bannerbannerbanner
Соблазнить или влюбиться?
Соблазнить или влюбиться?

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 3

Шантель Шоу

Соблазнить или влюбиться?

Her Secret Royal Dilemma

© 2022 by Chantelle Shaw

«Соблазнить или влюбиться?»

© «Центрполиграф», 2023

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2023

Пролог

Принц Эрик увидел, как перед яхтой поднялась высокая стена воды. Шторм пришел раньше, чем прогнозировалось. Волна начала опускаться. Яхта «Мако» потеряла мачту еще в начале шторма. УКВ-антенна сломалась, оставив его без возможности подать сигнал бедствия. Густые облака мешали работе спутникового телефона. У него не было другого выбора, приходилось отказаться от яхтенной гонки вокруг Ирландии. Участники отплыли от пристани в Пенаше на южном побережье Корнуолла. Когда он повернул назад, ему удалось установить временную мачту и парус, и он уже продвинулся к берегу. Скалистые утесы Корнуолла были близко, но недостаточно.

Ночь принесла с собой непроницаемую тьму. Его голова пульсировала от боли в месте, задетом рухнувшей мачтой. Эрик откинул волосы с глаз и в свете факела заметил кровь на пальцах из пореза на лбу. Огромная волна, словно в замедленной съемке, падала на палубу. Шум напомнил ему рев лавины, мчащейся с горы. Испугался ли Нильс?

Эрик вспомнил тот роковой день чуть больше года назад. Он был на несколько метров впереди своего брата и сумел добраться на лыжах до группы сосен, которые обеспечивали некоторую защиту от лавины. Оглянувшись на белую волну снега, с грохотом катящуюся вниз по склону, он понял, что Нильс не выживет. Горе Эрика смешивалось с чувством вины за то, что он уговорил брата покататься на лыжах. Они оба любили горные склоны, но Нильс был наследником трона Фьернланда, и родители отговаривали их от риска.

Мир закружился, и небо с морем перемешались, когда волна заставила яхту развернуться на сто восемьдесят градусов. После того как его словно прокрутили в барабане стиралки, «Мако» снова пришел в норму. Кашляя и отплевываясь, Эрик втянул в легкие воздух. Временная мачта разрушена. К счастью, отсек, где хранились сигнальные ракеты, оставался водонепроницаемым.

Ракеты предназначались для использования там, где существовала «серьезная и непосредственная опасность для жизни». Пришло время их применить. В небо взмыл столб ярко-красного дыма, и Эрик понадеялся, что кто-нибудь на суше увидит вспышку и вызовет береговую охрану. Море стало чуть тише. Облака разошлись, появился проблеск лунного света, и он увидел, что побережье близко. Но нос лодки низко сидел в воде, и он понял, что «Мако» тонет. Можно попытаться доплыть до берега, но огромные волны разбивались о скалы, и было вполне вероятно, что его разобьет о них.

Эрик отстегнул страховочный трос, привязывавший его к яхте, и взобрался на планшир. В лунном свете он едва мог разглядеть скалы вдалеке. Это был безумный план, но выбора не было. Именно тогда он увидел хвост. Он знал, что дельфинов замечали в море вокруг Корнуолла. Но это не было похоже на хвост дельфина. Он, огромный, снова мелькнул под водой. Рядом с лодкой из-под воды показалось лицо. Сотрясение мозга?

Эрик закрыл глаза. Когда он снова открыл их, ничего не изменилось. Женская фигура с рыбьим хвостом. Она подняла руку и помахала ему. Эрик выругался. Он не верил в мистические истории о морских сиренах и русалках, но что это было?

– Следуй за мной.

Ее голос перекрыл шум ветра. Она исчезла под волнами, и огромный хвост плеснул по воде. Эрик прыгнул в море и поплыл, спасая свою жизнь. Вода казалась ужасно холодной, его шансы на выживание были невелики. Морское существо вынырнуло на поверхность в нескольких метрах впереди и поманило его. Серебристая в лунном свете кожа и лицо с высокими скулами. Длинные волосы развевались за спиной, когда она повернулась и поплыла к берегу.

Эрик бросился за ней. Он не знал, кто это, но она была его единственной надеждой. Луна стала яркой, что позволяло ему видеть хвост, когда он показался на поверхности. Его грудь вздымалась, а плечи горели от усилий, прилагаемых при плавании. Спасательный жилет держал его на плаву, но он чувствовал, как сильное течение тащит его к скалам, поднимающимся из моря.

Эрик вспомнил легенды о прекрасных сиренах, которые вели людей к гибели. Он был дураком, плывя следом, но как устоять перед красивой женщиной? Течение подносило его все ближе к скалам, и его воля к жизни угасала по мере того, как холод пробирал до костей. Он почувствовал, как чья-то рука коснулась его руки. Русалка была рядом с ним. Ее глаза казались огромными и бездонными в черной ночи.

– Не сдавайся, – убеждала она, – держись за мной.

– Кто ты? – крикнул Эрик, но она уже опередила его.

Он поплыл из последних сил. Волны разбивались о скалы с обеих сторон, но он увидел перед собой небольшую бухту и полоску пляжа. Его ноги нащупали морское дно, и он последним рывком выбрался из волн. Горло саднило от проглоченной соленой воды. Он опустился на колени, кашляя и пытаясь дышать. Должно быть, он потерял сознание.

Когда Эрик пришел в себя, его щека лежала на мокром песке. Кто-то перевернул его на спину и поддержал голову.

– С тобой все будет в порядке.

Эрик понял, что никогда не забудет этот мелодичный голос. Но он замерз, сил не было даже открыть глаза.

– Не уходи. Не сдавайся. – Голос красавицы дрогнул. Он чувствовал ее теплое дыхание на своем лице, на своих губах. Рука нежно погладила его подбородок, а затем ее рот накрыл его губы. Ее дыхание заполнило его рот.

Поцелуй вернул Эрика с края пропасти. Он открыл глаза и уставился в ее бездонный темный взгляд. Она мгновенно оторвалась от губ и опустила его голову на песок.

К тому времени, как он очнулся, она вернулась в море и сидела на затопленном камне. Невозможно было разобрать цвет ее мокрых волос, рассыпавшихся по плечам. Ее хвост сверкал серебром в лунном свете.

– Кто ты? – прохрипел он.

– Теперь ты в безопасности. Жди помощи, – сказала девушка нежным голосом и нырнула в море.

Неужели он вообразил ее? Но без нее он бы не нашел дорогу к бухте. Эрик упал спиной на песок и то приходил в сознание, то снова терял его. Непонятно было, сколько прошло времени, и он услышал в небе над собой звук вертолета. Прикрывая глаза от яркого света прожектора, он наблюдал, как на лебедке спускают на берег медика.

– Ваше королевское высочество, хорошо, что вы нашлись, – сказал ему медик, – все беспокоились после того, как потеряли радиосвязь с вами. Как вы нашли путь в бухту Пикси? Это единственный здесь выход с моря.

Бухта Пикси! Подходящее название, подумал Эрик. Он запустил пальцы в волосы, спутанные от соли и крови.

– Это была не удача, – пробормотал он, – знаю, это звучит безумно, но меня вела… русалка.

Это звучало нелепо, и он ожидал, что медик рассмеется или, по крайней мере, скажет, что у него сотрясение мозга. Но мужчина не удивился.

– А, русалка Корнуолла. Я сам ее не видел, но слышал об Ариэль.

Глава 1

– Засмотрелась на распутника Эрика?

Ариэль покраснела, когда поняла, что ее застали за разглядыванием красивого парня на другой стороне лужайки. Она взглянула на женщину, которая подошла и встала рядом с ней, автоматически заняв оборонительную позицию. Тамара Брэй была первоклассной стервой и лидершей банды хулиганов, которые превратили школьные дни Ариэль в ад.

– Ты не смотришь на знакомых мужчин, да и им неинтересна дочь преступника. Думаешь, принц на тебя западет?

У Тамары была веская причина ненавидеть отца Ариэль. В его отсутствие она направила свою злобу на девушку, и подростковые нападки стали более грубыми.

– Имей в виду, никто из местных парней на него не похож. – Ариэль проследила за взглядом Тамары через сад туда, где его королевское высочество принц Эрик Фьернландский беседовал с коммодором яхт-клуба. Принц был золотым богом с взъерошенными темно-русыми волосами и медовой кожей. Повязка на лбу не портила его.

Честно говоря, Ариэль была в него немного влюблена. Она вырезала его фотографию со страниц журнала и наклеила на холодильник. Каждый раз, открывая дверь, она замечала его завораживающие глаза, которые были того же ярко-синего оттенка, что и небо Корнуолла этим весенним днем.

Ветерок с моря трепал волосы Ариэль, которые она собрала на макушке. Выбившийся каштановый локон коснулся ее щеки, и она подняла руку, чтобы заправить его за ухо. Она не могла оторвать глаз от принца Эрика. Он выглядел куда лучше, чем три ночи назад, когда она провела его к бухте Пикси. Она беспокоилась за него, оставив на пляже и пойдя за помощью. Увидев сообщение в новостях о том, что принца доставили по воздуху в больницу в Пензансе, успокоилась. Высокий рост принца Эрика выделял его среди других гостей яхт-клуба, а мускулистое телосложение и густая светлая щетина на подбородке свидетельствовали о происхождении от викингов.

– Кстати, а где находится Фьернланд? – пробормотала Тамара, – раньше я прогуливала уроки географии.

– Это остров в Северном море между датским полуостровом Ютландия и побережьем южной Норвегии, – объяснила Ариэль. – Дания неоднократно предпринимала попытки контролировать Фьернланд, но фьернландцы считались самыми грозными и безжалостными из всех скандинавских воинов, и остров стал независимым княжеством где-то в десятом веке. Нынешний монарх – принц Отто III, который правит вместе со своей женой принцессой Хульдой. Принц Эрик – их сын и наследник после смерти своего старшего брата, принца Нильса.

– Ты всегда была заучкой. Но твой отец – убийца, и многие люди здесь думают, что ты тоже должна сидеть в тюрьме, – злобно сказала Тамара.

– Я ничего не знала ни о делах моего отца, ни о том, что случилось с твоим двоюродным братом.

Снова ее попрекают отцом. Куда убежать от прошлого? Ариэль посмотрела в сторону пристани, где были пришвартованы яхты, принимавшие участие в знаменитой парусной гонке вокруг Ирландии. Все лодки завершили гонку в течение сорока восьми часов, за одним исключением. Несчастный случай с принцем Эриком попал в заголовки международных новостей, но там не упоминалось о причастности Ариэль. Последнее, чего она хотела, – привлечь внимание прессы.

Ветер доносил звон такелажа, и лодки покачивались на волнах. Соленый привкус моря вызвал у Ариэль нетерпение пойти поплавать в любимых моноластах. Море было ее вторым домом, и она была сильной пловчихой, но уверенность она чувствовала только в океане. Жители деревни думали, что она такая же затворница, как и ее отец. Тот жил в коттедже на вершине утеса, который был домом Ариэль всю ее жизнь.

Репутация Джеррана Роуза заставляла людей избегать Ариэль и ее матери, когда та была жива. Ариэль не вписывалась в общество и уж точно была лишней в эксклюзивном яхт-клубе. Членами группы являлись в основном состоятельные профессионалы на пенсии, которые променяли городскую жизнь на прибрежную идиллию и сетовали на отсутствие известной сети кофеен. Ни один из местных рыбаков, выводивших свои траулеры в море, чтобы заработать себе на жизнь, не принадлежал к яхт-клубу. Но Ариэль тоже не была частью сплоченного сообщества Пенаша.

Она была удивлена, когда накануне в ее студии появился коммодор яхт-клуба.

– Принц Фьернланда выписался из больницы после тяжелого испытания в море, и он вручит приз победителю гонки AII, – сказал ей Чарльз Дэвентри. – Личный секретарь принца Эрика сообщил мне, что его королевское высочество хотел бы встретиться с вами.

Сердце Ариэль бешено заколотилось.

– Почему он хочет встретиться со мной?

Уж не узнал ли принц свою спасительницу, хотя она никому не говорила? Но потом у нее мелькнула отвратительная мысль, что ему интересно узнать о дурной славе ее отца. Пресса преследовала ее после осуждения Джеррана Роуза, и это было одной из причин, по которой Ариэль сменила фамилию.

– Принц Эрик увлечен охраной морской среды, – объяснил Чарльз, – он поддерживает международную кампанию «Чистое море» и слышал о вашем проекте по переработке пластиковых отходов, собранных в океане, и превращению их в предметы декора.

Чарльз взял подставку, которую Ариэль сделала из переработанных пластиковых гранул, и изучал ее с озадаченным выражением лица.

– Комитет просит вас принести образцы в яхт-клуб. После церемонии вручения призов принц, возможно, захочет взглянуть на них.

«Мне нужна реклама», – напомнила себе Ариэль, прибыв в клуб.

Гости все еще обедали, и надменный стюард направил ее на улицу к столу, накрытому на лужайке, где она могла продемонстрировать свои работы. Были приглашены и некоторые другие местные предприятия, и Тамара была там, чтобы представлять компанию своего отца. Она бросила на Ариэль неприязненный взгляд:

– Почему бы тебе не убраться отсюда? Я вообще не знаю, почему ты здесь.

– Видимо, тебя не спросили.

– Принца не заинтересует то, что ты хочешь сказать. Если его служба безопасности обнаружила, что твой отец – преступник, они не подпустят тебя к нему.

Ариэль уязвили комментарии Тамары. Она пережила годы, когда отец заставлял ее чувствовать себя никчемной. Она не сделала ничего плохого, но тем не менее жители деревни отвергали ее. Ее мучила совесть из-за того, что она не узнала правду о темных делах своего отца. Небольшое хозяйство, где он держал в основном овец, не приносило прибыли, но однажды Ариэль нашла сумку, набитую банкнотами, спрятанную за тюками сена. Когда в коттедж пришли незнакомые люди, она заперлась в своей спальне, как велел ей отец.

Она подняла руку и провела пальцем по едва заметному шраму на щеке. Ее отец отбывал пожизненное заключение в тюрьме, и ей больше не нужно было его бояться, но ее преследовали его скандальные преступления. Тамара была права. Она не заинтересует принца Эрика. Судя по тому, что она читала о нем, образ жизни принца представлял собой один длинный цикл роскошных вечеринок.

– Принц Эрик идет сюда, – взволнованно сказала Тамара.

Ариэль смотрела, как он шагает по лужайке прямиком к ней. Его высокая фигура заслоняла солнце, и ей пришлось поднять голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Ее глаза встретились с его сверкающим взглядом, и она увидела, как засияли его глаза.

– Ты! Ты русалка.

Его голос звучал ошеломленно. Он шагнул ближе к ней, его глаза пристально изучали ее лицо.

– Кто ты?

Прежде чем Ариэль успела ответить, принц Эрик оглянулся через плечо и выругался, увидев свиту помощников, спешащих за ним через лужайку.

– Я думал, что ты мне померещилась. Но ты настоящая женщина.

Он пробежался по ней взглядом, и тело Ариэль обдало жаром. Он был еще великолепнее, чем три ночи назад. Тогда в нем была какая-то уязвимость, которая тронула ее сердце. Теперь он, казалось, полностью оправился от своего испытания в море, и его мужественность притягивала. Он был высок. Бледно-голубая рубашка расстегнута на шее, открывая светлую поросль на груди. Ариэль опустила взгляд и быстро оценила его узкие бедра и длинные ноги, обтянутые темно-синими брюками. Его мускулистое тело излучало силу и мощь. Она снова подняла глаза на его лицо, и блеск в его глазах заставил ее сердце пропустить удар.

– Ты спасла мне жизнь.

Он тихо выругался, когда увидел приближающегося к ним коммодора.

– Я хочу поговорить с тобой, – тихо сказал он Ариэль, – но не здесь. Где тут можно побыть наедине?

– Я не знаю, – пробормотала она, подумав, что фотографам из яхт-клуба будет любопытно, если они с принцем уйдут вместе. Чарльз Дэвентри остановился рядом со столиком Ариэль и представил их друг другу.

– Ваше высочество, это Ариэль Тремейн из организации «Чистое море».

Ариэль протянула принцу руку и пробормотала:

– Очень приятно.

Она заметила, как Чарльз нахмурился, и вспомнила, что ей нужно бы сделать реверанс. Но принц Эрик взял ее за руку, и между ними пробежала искра, похожая на электрический ток.

– Ариэль… – Его хрипловатый акцент был невероятно сексуальным. – У тебя красивое имя. Тебе идет.

От его улыбки у нее перехватило дыхание. На этот раз на ней было платье вместо обычных джинсов и бесформенной толстовки. Для визита в яхт-клуб Ариэль нашла единственный подходящий наряд, который у нее был. Платье было тесно в груди, и ее соски явственно проступали под облегающим материалом. Чувственный жар охватил ее, когда он окинул взглядом ее фигуру. Она была удивлена своей реакцией. Прошло два года с тех пор, как она порвала с Джеком и отказалась от мужчин. Но на принца трудно было не запасть. Внешность и харизма притягивали. И чувствовалось, что он любитель женщин.

Их глаза встретились, и толпа людей в саду исчезла, оставив ее и принца под широким голубым небом. Она помнила его губы. Хотя это была не любовь, а скорее попытка привести утопавшего в сознание. Вряд ли он помнил… но ее сердце билось учащенно. Со слабым вздохом она вырвала свою руку из его. Их взгляды разошлись, и она встала за свой стол. Принц посмотрел ее работы.

– Ты сделала все это из переработанного пластика? Я впечатлен.

– В основном я создаю мелкие предметы, брелоки, подставки и украшения. – Она взяла пару запонок и протянула их ему. – Пластиковые отходы перерабатываются в грануляторе в мелкий наполнитель, смешиваются с растительной смолой, и можно отливать изделия.

Принц снял ожерелье с витрины. Это было одно из любимых украшений Ариэль, с замысловатой цепочкой, украшенной крошечными каплевидными подвесками из смолы.

– Кто отделывает вещи серебром?

– Я. Научилась методом проб и ошибок. Поначалу в основном ошибки, – печально призналась она.

Принц Эрик перегнулся через стол и протянул руку, чтобы коснуться серьги из зеленого стекла, свисающей с мочки уха Ариэль.

– Это тоже твоя работа? Они подходят к цвету глаз.

Его лицо было так близко, что она чувствовала его теплое дыхание на своей щеке и запах его парфюма.

– Да. – Ее голос сел. – Я собираю морское стекло на пляже и использую его для изготовления украшений, которые продаю через Интернет. Я регулярно участвую в уборке пляжей и призываю других людей помогать мне.

– Я проводил кампанию за принятие аналогичной схемы во Фьернланде. – Принц Эрик посмотрел на Ариэль, и она поняла, что не вообразила притяжение между ними.

Пока они разговаривали, Тамара протолкалась вперед. Она присела в глубоком реверансе, когда коммодор представлял ее.

– Ваше королевское высочество, для меня большая честь познакомиться с вами. Я близкий друг Ариэль, и я помогаю ей в делах, – искренне сказала ему Тамара. Ей удалось одновременно улыбнуться принцу и бросить предупреждающий взгляд на Ариэль. Та чуть не рассмеялась вслух над откровенной ложью Тамары. Она никогда не помогала на уборке пляжа.

Еще больше людей столпилось вокруг принца Эрика, и Тамара хлопала ресницами, глядя на него, как безумный мотылек.

Принц оглянулся на Ариэль.

– Я хочу обсудить вашу работу более подробно, – пробормотал он, прежде чем коммодор увел его, чтобы поприветствовать других местных бизнес-лидеров.


Ариэль собрала свои вещи и поехала домой в странном настроении. Встреча с принцем Эриком оставила у нее чувство неудовлетворенности своей жизнью. Слова Тамары эхом отдавались в ее голове. «Ты действительно думаешь, что у такого ничтожества, как ты, будет шанс с принцем?» Нет, тайная фантазия о прекрасном принце не сбудется. Хотя Эрик, казалось, искренне заинтересовался ее инициативой по переработке пластмасс. Он обращался с ней как с равной и выслушивал то, что она хотела сказать, а это было больше, чем когда-либо делали ее отец или жители деревни Пенаш. Живя здесь, она всегда будет дочерью своего отца. Коттедж на вершине утеса хранил счастливые воспоминания о ее матери, но также печаль и отчаяние и кровь невинного человека.

Сколько она себя помнила, Ариэль находилась под влиянием своего отца. Он сидел в тюрьме последние три года, но она была заперта в тюрьме, которую сама же и создала. Встреча с принцем расширила горизонты, и ей захотелось начать новую жизнь вдали от Пенаша.

Глава 2

Ариэль теребила узкие бретельки на коротком черном трикотажном платье. Она нахмурилась, глядя на свое отражение в зеркале. У нее возникло искушение переодеться в свое верное темно-синее платье, которое она купила четыре года назад для церемонии выпуска из университета. Она надевала его на пару собеседований при приеме на работу и на мероприятие в яхт-клубе ранее в тот же день, когда познакомилась с принцем Эриком, поэтому ей понадобился новый наряд. Приглашение поужинать с принцем заставило ее поспешить в Труро в поисках подходящего платья – элегантного, но не вызывающего. Однако выбранное платье оказалось чересчур соблазнительным.

Она взяла с каминной полки приглашение поужинать с принцем в отеле. Рукописная записка была необычной в наши дни, когда большинство людей общались по электронной почте или текстовыми сообщениями. Оно было неофициально подписано «Эрик».

Ариэль вернулась домой с выставки, и у коттеджа остановился лимузин. Незнакомец постучал в ее дверь. Так же стучали мужчины, имевшие тайные дела с ее отцом, и она напряглась. Отец был крупным наркоторговцем и проведет жизнь за решеткой. Ариэль решила больше не жить в страхе. Она открыла входную дверь, готовая выгнать незнакомца, но мужчина с сединой на висках представился как Густав Кох, личный секретарь его королевского высочества принца Эрика.

– Принц желает, чтобы я передал ему ваш ответ, – сказал он Ариэль после того, как она прочитала приглашение, – он очень надеется на согласие.

Ариэль заметила, как он взглянул на ее потрепанные джинсы и толстовку, в которые она переоделась дома. Ее подбородок гордо вздернулся.

– Чудесно, – услышала она свой голос, прежде чем успела придумать предлог, чтобы отказаться.

– Хорошо. Машина заедет за вами в семь тридцать.


Время подошло. В окно светили автомобильные фары. Карета Золушки прибыла. Сердце Ариэль бешено колотилось. Она накинула на плечи зеленую шелковую шаль, принадлежавшую ее матери, и взяла свою вечернюю сумочку. В новых туфлях на шпильке, купленных к платью, она вышла на улицу и осторожно направилась к ожидавшей ее машине. В салоне пахло мягкой кожей и слабым, но характерным ароматом парфюма. Она снова увидит принца Эрика.

Ариэль напомнила себе, что он хочет обсудить кампанию «Чистое море», направленную на избавление океана от пластиковых отходов. Вполне вероятно, что он пригласил на званый ужин других гостей по этой теме.

Отель в нескольких милях вдоль побережья от Пенаша был самым эксклюзивным местом для проживания в Корнуолле.

Машина свернула на подъездную дорожку, шофер подъехал к задней части отеля.

– Мне было приказано привезти вас сюда, – объяснил он, провожая Ариэль через дверь рядом с кухней.

Они шли по коридору, где пахло вкусной едой.

– Ждите здесь, – сказал ей водитель. – Я скажу Густаву, что вы прибыли.

Почему ее привезли в отель почти тайком? Ариэль задумалась.

Шофер прошел дальше по коридору, прижимая к уху телефон.

Дверь на кухню распахнулась, и оттуда вышел молодой человек, одетый в белую форму шеф-повара.

– Ариэль Роуз, – сказал он неприятным голосом, когда увидел ее.

– Тремейн, – быстро поправила она его. Но брат Тамары Брэй, Дэнни, покачал головой.

– Может, ты и сменила фамилию, но это не меняет того, кто твой отец. Он убил моего кузена Джоша, а ты ничего не сделала, чтобы помешать.

– Я не знала… – Ариэль замолчала. Не было никакого смысла пытаться защитить себя. Многие думали, что она была замешана в торговле наркотиками, а Дэнни и его семья считали ее соучастницей в убийстве констебля.

– Что ты делаешь в отеле, да еще в таком великолепном наряде?

– Я ужинаю здесь, – резко сказала Ариэль. Она не собиралась раскрывать, что встретится с принцем Эриком.

– Здесь такие цены, ты продолжаешь дело папочки? – Дэнни пожал плечами. – Полиция так и не нашла последнюю партию наркотиков, которую Джерран ввез в Корнуолл до ареста. Весь этот сбор пластика с пляжа всего лишь прикрытие.

– Все это неправда.

Ариэль запаниковала, увидев Густава в холле. Она боялась, что Дэнни может выдвинуть еще более гнусные обвинения и их подслушают.

– Проваливай, Дэнни, – пробормотала она, отходя.

– Мисс Тремейн, пожалуйста, пройдите со мной. – Густав направил ее к служебному лифту, которым пользовался персонал. – Я приношу извинения за секретность, но перед входом в отель стоят журналисты. Несчастный случай с яхтой принца Эрика попал в заголовки газет по всему миру.

Лифт остановился на верхнем этаже, и они вошли прямо в пентхаус.

– Я сообщу принцу, что вы здесь, – пробормотал Густав, прежде чем исчезнуть за дверью.

Ариэль оглядела гостиную. В такой роскошной обстановке она чувствовала себя не в своей тарелке. Она испытывала искушение уйти до того, как прибудут другие гости принца. Никто не заметит, если она выскользнет из отеля через заднюю дверь. Но упрямый внутренний голос настаивал на том, что ей нечего стыдиться. Ее каблуки утопали в ковре с глубоким ворсом, когда она подошла к огромному окну, из которого открывался чудесный вид на залив. В лунном свете море было спокойным, как пруд.

На страницу:
1 из 3