
Полная версия
Мир в котором есть место для душ
Ощутив свободу, девушка тотчас же бросилась в объятия Грея.
– Ты пришел?
– Ты позвала, и я пришел, – с мягкой улыбкой произ-нёс парень. – Пора нам возвращаться, но на этот раз вместе, – он открыл перед ней сияющую белую дверь.
– Вместе навсегда?
– Да, – просто ответил он. – Вместе навсегда.
Глава – 7 «Прощай, прошлое»
Задавались ли вы когда-нибудь вопросом, что такое лю-бовь? И, как же осознать тот факт, что ты можешь быть влю-блен в кого-то? В руках Грея Марджори чувствовала себя, ни чем иным, как пушинкой. От этого её сердце в груди бешено стучало, и со стороны, казалось, будто оно, вот-вот оттуда выпрыгнет. Она все чаще, замечала свой неосознанный взг-ляд на его теле. Её рука тянулась к угольно-черным волосам и белоснежной коже, но она всеми силами старалась сдержи-вать свой порыв.
Наконец остановившись у тяжелой стальной двери, Грей подозрительно прищурился.
– Это выход? – спрашивая сам себя, произнёс вслух Хомерсон. – В любом случае, других дверей здесь нет. Остановимся пока в этом месте, – поставив девушку на пол, решил он.
Спустя несколько минут, на пороге двери, они заметили уже знакомую фигуру Вивьена. Лицо мужчины выглядело страшно обеспокоенным, но в тоже время, довольно серьёз-ным.
– Грей? Джори? Почему так долго? Мы с Мэгги чуть с ума не сошли. Мэгг!
В момент, из слабо освещенной комнаты на зов мужчи-ны, осторожно вышла высокая рыжеволосая женщина, в тем-но-зеленом бархатном платье. С опущенным вниз взглядом, она шла навстречу девушке.
– Джори, – тихо произнесла она, аккуратно трогая вол-нистые пряди ее волос. – Прости, что меня так долго не было рядом! Мне правда жаль… – крепко прижав к себе племянницу, сказала она.
При взгляде на них, Вивьен, что стоял рядом с Джори, закрыл лицо руками, и тяжело задышал, пока Грей, похлопы-вающими движениями по плечу, пытался успокоить его.
– Я не виню вас ни в чем, тётя. Сейчас мы с Греем зде-сь, и вам не о чем беспокоиться, – заверила её девушка.
Она повернула голову в сторону, где раньше стоял паре-нь, но не увидела его. Таинственным образом, исчез и Руп, но вряд ли, они это заметили.
Пока Джори летала в облаках, её тётя, Мэгг, обратила внимание на обеспокоенный взгляд племянницы, и поспеши-ла расспросить её об этом, но та, лишь отмахнулась. Его уход совсем её не волновал, но так ли это было на самом де-ле?
Бродя по длинному коридору, Грей наткнулся на картин-ный зал. Зайдя в него, он принялся рассматривать картины, что висели на темных стенах зала. Резко остановившись, он обратил свое внимание, на одну из них. Рисованная женщи-на, с лёгкой улыбкой на лице, чье тело покрывали прозрач-ные белые одеяния. В руках она держала букет нежно-розо-вых лилий, блеск которых отражался в свете полной жёлтой луны.
Напоминание о родной матери Хомерсона, что так давно терзало его душу, вырвалось наружу. Однако, он был не так силен, чтобы выпустить из своих глаз хотя бы пару горьких слез. Быть может за столько прожитых лет без матери и отца, он настолько привык к их отсутствию, что чувства, попросту заблокировали сознание?
– Моя любовь, моя душа,
Ты – свет очей в моих глазах,
Покуда, в них увижу вновь,
Твое прекрасное лицо.
В руках букет прекрасных лилий,
Как нежный шелк, блистает платье,
Не видя горести, печали,
Ты продолжаешь улыбаться.
Услада сердца моего,
Любви покорная Уэйн,
Я буду ждать тебя с лихвою,
Пока ты не придёшь за мною, – расхаживая с важным видом, повествовал мужчина. – Моё стихотворение, посвя-щенное твоей покойной матери. Что думаешь? – поинтере-совался Норрисон.
Тоскливое лицо Хомерсона, сменилось жалкой улыбкой.
– Поэт? – усмехнулся он. – С чего бы посвящать по-добное моей матери? Не может быть, чтобы она не была вер-на отцу! – с яростью в голосе бросил Грей Олдину.
Лицо молодого мужчины, в момент, выразило полное разочарование. Ему казалось, что все, что говорили Мэгги с Вивьеном о нём ложь, и они лишь преувеличивают его недостатки, когда, на самом деле, преуменьшали.
– Полный отстой, – со вздохом произнёс Норрисон. – Не уж то, решил со мной подраться? Честно сказать, немного иначе представлял наше знакомство, и вместо рукоприклад-ства, ты бы лучше повел себя, как настоящий джентльмен. Но ты, ха-ха, – смеясь выронил он, – не можешь сделать даже этого?
– Да кто ты такой?! – прошипел Хомерсон.
Губы Олдина растянулись в широкую насмешливую по-лосу. Склонившись над его ухом, мужчина прошептал:
– Тот, кому лучше не хамить.
В тот же миг глаза обоих налились кровью. Казалось, скоро их терпению придет конец, и может быть, картинный зал бы, после подобной драки, потребовал ремонта, но вовремя подоспевший Вивьен, нарушил их планы.
– Грей! Олдин! – упрекающе вглядываясь в их глаза, крикнул мужчина. – Взрослые люди, почему я должен раз-нимать вас?
– Моей вины здесь нет, Руп. Малолетка сам на меня на-бросился, – с надменным выражением отчеканил Олдин.
Заметив нарастающий гнев Хомерсона, Вивьен крепко сжал его руку, надеясь на удачное завершение конфликта.
– Послушайте меня, неважно кто из вас начал первым, ссорам не место в этом особняке. Тем более в такой важный день. Идемте за мной, в зал сбора. Мы не должны опаздыва-ть, – предупредил он.
Спустя какое-то время, мужчины подошли к дверям зала, и распахнув их, заметили давно собравшихся Джори и Мэгг.
– Прошу простить, разнимал детишек, – улыбчиво про-изнёс Руп.
Выглядывая из под плеча женщины, Марджори, старате-льно разглядывала лицо Хомерсона, ища синяки или ссади-ны, но не найдя ничего подобного, вздохнула с облегчением. Вместе с тем, её внимание привлек и новый знакомый, что стоял неподалёку от дверей.
Наверно, Джори дала бы ему от силы лет 25-30. Темно-синие волосы под каре, слегка развевались от ветра. Одежда также была немного непривычной для Джори, поскольку, он был одет в свободный кардиган цвета бордо, обшитый по бо-кам золотыми нитями, пока те, создавали собой причудли-вые сложные узоры. Заметив на себе девичий взгляд, Олдин взмахнул рукой, отчего занавеси лоджии, поднялись вверх, захватывая девушку с собой. Он молча подошёл к ней, и щёлкнув пальцами возле её лица, отпустил.
– Олдин, – мило представился мужчина, смотря прямо в глаза девушки. – Не ты ли предмет обожания нашего Хомерсона? – играюще спросил он.
– Олдин! Мы все здесь собрались ни для того, чтобы выслушивать твои неуместные шутки. Поэтому, прошу тебя, прекрати доставлять нам всем неприятности, – попросил Руп.
Недоуменное лицо Норрисона выказало сожаление, так что молча кивнув, он отошёл обратно к дверям.
– Джори, надень браслет и возьми за руку Грея. Настал тот час, когда пора вам воссоединиться.
Осторожно надев браслет на руку, в момент, она почувс-твовала, как её руку, уже сжал своими сильными ладонями Хомерсон, а через несколько секунд, зала сбора старинного особняка Руно, переменилась в другую, более мрачную и местами страшную комнату. Свет от кинопроектора падал на стену, и первое время, ребята ничего не видели, кроме белого фона, который сильно ударял по глазам, стоило лишь подня-ть свой взгляд. Чуть позже, глаза привыкли к свету, и именно тогда, Хомерсон и Альберти заметили знакомые для них ли-ца, чем-то напоминающие их самих. Продолжая смотреть да-льше, каждый из них выражал сочувствия к главным героям фильма, пока наконец, они не поняли самого главного. Исто-рия необычайной сильной и грустной любви, шла именно про них. Они все чаще узнавали, свои любимые и странные привычки, характер и образ жизни, и что самое главное – связь со второй половиной.
Когда подошёл конец фильма, Мэгги тихо подошла к ре-бятам сзади, чтобы обнять их. Герои, были тронуты заботой, что они им оказали, отчего их улыбка, молча говорила им «спасибо».
– Теперь, вы понимаете для чего, произошел этот генде-рный обмен телами. Как хранители врат и любовных шест-вий, мы не могли допустить подобную трагичную историю дважды. Теперь когда вы вместе, Олдин, Мэгг и я, просим выбрать один из миров вашего совместного существования.
– Первый мир – мир Джори, второй – твой, Грей, и третий – объединенный, с двумя предыдущими мирами. Выбор за вами, – улыбчиво произнесла Мэгги.
Все же, как бы вам не казалось легко, данный вопрос был довольно сложным для них, поскольку от их выбора зависе-ла их жизнь в будущем. Немного посовещавшись, они приш-ли к совместному единому мнению, и остановили свой вы-бор на третьем мире.
– Мы с Джори выбираем третий мир, – радостно сооб-щил он.
– Раз выбор сделан, в путь дорогу нам пора,
Пускай, ты неприятен мне,
Но все равно, удачи пожелаю я.
И не забудь свою картину, Грей,
Отныне, она полностью твоя, – отдавая в руки полотно, пропел Норрисон.
Благодарно склонив голову, Хомерсон посмотрел в его лицо, молча извиняясь за прошедший конфуз, пока Джори прощалась с остальными хранителями.
– Прошу в портал, – крепко сжав руку девушки, напо-мнил мужчина. – Вам пора.
Войдя в портал, Джори последний раз обернулась на хранителей, как бы спрашивая, увидятся ли они ещё снова? И увидев довольный кивок мужчины, вернулась к порталу.
Телепорт занимал не так много времени, и когда они сту-пили на заасфальтированную землю, страх покинул их бесстрашные тела. Они снова стали собой, бежали к своим домам, крепко держась за руки, а через пару дней, сходили на пер-вое в их жизни свидание, на котором, Грей преподнес деву-шке свой давний подарок – шведскую куклу, сделанную со-бственными руками. Их жизни слились воедино, и кажется, что теперь они не просто пара, а настоящие родственные ду-ши.
Эпилог
Спустя 40 лет прожитой вместе жизни.
– ЭмДжей! Скорее иди к нам, и не забудь позвать Арри с Томом, – будто про себя, – наша крошка сделала первые шаги.
Едва поняв в чем дело, женщина выбежала во двор особ-няка, и заметив, как её внучка топает ей навстречу, немедля кинулась к ней. Подоспевшие Арри с Томом, любуясь этой картиной издалека, решили сделать пару снимков на память, пока Грей и Джори играли с ребенком.
Такой была тихая и мирная жизнь, которой вот уже мно-го лет жили Грей и Джори. Пройдя много путей, ловушек и лжи, их любовь, крепчала с каждой новой секундой. И если, вы когда-нибудь спросите меня, что такое любовь, позвольте мне еще раз рассказать вам эту историю.