
Полная версия
Точки Лагранжа
– Это как же? – не понял я.
– Что же вы удивляетесь, мастер Фил? Люди делают пластические операции. А в случае с моим отцом – это было еще проще, поставили другую голову, да рост немного нарастили. Мой отец академик Электрон Велтистов.
– Электрон Велтистов?!! Тот самый Электроник – мальчик из чемодана?!
Сказать, что меня будто громом поразило, значит не сказать нечего.
– Наконец-то! Дошло!
От хохота Кирилла и Васьки коза Кирюша заголосила снова и принялась бодать дверь.
Что было дальше? Как водится, зазвонил телефон. Кирилл ответил, выслушал говорящего, посерьезнел.
– Ну что? Похищение Рада связано с тем самым Западом, который не желает терять свою гегемонию. Что-то нужно предпринимать, – пробасил Кирилл.
Но это уже совсем другая история. А рассказанную мы окончим самой совершенной формой – точкой.
Примечания
1
Ламберсексуал (от англ. Lumberjack – «лесоруб») – брутальный мужчина с бородой.
2
Перевод с греческого имен: Филарет – друг доблестный, Василий – царь, Кирилл – господин.