NYEN PA RNAMS LA MI ‘JIGS PA SBYIN PA DANG, SEMS CAN MGON MED PA RNAMS LA SNYING RJE’I SEMS BSKYED PA DANG,
• Предлагайте утешение и безопасность любому живому существу, столкнувшемуся с любым видом страха.
• Научитесь испытывать сострадание к любому живому существу, у которого нет никого, кто мог бы его защитить.
Хорошо говорите о тех, кто учит нас уважать чужую жизнь
[33]
NAD PA DANG, BYIS PA DANG, RGAN PA RNAMS LA BYAMS PA’I SEMS BSKYED PA DANG, DE DAG LA ZAS KYI SBYIN PA BYED PA DANG, SLONG PA LA BYAMS PA’I SEMS BSKYED PA DANG, DMAG LA SOGS PA SNGAR SMON PA THAMS CAD BZLOG STE, DGE BA’I PHYOGS BYAS PA DANG,
• Научитесь испытывать любовь к больным, детям и пожилым людям.
• Помогайте им материально, например едой.
• Любите бедных и помогайте им.
Благополучие приходит от служения бедным
• Осознайте свое прежнее влечение к таким вещам, как просмотр репортажей или постановок о войне и подобном насилии, и прекратите это.
• Делайте любое добро, какое только можете.
Освобождение животных от убоя
[34]
DE BZHIN DU MCHOD RTEN DANG GTZUG LAG KHANG ZHIG PA DAG BCOS LEGS BYAS PA STE,
• Восстанавливайте храмы или другие места поклонения, которые пришли в упадок или были разрушены.
Защита жертв от насилия по всему миру
[35]
MDO DE NYID LAS,
ZHIG CING RAL BA SUS BCOS PA,
,DE LA TSE ‘PHROG BDUD MI ‘BYUNG,
В той же сутре говорится:
Демоны, которые крадут жизнь,
Никогда не смогут коснуться
Тех, кто восстанавливает святые места,
Которые были разрушены или повреждены[9].
[36]
,ZHES GSUNGS PA LTA BU STE, LAS DE LTA BU NI TSE RING BAR ‘GYUR BA’O,,
Подобные слова рассказывают нам о карме, чтобы сделать нашу жизнь длиннее.
Виды кармы, вызывающие болезни
[37]
DE LA NAD MANG BAR ‘GYUR BA’I LAS YOD DE, DE GANG ZHE NA, DE NI KHRO BA DANG, KHU TSUR DANG, THAL MOS RDEG PA DANG,
Будда продолжил:
Есть и другие виды кармы, из-за которых мы часто болеем. Вот их перечень:
• Быть расстроенным или рассерженным.
• Наносить удары кулаками или открытыми ладонями другому живому существу.
Забота о больных
[38]
KHU TSUR DANG, THAL MOS RDEG PA LA RJES SU DGA’ BA DANG, KHU TSUR DANG, THAL MOS RDEG PA’I YON TAN BRJOD PA DANG, DE LA BSKUL BA DANG,
• Радоваться, когда кто-либо ударил живое существо кулаком или ладонью.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Карма Вибханга»: текущий перевод был сделан с тибетской версии текста, поскольку мы знаем, что она является полной и хорошо отредактированной. При решении текстовых вопросов мы также обращались к санскритской и китайской версиям. Мы обычно используем простое произношение при ссылках на языки, отличающиеся от английского, но приводим полную транскрипцию или китайские иероглифы в библиографии в приложениях ниже, а также там, где это требуется в сносках. Подробную информацию об использованных изданиях см. в библиографической записи S8, KL00338. Мы также добавили номера разделов в квадратных скобках и более мелким шрифтом для удобства обращения к определенному разделу текста.
2
Первый раздел текста: «раздел» здесь (bam-po по-тибетски) относится не к делению по темам, а просто к количеству текста, подобное подсчету байтов в цифровом тексте, используемое для помощи в обнаружении отступлений от оригинала или дополнений к нему.
3
Я преклоняюсь: у исследователей, переводящих древние буддийские тексты с санскрита на тибетский язык, был обычай кланяться определенным святым личностям или объектам, чтобы помочь читателю определить тему произведения. В начале работы, относящейся к разделу об обетах нравственности, переводчик должен поклониться всеведению; в начале работы, относящейся к разделу о высшем знании, – славному Мягкому Голосу; а в начале работы, относящейся к разделу о сутрах, – буддам и бодхисаттвам.
Эта строка не является частью оригинальной сутры, но встречается в нашем издании. Как отмечается в оригинальном каталоге к лхасскому изданию Кангьюра (на f. 25b, B14, KL04568), к этой версии нет колофона с указанием переводчиков; хотя в альтернативной версии он есть, и в нем перечислены индийские пандиты Джинамитра, Данашила и Муниварма, а также тибетский мастер перевода Банде Йеше Де.
4
Алтарь, на котором приносятся в жертву существа: древние традиции в Индии до прихода Будды обучали тому, что надо приносить в жертву животных как часть духовного пути.
5
Город Касмария: на санскрите предполагается, что это был город под названием Кашмир, вероятно соотнося его с современным названием.
6
Монах был разрушителем врагов: «разрушитель врагов» – это буддийский термин, который описывает человека, который уже достиг уровня видения пустоты напрямую и использует это, чтобы разрушить врагов в виде своих собственных негативных эмоций, одного за одним. Этот уровень мы также называем «нирвана», что буквально означает «задуть» пламя эмоций.
7
Наслаждаться зрелищем: Будда говорит, что даже такие действия, как наслаждение просмотром фильма о войне сеет негативные кармические семена, которые сокращают нашу жизнь.
8
«Сутра о тьме» – эта сутра, похоже, не сохранилась до наших дней. Ананда был близким учеником нашего Будды.
9
Демоны никогда не смогут коснуться: вероятно, это ссылка на «Сутру о тьме», которая только что была процитирована, однако она была в прозе, а этот отрывок – в стихах.