Полная версия
Следопыт и Рыцарь
– Леди Беар!
– Именно, леди «Беар». Любой решит, что её перво-наперво будут укрывать в родовом замке. Наёмники ринутся по всем направлениям, какими туда залететь можно. Север небезопасен для нас.
– Тогда что? На юг? Нестись до самого Тенистого леса? Смешно! Кони не выдержат, и глупо ехать за десятидесятые земли, когда безопасное место менее чем в полудне дороги.
– Не доедем мы до твоего безопасного места. А если нас словят – в открытом поле бой пойдёт гадко. – Следопыт скинул капюшон, пройдясь по напарнику недовольным взглядом. – Поедем на юг во Флорвѝр. Отсидимся в городе, отправим пташку господам. Как пришлют помощь, без искринки, без дымка доедем до твоего Багряного чертога с сопровождением.
– Там…
– Я согласен. – Соррел подогнал лошадь, поравнявшись с телохранителями.
От голоса наречённого Дабби выпрыгнула из реки дрёмы. Лица девушки было не разглядеть за вытянутым юношей, но крепче сжавшие его торс руки символизировали – леди готова участвовать в обсуждении.
– Милорд, я понимаю, вы доверяете Вельду, но он не знает наших краёв. Я же обладаю ценнейшим опытом.
– И я ценю ваш опыт, глубокоуважаемый сир. Ваше желание отвезти любовь моей жизни домой достойно неизмеримой похвалы. Но направиться во Флорвир наиболее разумный ход.
Лорд повёл головой и незаметно подмигнул Вельду. Следопыт ответствовал игривой полуулыбкой.
– Я поддерживаю Соррела. – Юноша незамедлительно отклонился в сторону, чтобы стало видно заговорившую Дабби. Получилось не слишком удачно, и в итоге леди говорила в просвет между рукой и корпусом наречённого: – Домой нам ехать небезопасно, там, наверняка, бандиты. Поедем в город.
– Как скажете, миледи. Я поклялся уберечь вас, и поездка во Флорвир мне не помешает. – Торн на миг поник, однако быстро вновь облачился в нерушимую уверенность.
– Прелестно! – Вельд свернул налево, подставляя весеннему солнцу плечо. – Раз все согласны, во Флорвир! Постараемся успеть до сумерек!
Скакать быстро лошади уже толком не могли. Путь пришлось проделывать обычным шагом с непродолжительными вкраплениями рыси. От нависшей угрозы задержаться в дороге дольше желаемого спасла сама местная земля. Пограничные горы ещё не начались, когда четвёрка свернула на юг. Обширные пашни и угодья остались далеко позади. Последний клочок Лиственной долины занимала пустошь да редкие леса. Проскочить по ним не составило большого труда. Далее же начался Флор.
Торговый край растянулся вширь до самой границы, подобно составляющему основную его часть тракту. Один конец истоптанного сапогами и копытами пути уходил в столицу королевства, второй в соседние государства. Посередине же красовался город Флорвир. Но десятки раз ошибётся тот, кто скажет, будто тракт единственная дорога, ведущая в центр владения. Не имелось во Флоре дорожки, тропки и даже крошечной горсти земли, нехоженой торговцами. Сюда стекались покупать и продавать, менять и предлагать, глазеть и мечтать со всех северных земель Нэ̀йрвы, именуемых народом «верхняя Нэйрва». Монарший указ века назад внёс сие название под запрет, дабы не обострять рознь между историческим севером и югом. Но что поделать, люд не хотел переучиваться. Даже чудных обитателей Тенистого леса, вызывающих у жителей всех остальных владений множество домыслов и шепчущих разговоров, любой северянин сходу бы назвал кровными и самыми-пресамыми родными братьями, коли пошёл бы спор с жителями юга, в народе прозванного «нижняя Нэйрва».
Путники без препятствий и заминок покоряли дорогу. Шанс добраться в желанный город к сумеркам обретал осязаемость. Даже Торн повеселел, про себя наконец согласившись с разумностью поездки в неожиданном для супостатов направлении.
– Проголодалась? – внезапно спросил Соррел с нежностью в голосе. Юноша услышал урчание в животе наречённой, не достигшее ушей телохранителей.
– Немного. Но я понимаю…
– Давно б сказали, миледи. Крошечка заморить голодок найдётся.
Откинув в сторону заднюю часть плаща, Вельд ловко расстегнул небольшую поясную сумку. На свет показались крошечный мешочек и нечто завёрнутое в белую ткань.
– Ты наш выручитель!
Соррел воодушевлённо сверкнул глазами, принимая припасы и с любопытством рассматривая их содержимое. Следопытские закрома хранили несколько горстей орехов, малость сухофруктов и сухую лепёшку с семенами нынче способную потягаться в желанности с вкуснейшими пирогами королевского стола.
– Спасибо, сир! – Дабби потребовалась вся сдержанность, чтобы не жадно накинуться на съестное, а есть как полагается леди.
– Приятного аппетита, миледи! И не «сир» я никакой. Мы титулов не держим.
– Следопыты глубокоуважаемы в Тенистом лесу, но они не как рыцари. Они служат без титула, любимая.
– Как так? Почему? Как же клятвы верности? Поединки доблести? Обещания чести возлюбленным?
– Боюсь, настоящее рыцарство не совсем таково, как на страницах романов.
– Именно таково, миледи. – Ранее сохранявший молчание Торн с готовностью встал на защиту собратьев. – Бывают среди рыцарей редкие подлецы, не чтущие порядков и обещаний, но их мало. Так мало, что говорить о них не стоит. Творцы ваших книжек вдохновлялись образами из всамделишней жизни. Восхвалили подлинные идеалы.
– Не посмею спорить со знатоком. – Вельд усмехнулся, поправляя плащ. – Однако в Тенистом лесу рыцарей не водится.
– Перевелись?
– Отродясь не водились, мой любезный Торн. Знаешь «Сказ о Первом короле и могучих его воинах»?
– Слышал в детстве.
– Обожаю эту историю! – подала голос Дабби. – Я его недавно перечитывала. Сир Торн, вам обязательно нужно перечитать. Я подарю вам экземпляр!
– Вы очень добры, миледи, – буркнул рыцарь, начиная жалеть о вмешательстве в разговор.
– Перечитай-перечитай! Спасибо вам, миледи, за просвещение нашего могучего друга!
– У меня дома огромное количество книг, мне будет нетрудно. Вы продолжайте, сир следопыт. Разве в «Сказе о Первом короле и могучих его воинах» были следопыты? Я совсем не припомню их там.
– В истории их не называли следопытами. Помните Лесного владыку Хоука, отозвавшегося на зов Молоторукого короля?
– Конечно! Он стал шпионить на благо государства, ведь умел разговаривать с птицами, и те рассказывали ему все-все секреты.
– За данные строчки легенды я не поручусь, но вот то, что он привёл на битву облако стрел – чистая правда.
– Облако стрел принесли воины леса… так они и были следопытами?
– Именно. Стерр Хоук, ставший первым великим лордом Тенистого леса, сам был следопытом. Когда-то так прозывали всех, кто охотился в лесу и защищал деревни от хищников. Следопыты были необходимостью в непроходимых лесах. А сейчас мы стали защитниками людей ото всех прочих опасностей.
– Как интересно! Вы обязаны рассказать мне, как становятся следопытами!
– Боюсь, это уже не так интересно. Подготовка покажется вам нудной. Уверен, Соррел сможет рассказать отличные истории о самых знаменитых следопытах.
– С радостью! Только бы горло промочить. У тебя не найдётся?
– Не склалось. Не успел наполнить бурдюк утром.
– У меня найдётся, милорд. – Торн протянул юноше флягу. – Там немного, но вам с леди достанет.
– Спасибо! – Соррел оценил на звук обилие содержимого и печально сделал крошечный глоток, приберегая немногочисленные остатки для Дабби. – Пока мы в совместном путешествии, обойдёмся без «милорда». Можешь обращаться просто Соррел.
– Не думаю, что это допустимо…
– Допустимо! Мы не при дворе и не на приёме.
– Любимый, разве можно обращаться к лордам, как к низкому люду? – Пробежал в ухо шёпоток Дабби.
– Вот Вельд обращается и ничего. Я же не перестану быть сыном лорда, если меня перестанут так каждый раз называть, – Соррел тихо ответил и продолжил уже в голос: – Не волнуйтесь, ничего дурного не произойдёт, если вы одно путешествие пренебрежёте этикетом.
– А клятвы позволяют пренебрегать этикетом? Может, есть особый запретный рыцарский завет?
– Ничего ты не смыслишь в клятвах. – Торн возмущённо зыркнул на следопыта. – Они наставляют на путь правды и крепят преданность! Как жить рыцарь решает своей головой на плечах. Благодарю, Соррел! Я учту вашу просьбу!
– Прелестно! – Вельд потянулся в седле, охватывая горизонт взглядом. – Тракт уже виднеется. По нему до города не больше часа. Перекусывайте и вперёд! Глядишь, приедем к закату!
Тракт встречал пустотой. Изредка мимо неторопливо плелись пешие торговцы и торопливо проскакивали одинокие всадники. Большая же часть пестрила безлюдством столь несвойственным главной дороге края. Отчего? Куда делись шумные караваны, суетливые проныры, вооружённые сопроводительные отряды? Вопросы, овладевшие каждым из четвёрки, так и не озвучились. Впрочем, единый ответ вскоре нашёлся сам собой.
Предместье Флорвира кипело жизнью. Гомон толпы и ржание лошадей послышались намного раньше, чем стали различаться их родители. Всем как одному не хотелось держать путь в потёмках, и бесчисленные странники поднажали, рассчитывая пройти сквозь головные ворота до сумерек.
– Многовато людей, – присвистнул Соррел.
– Во Флорвир пускают всех, да только в строгом порядке. Стражи ворот народец методичный.
– Нас пропустят вперёд как только узнают, кто мы.
– Не думаю, что стоит сообщать стражникам о ваших особах, миледи.
– Согласен. – Вельд, не поворачиваясь, кивнул Торну. – Вряд ли наёмники полетели выискивать югом, но турнирная арена всё равно слишком близко. Не нужно, чтобы лишние прознали про вас.
– Как же нам попасть в город тайно? – Соррел нахмурился, одновременно совершенно несочетающейся манерой высоко задрав голову.
– Есть мыслишка.
– У меня тоже имеется план.
Вельд с Торном почти синхронно повернули лошадей, уставив их морды друг на друга.
– Предлагаю мою вперёд. Незаметность по следопытскому плечу.
– Нам нужны не лесные прятки. Городскую стражу провести надо с опытом и тактом.
– Откуда же у славного рыцаря опыт в обдуривании стражи?
– Только и можешь к словам придираться. Мой план вперёд, так вернее.
– Твои планы чуть не потащили нас на север.
– Направление одно, проход в город совсем другое.
– А тьма с ним! Пусть будет и твой план, и мой план. Мы с Соррелом пройдём внутрь, и вы попытаетесь пройти внутрь. Посмотрим, кому повезёт.
– Это мы с Дабби пройдём внутрь, а вы попытаетесь. Посмотрим, кто справится.
Лорд и леди молча наблюдали за перепалкой. В чём состояли планы, телохранители так и не озвучили. Вынести решение, чья хитрость лучше, не представлялось возможным.
– Пусть сами решают, наверное. – Соррел обернулся. – Всё едино встретимся за воротами.
– Наверное. Встретимся в городе, любимый.
– Я буду скучать.
– Я тоже!
Обменявшись укромным поцелуем, лорд и леди поворотились к телохранителям, совсем не обращавшим на них внимания и полностью сосредоточившимся на поединке остроумием.
– Решено! Вельд, мы с тобой проедем в город отдельно, Дабби с Торном отдельно. Встретимся на Цветочной площади.
– Договорились! Согласен, сир рыцарь?
– Согласнее тебя! Миледи, перелезайте на мою лошадь.
Торн подъехал ближе, и, поддерживаемая наречённым, Дабби перебралась к нему за спину. Верхушка её причёски едва-едва торчала из-за плеча рыцаря, всё остальное скрылось за могучей фигурой.
– Не переживайте, мы за вами вернёмся!
Ухмыльнувшись, Вельд проворно встряхнул поводьями. Соррел устремился за ним.
Глава третья – «Исход всех дорог»
– Думаешь, они справятся?
Вельд и Соррел объезжали предместье кругом. Лошади тихо шли, недовольно потряхивая ушами после внезапного рывка. К их удовольствию, спешка закончилась как только они скрылась за домиками.
Предградье Флорвира превосходило многие города по обширности территорий, зато уступало по плотности засилья. Дома и хозяйские постройки располагались далеко друг от друга. Того, что можно было бы без преувеличения назвать забором, почти не имелось. Здесь селились прачки, огородники, рыбаки и все те, чьему ремеслу плохо жилось на городских улочках. Конечно, находились умельцы вести своё меж городских домов, но большинство предпочитало просторный пригород. По соседству обитались ремесленники слишком бедные иль слишком жадные, чтобы платить повышенный в городе размер подати. Вот, в общем-то, и все жители предместья.
– Много б на это не поставил, но пару варов закинул. Торн выглядит не совсем безнадёжным. Заговорить стражу должен суметь.
– Хорошо. Я уж подумал, ты в него совсем не веришь. – Соррел облегчённо выдохнул, отпуская зажатые плечи.
– Да я так, спесь хотел сбить. Зазнаек у них здесь развелось. Как тебе только повезло заполучить в невесты душку Дабби?
– Сам дивлюсь. Она совсем не похожа на свою семью. Книжки, путешествия…. Дядя Вэ̀йлвери описывал Беаров вовсе не такими.
– Кровь крови не едина. Родичи разными бывают.
– Верно. – Соррел чуть подогнал поникшую рабочую кобылу, поравнявшись со следопытом. – Итак, какой у нас план?
– Прибьёмся к какому-нибудь каравану. Присмотрим купца, желающего перехватить деньгу-другую. Назовёт страже нас охранниками, ехавшими с ним всю дорогу, а там уж проверять строго не станут. На глаз самого купца сошлются.
– На наёмника у меня облачение не выйдет.
– Это точно. – Вельд усмехнулся, поворачиваясь к подопечному. – Плащ снимай и сюрко туда же. Наёмники с родовыми гербами не ездят. Спрячем под вальтрапом. Котту оставь.
– Низ бы подрезать. Люд длинные разве носит?
– Поразительные познания костюмных нравов. Неужто мастер Велрун наставил?
– Не, на площадях видел. Подрежу здесь. – Сбросив большую часть верхнего костюма, лорд приметил, как обрезать длинную тунику. Вельд подал ему кинжал.
– Куском руку перевяжи, за ранение сойдёт. Перстни тоже скинь, соловьиный первым делом. Давай в сумке подержу.
– Пойдёт?
Следопыт осмотрел Соррела. Тёмные волосы до плеч добротно растрепались во время бегства. Поправлять их лорд не стал, что сейчас пришлось весьма кстати. Голубая котта свисала где до колен, где до пояса. Отрез дался юноше чарующе криво. На беглый взгляд Соррел сходил за начинающего наёмника.
– Пойдёт. Спешиваемся. Хватай лук с колчаном и пошли. До подхода сапоги замызгаются как надо.
Вельд скинул капюшон, отодвинул плащ, непривычным образом выставляя напоказ меч с кинжалом, и повёл лошадь под уздцы. Следом устремился Соррел, одной рукой придерживая норовящий скоситься колчан, второй держа свою кобылу.
– Ты молодец! Когда пошло бойко, сразу собрался. Защитил Дабби.
– Спасибо! Я как-то отбросил пустые мысли и только о напавших думал. Само получилось!
– Хорошо получилось! В крепкой стычке надо о деле прежде всего думать.
«Ещё б вокруг что делается подмечать. Но ничего, научится», – про себя добавил Вельд, решив не бросать тень на триумф юнца.
Подойти оказалось невозможно не то, что к воротам. Даже мост полностью занимала очередь из желающих попасть в город. Продвигалась процессия шустро: стражники старались быстрее управляться с досмотром и пропускать в город. Ворота стояли настежь. Тем не менее занявшая всю дорогу змея из людей и поклажи пока не становилась короче.
Вначале на протискивающийся вперёд дуэт мало обращали внимания. Вельд вовремя махал руками, громко здоровался и всем видом показывал – вон-вон наши знакомые, к ним и идём. Хитрость проложила путь до подходов к мосту. Далее оказались люди опытнее. «Ряженые наёмники» незамедлительно начали ловить кособокие взгляды. Стало очевидно, далее, чем на середину, им никак не пройти.
Ситуация обострялась, спины обжигали недовольные взгляды. Вельд уже прикинул пару примирительных ответов на случай оклика, когда наконец заприметил шанс на проход. Смахивающий на нужного человека купец стоял возле тройки телег, загруженных тканями. Не настолько дорогими, чтобы соответствовать стоящим поблизости наёмникам-охранникам. Караванщик явно умел извлекать свою выгоду. Следопыт указал Соррелу глазами на нужного человека и сбавил шаг.
«…не знаю пока. Как сложится, увидим ещё.
– Долго не тяни, завтра уж к вечеру турнир. Игроки с той недели съезжаться начали.
– Где же им ещё денег на долги срубить? Карточное дело где прибавляет, там вдовое убавляет.
– Ты всё же не тяни…»
До Вельда долетел обрывок разговора. Похоже, идущего уже порядочное время. Следопыт едва заметно улыбнулся и поманил Соррела. Вплотную к телегам было никак не протиснуться с двумя лошадьми. Оставив кобыл на попечение юнца, Вельд подошёл к купцу. Сбоку мелькнул уходящий пухлый мужчина.
– Здрав буди, добрый человек!
– Здрав-здрав! Вот моё здравие! – Купец с придыханием усмехнулся, хлопнув по своим телегам. – Тебе чего, бродячий вояка?
– Прикупить кое-чего хочу.
– Не рановато ли? В лавку приходь, как товар в город завезу.
– Не, такой товар в лавке не купишь. – Вельд обольстительно улыбнулся. – Ты же в город уж скоро заедешь. Верно быстрее тех, кто в конце очереди.
– Верно. А ты чего, торопишься куда?
– Да мы с младшим братцем в дороге задержались. Оболтус все направления спутал.
Купец проследил за мотком головы. На Сорреле задержал заинтересованный взгляд.
– Молодёжь, что с них взять. Надо уму-разуму учить!
– Точно!
– Знаешь, я… – купец запнулся. Выражение лица переменилось на глубоко задумавшееся. Взглядом он чуть ли не прожёг Вельду плечо. – Хороший у тебя плащ.
– На ярмарке в том году купил.
– Мне брат про такие зелёные плащи все уши однажды проездил. А ему следопыт нарассказывал. Знаешь про следопытов?
– Слышал мельком.
– Говорят, они народ честный, «доброму» человеку всегда помогут. И деньга у них завсегда водится.
– Деньга и в моём кармане водится. Но есть кое-что поинтереснее. Поговаривают, в городе турнир намечается.
– Острый слух всякой новости пастух. – Купец вновь с придыханием усмехнулся и положил руку на плечо Вельда. – В картах значит мастак? Мне такой умелец пригодится. Давай так, лесной вояка. Приходь завтра вечером к дому ювелира О̀сика. На рынке любой дорогу подскажет. Будет дружеский турнирчик. Ты там сыграешь, а что выиграешь, мне отдашь. Не хмурься, не всё загребу. На эль и сладкую деву тебе оставлю! За это я вас к себе припишу. Договорились?
– Договорились! – Вельд хлопнул по подставленной руке.
– Славно! Своих кобыл вяжите к задней телеге и залезайте. Тамошний охранник, Бо̀рик, ко мне его скликай. Скажи, господин Говѝрн зовёт. Это я кстати!
– Вельд. Спасибо за помощь!
– Как не помочь доброму человеку? – Купец в третий раз усмехнулся и хлопнул следопыта по плечу.
***
Торн проводил отъезжающих тяжёлым взглядом. Когда они скрылись за невысокими домиками, рыцарь выдохнул и встряхнул поводьями. Лошадь неохотно пошла. Не то, чтобы Дабби создала ей непосильный дополнительный вес. Кобыла просто выдохлась за день.
«Ещё гонцовская лошадь называется!» – буркнул про себя Торн.
Сворачивать с тракта рыцарь не спешил. Водя глазами по хвосту очереди из желающих въехать в город, он выискивал соответствующую плану группу людей. Таковая вскоре нашлась. Приметная компания в одинаковых серых одеяниях располагалась не настолько близко к воротам, как хотелось бы, но что поделать.
Торн свернул в предместье. День подходил к концу: работяги скоро разойдутся спать. Нужно управиться скорее.
– Сир Торн, вы уверены, что ваш план лучше, чем у сира следопыта?
– Разумеется, миледи. – Торн с трудом не выдал недовольного вздоха. В голосе Дабби раздались отзвуки приближающейся капризности. С ней рыцарю сладить никогда не удавалось.
– Почему вы тогда не настояли на своём плане? Как же они попадут в город, если их план плох?
– Не думаю, что план Вельда настолько плох. Говорят, следопыты люди хитрые, и я склонен поверить. Однако я поклялся уберечь вас и не позволю вашей жизни зависеть от непроверенных планов. – В голове вдруг пробежала идея, как не дать леди раскапризничаться. – Вы переживаете за Соррела?
– Я… я надеюсь, с ним всё будет хорошо. Даже если сир следопыт неправильно сделает, Соррел обязательно что-нибудь придумает. Он такой умный! Должно быть, отец его очень хорошо наставляет. Вы слышали, что лорд Найтингейл сумел уговорить морских убийц отдать королю корабли?
– Да, ваш дядя, да пошлют боги ему крепкого здоровья, об этом рассказывал. Сурро̀льцы никогда не идут на уступки. Отец Соррела выдающийся переговорщик.
– Папа тоже так говорит. А потом добавляет, что битва усмирила бы врагов надёжнее.
Торн замялся. Прежде ему не доводилось столь спокойно беседовать с подопечной. Разговор о любимом свернул мысли девушки в дружелюбное русло. Проведённый в своеобразном походе день тоже пошёл на пользу. Дабби словно стала отзывчивее. Стоит ли высказываться против мудрости её родителя? Впрочем, лишний раз врать не стоит. Сегодня этого и так предстоит сверх меры.
– Мне думается, мнение лорда Найтингейла правильное. Ежели можно добиться справедливости, не губя жизни людей, поступить надлежит так.
Дабби не ответила. Но и не хмыкнула, и не вздохнула. Торн счёл молчание добрым знаком.
Из кособокого домика выскочила женщина. Сгорбленная и состаренная тяжёлым трудом. Лишь в глазах ещё мелькал огонёк не ушедшей молодости.
– Добрая женщина!
Та резко обернулась. Глаза врезались в доспех рыцаря. Лошадь Торн повернул так, что Дабби стало никак не разглядеть за его фигурой.
– Здравия, милорт! Чаво будет угодно?
– У вас не найдётся одеяла и наряда на девчушку? Годков шестнадцати.
– Мне четырнадцать. – Раздался возмущённый шёпот Дабби.
Торн не отреагировал. По сравнению с родичами леди пока не так высока, но лишь пока. Она уже выше ровесниц, а спустя год-другой станет выше самого Торна.
– Какая эт девчушка, уже женщина…. Найдётся, милорт! – Поселянка резко поклонилась, десяток раз отчитав себя за скорый язык, посмевший поправлять высокородного господина. Торн постарался мягко улыбнуться и показать доброту намерений. Старания остались незамеченными.
Ещё раз склонившись до самой земли, женщина торопливо убежала. Через пару мгновений выскочила из своего дома и побежала к соседнему. Видимо, требуемой одежды не нашлось, однако сказать о сём рыцарю она не решилась. Соседи быстро ответили на стук. Столь же быстро впустили в дом и захлопнули дверь. Торн угрюмо покачал головой. Ситуация приходилась по душе всё меньше.
– Как приказали, милорт! – Поселянка чуть не шлёпнулась, подскакивая к всаднику. Соседи заинтересовано выглядывали из-за двери.
– Благодарю! – Торн нагнулся за вещами, Дабби показалась пред остальными. Завидев её платье, женщина склонилась ниже прежнего, упёршись лбом в землю. – Спасибо, добрая женщина! Да пошлют боги вам десять благодатей! За доброту! И соседям передайте!
Рыцарь бросил три золотые моменты. Не осмеливающаяся поднять головы поселянка не увидела их, и плата упала на землю. Запоздало завидев деньги, женщина восторженно пискнула и спешно бросилась подбирать вары.
– Спасибо, добрейший господин! Вы очень добры! Спасибо, милорт! Спасибо!
Окончательно поникший Торн поспешил уехать. Жизнь простого люда тяжела, и он всегда старался проявлять к ним доброту и уважение. Увы, далеко не все разделяли сии воззрения, считая себя выше простых работяг. Не иначе встреча с носителем подобного мнения заставила бедную женщину бояться лишний раз взглянуть на богато одетого человека.
– Вам надо переодеться, миледи. Ваше платье слишком изысканное и приметное.
– Где же мне здесь переодеваться? Я не стану…
– Вон там, на окраине кусты бузины. Спрячетесь за ними, я лошадь с другой стороны поставлю. Никто вас не увидит.
– Хорошо, так я согласна. – Дабби неожиданно громко втянула воздух. – Мы как в настоящем романе, сир Торн! Прячемся от разбойников, замысливших великое зло. Вынуждены скрываться под чужими личинами!
– Действительно, миледи!
– Кем же мне предстоит быть? Возлюбленной легендарного воина, спасшего вам жизнь и взявшего с вас клятву доставить меня к нему любой ценой?
– Моей дочерью. Ваша история, бесспорно, очень красива, но привлечёт слишком много внимания. Скажем, что мы бежали с севера, что наш дом сожгли супостаты.
– Ладно, – без энтузиазма согласилась Дабби. Своя версия ей нравилась гораздо больше.
Переодевалась леди долго. Несмотря на наличие спешки Торн порадовался. Появилась возможность размяться. Нелюбовь к верховой езде сделала скачку делом непривычным. Отсутствие привычки плохо сказалось на готовности мышц к долгим переездам. Бёдра и мягкое место затекли, спина ныла. Даже шея и та подвела.
«Лучше бы в битве поучаствовал, чем это!»
Когда леди показалась из-за кустов, принять её за леди стало сложнее. Плотное платье землистого цвета с тройкой заштопок полностью скрывало фигуру. Хотя оказалось коротковато. Голени до половины торчали наружу. С другой стороны не велика беда для обычной поселянки. Последними помехами для маскировки остались причёска и украшения. От них Дабби избавиться не сообразила.