bannerbanner
Старшая Эдда
Старшая Эдда

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
1 из 4

Старшая Эдда

© Комментарии. М. Стеблин-Каменский, наследники, 2022

© ООО «Издательство АСТ», 2023

Песни о Богах

Прорицание вёльвы

1 Внимайте мне всесвященные роды,великие с малымиХеймдалля дети!Один, ты хочешь,чтоб я рассказалао прошлом всех сущих,о древнем, что помню.2 Великанов я помню,рожденных до века,породили меня онив давние годы;помню девять мирови девять корнейи древо предела,еще не проросшее.3 В начале времен,когда жил Имир,не было в мирени песка, ни моря,земли еще не былои небосвода,бездна зияла,трава не росла.4 Пока сыны Бора,Мидгард создавшиевеликолепный,зе́мли не подняли,солнце с югана камни светило,росли на землезеленые травы.5 Солнце, друг месяца,правую рукудо края небеспростирало с юга;солнце не ведало,где его дом,звезды не ведали,где им сиять,месяц не ведалмощи своей.6 Тогда сели богина троны могуществаи совещатьсястали священные,ночь назвалии отпрыскам ночи —вечеру, утруи дня середине —прозвище дали,чтоб время исчислить.7 Встретились асына Идавёлль-поле,капища сталивысокие строить,сил не жалели,ковали сокровища,создали клещи,орудья готовили.8 На лугу, веселясь,в тавлеи играли,все у них былотолько из золота, —пока не явилисьтри великанши,могучие девыиз Ётунхейма.9 Тогда сели богина троны могуществаи совещатьсястали священные:кто должен племякарликов сделатьиз Бримира кровии кости Блаина.10 Мотсогнир старшимиз племени карликовназван тогда был,а Дурин – вторым;карлики многоиз глины слепилиподобий людских,как Дурин велел.11 Нии и Ниди,Нордри и Судри,Аустри и Вестри,Альтиов, Двалин,Бивёр и Бавёр,Бёмбур, Нори,Ан и Анар,Аи, Мьёдвитнир,12 Гандальв и Вейг,Виндальв, Траин,Текк и Торин,Трор, Вит и Лит,Нар и Нюрад —вот я карликов —Регин и Радсвинн —всех назвала.13 Фили и Кили,Фундин, Нали,Хефти, Вили,Ханар, Свиор,Фрар и Хорнбори,Фрег и Лони,Аурванг, Яри.Эйкинскьяльди.14 Еще надо карликовДвалина войскароду людскомуназвать до Ловара;они появилисьиз камня земли,пришли через топьна поле песчаное.15 Это был Драупнири Дольгтрасир с нимХар и Хаугспори,Хлеванг и Глои,Дори и Ори,Дув и Андвари,Скирвир, Вирвир,Скафинн и Аи,16 Альв и Ингви,Эйкинскьяльди,Фьялар и Фрости,Финн и Гиннар;перечень этотпредков Ловаравечно пребудет,пока люди живы.. . . . . . .17 И трое пришлоиз этого родаасов благихи могучих к морю,бессильных увиделина берегуАска и Эмблу,судьбы не имевших.18 Они не дышали,в них не было духа,румянца на лицах,тепла и голоса;дал Один дыханье,а Хёнир – дух,а Лодур – теплои лицам румянец.19 Ясень я знаюпо имени Иггдрасиль,древо, омытоевлагою мутной;росы с негона долы нисходят;над источником Урдзеленеет он вечно.20 Мудрые девыоттуда возникли,три из ключапод древом высоким;Урд имя первой,вторая Верданди, —резали руны, —Скульд имя третьей;судьбы судили,жизнь выбиралидетям людей,жребий готовят.21 Помнит войну онапервую в мире:Гулльвейг погибла,пронзенная копьями,жгло ее пламяв чертоге Одина,трижды сожгли ее,трижды рожденную,и все же онадоселе живет.22 Хейд ее называли,в домах встречая, —вещей колдуньей, —творила волшбужезлом колдовским;умы покорялисьее чародействузлым женам на радость.23 Тогда сели богина троны могуществаи совещатьсястали священные:стерпят ли асыобиду без выкупаиль боги в отмщеньевыкуп возьмут.24 В войско метнулОдин копье,это тоже свершилосьв дни первой войны;рухнули стеныкрепости асов,ваны в битвеврагов побеждали.25 Тогда сели богина троны могуществаи совещатьсясвященные стали:кто небосводсгубить покусилсяи Ода женуотдать великанам?26 Разгневанный Тородин начал битву —не усидит он,узнав о подобном! —крепкие былипопраны клятвы,тот договор,что досель соблюдался.27 Знает она,что Хеймдалля слухспрятан под древом,до неба встающим;видит, что мутныйтечет водопадс залога Владыки, —довольно ли вам этого?28 Она колдовалатайно однажды,когда князь асовв глаза посмотрел ей:«Что меня вопрошать?Зачем испытывать?Знаю я, Один,где глаз твой спрятан:скрыт он в источникеславном Мимира!»Каждое утроМимир пьет медс залога Владыки —довольно ли вам этого?29 О́дин ей даложерелья и кольца,взамен получилс волшбой прорицанья, —сквозь все мирывзор ее проникал.30 Валькирий видалаиз дальних земель,готовых спешитьк племени го́тов;Скульд со щитом,Скёгуль другая,Гунн, Хильд и Гёндульи Гейрскёгуль.Вот перечисленыдевы Одина,любо скакать имповсюду, валькириям.31 Видала, как Бальдр,бог окровавленный,Одина сын,смерть свою принял:стройный над полемстоял, возвышаясь,тонкий, прекрасныйомелы побег.32 Стал тот побег,тонкий и стройный,оружьем губительным,Хёд его бросил.У Бальдра вскоребрат народился, —ночь проживя,он начал сражаться.33 Ладоней не мыл он,волос не чесал,пока не убилБальдра убийцу;оплакала Фригг,в Фенсалир сидя,Вальгаллы скорбь —довольно ли вам этого?34 Сплел тогда Валистрашные узы,крепкие узысвязал из кишок.35 Пленника виделапод Хвералундом,обликом схожегос Локи зловещим;там Сигюн сидит,о муже своемгорько печалясь, —довольно ли вам этого?36 Льется с востокапоток холодный,мечи он несет, —Слид ему имя.37 Стоял на северев Нидавеллирчертог золотой, —то карликов дом;другой же стоялна Окольнир дом,чертог великанов,зовется он Бримир.38 Видела дом,далекий от солнца,на Береге Мертвых,дверью на север;падали каплияда сквозь дымник,из змей живыхсплетен этот дом.39 Там она видела —шли чрез потокипоправшие клятвы,убийцы подлыеи те, кто женчужих соблазняет;Нидхёгг глодал тамтрупы умерших,терзал он мужей —довольно ли вам этого?40 Сидела старухав Железном Лесуи породила тамФенрира род;из этого родастанет одинмерзостный тролльпохитителем солнца.41 Будет он грызтьтрупы людей,кровью зальетжилище богов;солнце померкнетв летнюю пору,бури взъярятся —довольно ли вам этого?42 Сидел на холме,на арфе игралпастух великанши,Эггдер веселый;над ним распевална деревьях лесныхкочет багряныйпо имени Фьялар.43 Запел над асамиГуллинкамби,он будит героевОтца Дружин;другой под землейпервому вторитпетух черно-красныйу Хель чертога.44 Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержитвырвется Жадный.Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.45 Братья начнутбиться друг с другом,родичи близкиев распрях погибнут;тягостно в мире,великий блуд,век мечей и секир,треснут щиты,век бурь и волковдо гибели мира;щадить человекчеловека не станет.46 Игру завелиМимира дети,конец возвещенрогом Гьяллархорн;Хеймдалль трубит,поднял он рог,с черепом МимираОдин беседует.47 Трепещет Иггдрасиль,ясень высокий,гудит древний ствол,турс вырывается.49 [1] Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержит —вырвется Жадный.Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.50 Хрюм едет с востока,щитом заслонясь;Ёрмунганд гневноповоротился;змей бьет о волны,клекочет орел,павших терзает;Нагльфар плывет.51 С востока в ладьеМуспелля людиплывут по волнам,а Локи правит;едут с Волкомсыны великанов,в ладье с ними братБюлейста едет.48 Что же с асами?Что же с альвами?Гудит Ётунхейм,асы на тинге;карлики стонутпред каменным входомв скалах родных —довольно ли вам этого?52 Сурт едет с югас губящим ветви,солнце блеститна мечах богов;рушатся горы,мрут великанши;в Хель идут люди,расколото небо.53 Настало для Хлинновое горе,Один вступилс Волком в сраженье,а Бели убийцас Суртом схватился, —радости Фриггблизится гибель.54 Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержит —вырвется Жадный.Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.55 Сын тут приходитОтца Побед,Видар, для боясо зверем трупным;меч он вонзает,мстя за отца, —в сердце разит онХведрунга сына.56 Тут славный приходитХлодюн потомок,со змеем идетбиться сын Одина,в гневе разитМидгарда страж,все люди должныс жизнью расстаться, —на девять шаговотступает сын Фьёргюн,змеем сраженный —достоин он славы.57 Солнце померкло,земля тонет в море,срываются с небасветлые звезды,пламя бушуетпитателя жизни,жар нестерпимыйдо неба доходит.58 Гарм лает громкоу Гнипахеллира,привязь не выдержит —вырвется Жадный.Ей многое ведомо,все я провижусудьбы могучихславных богов.59 Видит она:вздымается сноваиз моря земля,зеленея, как прежде;падают воды,орел пролетает,рыбу из волнхочет он выловить.60 Встречаются асына Идавёлль-поле,о поясе мирамогучем беседуюти вспоминаюто славных событьяхи рунах древнихвеликого бога.61 Снова найтисьдолжны на лугув высокой траветавлеи золотые,что им для игрыслужили когда-то.62 Заколосятсяхлеба без посева,зло станет благом,Бальдр вернется,жить будет с Хёдому Хрофта в чертогах,в жилище богов —довольно ли вам этого?63 Хёнир беретпрут жеребьевый,братьев обоихживут сыновьяв доме ветров —довольно ли вам этого?64 Чертог она видитсолнца чудесней,на Гимле стоит он,сияя золотом:там будут житьдружины верные,вечное счастьетам суждено им.65 Нисходит тогдамира владыка,правящий всемвластелин могучий.66 Вот прилетаетчерный дракон,сверкающий змейс Темных Вершин;Нидхёгг несет,над полем летя,под крыльями трупыпора ей исчезнуть.

Речи Высокого

1 Прежде чем в домвойдешь, все входыты осмотри,ты огляди, —ибо как знать,в этом жилищенедругов нет ли.2 Дающим привет!Гость появился!Где место найдет он?Торопится тот,кто хотел бы скорейу огня отогреться.3 До́рог огоньтому, кто с дороги,чьи застыли колени;в еде и одежденуждается странникв горных краях.4 Гостю воданужна и ручник,приглашенье учтивое,надо приветливоречь повестии выслушать гостя.5 Ум надобен тем,кто далёко забрел, —дома все тебе ведомо;насмешливо будутглядеть на невежду,средь мудрых сидящего.6 Умом пред людьмипохваляться не надо —скрывать его стоит;если мудрецбудет молчать —не грозит ему горе,ибо нет на земленадежнее друга,чем мудрость житейская.7 Гость осторожный,дом посетивший,безмолвно внимает —чутко слушатьи зорко смотретьмудрый стремится.8 Счастливы те,кто заслужилпохвалу и приязнь;труднее найтидобрый советв груди у других.9 Счастливы те,кто в жизни славныразумом добрым;неладный советчасто найдешьу другого в груди.10 Нету в путидрагоценней ноши,чем мудрость житейская,дороже сокровищона на чужбине —то бедных богатство.11 Нету в путидрагоценней ноши,чем мудрость житейская;хуже нельзяв путь запастись,чем пивом опиться.12 Меньше от пивапользы бывает,чем думают многие;чем больше ты пьешь,тем меньше покорентвой разум тебе.13 Цапля забвеньявьется над миром,рассудок крадет;крылья той птицыменя приковалив доме у Гуннлёд.14 Пьяным я был,слишком напилсяу мудрого Фьялара;но лучшее в пиве —что хмель от негоисчезает бесследно.15 Осторожным быть долженконунга отпрыски смелым в сраженье;каждый да будетвесел и добрдо часа кончины.16 Глупый надеетсясмерти не встретить,коль битв избегает;но старость настанет —никто от неене сыщет защиты.17 Глазеет глупец,приехавший в гости,болтая иль молча;а выпьет глоток —и сразу покажет,как мало в нем мудрости.18 Знает лишь тот,кто много земельобъездил и видел, —коль сам он умен, —что на умеу каждого мужа.19 Пей на пиру,но меру блюдии дельно беседуй;не прослывешьмеж людей неучтивым,коль спать рано ляжешь.20 Без толку жадныйстарается жратьсебе на погибель;смеются поройнад утробой глупцана пиршестве мудрых.21 Знают стада,что срок наступилпокинуть им пастбища;а кто неумен,меры не знает,живот набивая.22 Кто нравом тяжел,тот всех осуждает,смеется над всем;ему невдомек,а должен бы знать,что сам он с изъяном.23 Глупый не спитвсю ночь напролетв думах докучных;утро настанет —где же усталомумудро размыслить.24 Муж неразумныйувидит приязньв улыбке другого;с мудрыми сидя,глупец не пойметнад собою насмешки.25 Муж неразумныйувидит приязньв улыбке другого;а после на тингеедва ли отыщетсторонников верных.26 Муж неразумныйвсе знает на свете,в углу своем сидя;но не найдет ондостойных ответовв дельной беседе.27 Муж неразумныйна сборище людноммолчал бы уж лучше;не распознатьв человеке невежду,коль он не болтлив,но невежда всегдане видит того,что болтлив он безмерно.28 Мудрым слывет,кто расспросит другихи расскажет разумно;скрыть не умеютлюди в беседах,что с ними случилось.29 Кто молчать не умеет,тот лишние речизаводит нередко;быстрый языкнакличет беду,коль его не сдержать.30 Насмешливых взглядовне надо бросатьна гостей приглашенных;не спросишь иного —он мнит, что разумен,и мирно пирует.31 Доволен глумливый,коль, гостя обидев,удрать ухитрился;насмешник такойне знает, что нажилгневных врагов.32 Люди друзьямислывут, но поройна пиру подерутся;распри всегдаготовы возникнуть:гость ссорится с гостем.33 Рано поешь,а в гости сбираясь,есть надо плотно:или голоднымбудешь в гостях —не сможешь беседовать.34 Путь неблизокк другу плохому,хоть двор его рядом;а к доброму другудорога пряма,хоть далек его двор.35 Гость не долженназойливым бытьи сидеть бесконечно;даже приятельстанет противен,коль долго гостит он.36 Пусть невеликтвой дом, но твой он,и в нем ты владыка;пусть крыша из прутьеви две лишь козы, —это лучше подачек.37 Пусть невеликтвой дом, но твой он,и в нем ты владыка;кровью исходитсердце у тех,кто просит подачек.38 Муж не долженхотя бы на миготходить от оружья;ибо как знать,когда на путикопье пригодится.39 Не знаю радушныхи щедрых, что стали бдары отвергать;ни таких, что, в ответна подарок врученный,подарка б не приняли.40 Добра не жалей,что нажито было,не скорби о потере;что другу обещано,недруг возьмет —выйдет хуже, чемдумалось.41 Оружье друзьями одежду дари —то тешит их взоры;друзей одаряя,ты дружбу крепишь,коль судьба благосклонна.42 Надобно в дружбеверным быть другу,одарять за подарки;смехом на смехпристойно ответитьи обманом – на ложь.43 Надобно в дружбеверным быть другуи другом друзей его;с недругом друганикто не обязандружбу поддерживать.44 Если дружбу ведешьи в друге уверени добра ждешь от друга, —открывай ему душу,дары приноси,навещай его часто.45 Но если другомуповерил оплошно,добра ожидая,сладкою речьюскрой злые мыслии лги, если лжет он.46 Так же и с теми,в ком усомнишься,в ком видишь коварство, —улыбайся в ответ,скрывай свои мысли, —тем же отплачивай.47 Молод я был,странствовал многои сбился с пути;счел себя богачом,спутника встретив, —друг – радость друга.48 Щедрые, смелыесчастливы в жизни,заботы не знают;а трус, тот всегдаспасаться готов,как скупец – от подарка.49 В поле я отдалодежду моюдвум мужам деревянным;от этого сталис людьми они сходны:жалок нагой.50 Сосна, у домавозросшая, сохнет,корой не укрыта;и человек,что людям не люб, —зачем ему жить!51 Жарко приязньпылает пять днеймеж дурными друзьями;а пятый прошел —погаснет огонь,и дружба вся врозь.52 Подарок большойне всюду пригоден,он может быть малым;неполный кувшин,половина краюхимне добыли друга.53 У малых песчинок,у малых волимудрости мало;не все мудрецы, —глупых и умныхпоровну в мире.54 Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;лучше живетсятем людям, чьи знаньяне слишком обширны.55 Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;ибо редкарадость в сердцах,если разум велик.56 Следует мужув меру быть умным,не мудрствуя много;тот, кто удел свойне знает вперед,всего беззаботней.57 Головня головнепередать готовапламя от пламени;в речах человекпознает человека,в безмолвье глупеет.58 Рано встает,кто хочет отнятьдобро или жизнь;не видеть добычилежачему волку,а победы – проспавшему.59 Рано встает,кто без подмогик труду приступает;утром дремотаработе помеха —кто бодр, тот богат.60 Мера берестыи балок для кровлиизвестна хозяину,и сколько потребнов полгода поленьевсжигать в очаге.61 Сытым и чистымна тинг собирайся,хоть и в бедной одежде;сапог и штановстыдиться не надо,а также коня,коль он неказист.62 Вытянув шею,орел озираетдревнее море;так смотрит муж,в чуждой толпезащиты не знающий.63 Вопросит и ответитумный всегда,коль слыть хочетсведущим;должен одинзнать, а не двое, —у трех все проведают.64 Силу своюдолжен мудрецосторожно показывать;в том убедитсябившийся часто,что есть и сильнейшие.65 Бывает, ты словоскажешь другому,а после поплатишься.66 Случалось, я ранов гости являлсяиль поздно порою:там выпили пиво,а там не варили —кто не мил, тот некстати.67 Повсюду меняприглашали бы в гости,но только без трапезиль если бы, окороксъевши у друга,я два отдавал бы.68 Драгоценен огоньдля сынов человекаи солнца сиянье;если телом ты здрав,то здоровье, а такжежизнь без порока.69 Хворый судьбойне совсем обездолен:этот счастлив сынами,этот близкой родней,этот богатством,а этот деяньями.70 Лучше живым быть,нежели мертвым;живой – наживает;для богатого пламя,я видел, пылало,но ждала его смерть.71 Ездить может хромой,безрукий – пасти,сражаться – глухой;даже слепецдо сожженья полезен —что толку от трупа!72 Сын – это счастье,хотя бы на светеотца не застал он;не будет и камняу края дороги,коль сын не поставит.73 Двое – смерть одному;голове враг – язык;под каждым плащомрука наготове.74 Ночь тому не страшна,кто сделал запасы;коротки реи;ненастна ночь осенью;сменится ветерне раз за пять дней,несчетно – за месяц.75 Иной не постигнет,что вреден подчасдостаток рассудку;один – богатей,другой же – бедняки в том невиновен.76 Гибнут стада,родня умирает,и смертен ты сам;но смерти не ведаетгромкая славадеяний достойных.77 Гибнут стада,родня умирает,и смертен ты сам;но знаю одно,что вечно бессмертно:умершего слава.78 У Фитьюнга былисыны богачамии бедность изведали;может внезапноисчезнуть достаток —друг он неверный.79 Если глупцудостается в уделлюбовь иль богатство,не добудет ума он,но чванство умножити спесью прославится.80 Вот что отвечу,когда вопрошаешьо рунах божественных,что создали сильные,а вырезал Вещий:благо в молчанье.81 День хвали вечером,жен – на костре,меч – после битвы,дев – после свадьбы,лед – если выдержит,пиво – коль выпито.82 Лес руби на ветру,жди погоды для гребли,с девой беседуйво тьме – зорок день;у ладьи – быстрота,у щита – оборона,удар – у меча,поцелуи – у девы.83 Пиво пей у огня,по льду скользи,коня купи тощего,меч – заржавелый,корми коня дома,а пса – у чужих.84 Не доверяйни девы речам,ни жены разговорам —на колесеих слеплено сердце,коварство в груди их.85 Непрочному луку,жаркому пламени,голодному волку,горластой вороне,визжащей свинье,стволу без корней,встающему валу,котлу, что кипит,86 летящей стреле,отходящему валу,тонкому льду,змее, что свилась,жены объясненьям,с изъяном мечу,медведя проделкам,и конунга сыну,87 скотине больной,рабу своевольному,лести колдуньи,врагу, что сражен,88 всходам раннимне до́лжно нам верить,ни сыну до срока:погоде для севаи сына умудоверять не дерзай.89 Брата убийце,коль встречен он будет,горящему дому,коню слишком резвому, —конь захромает —куда он годится, —всему, что назвал я,верить не надо!90 Женщин любить,в обманах искусных, —что по льду скакатьна коне без подков,норовистом, двухлетнемконе непокорном,иль в бурю корабльбез кормила вести,иль хромцу за оленемв распутицу гнаться.91 Откровенно скажуо мужах и о женах:мужи тоже лживы;красно говоря,но задумав коварство, —улестим даже умных.92 Красно говории подарки готовь,чтобы жен соблазнять;дев красотунеустанно хваля,будь уверен в успехе.93 Никто за любовьникогда осуждатьдругого не должен;часто мудрецопутан любовью,глупцу непонятной.94 Мужей не судиза то, что можетс каждым свершиться;нередко бываетмудрец безрассуднымот сильной страсти.95 Твоей лишь душеведомо то,что в сердце твоем;худшей на светехвори не знаю,чем духа томленье.96 Изведал я это:милую ждал я,таясь в тростниках;дороже была мне,чем тело с душой,но моею не стала.97 СолнечнояснуюБиллинга дочьнашел я на ложе;мне ярла властьне была так желанна,как светлая дева.98 «Вечером, Один,прийди, чтоб девук согласью склонить:будет неладно,если другиепро это проведают».99 Ее я оставил —казалось, от страстимой разум мутился;таил я надежду,что будет моейдева любимая.100 Вновь я пришел,увидел, что воиныстали стеной, —факелы блещут,завалы из бревенмне путь преградили.101 А перед утром, —все почивали, —явился я вновь;лишь сука былапривязана к ложудевы достойной.102 Девы нередко,коль их разгадаешь,коварство таят;изведал я это,деву пытаяськ ласкам склонить;был тяжко униженжестокой и все жне достиг я успеха.103 Будь дома весел,будь с гостем приветлив,но разум храни;прослыть хочешь мудрым —в речах будь искусен, —тебя не забудут;глупцом из глупцовпрослывет безмолвный —то свойственно глупым.104 От старого турсавернулся назад я;промолчал бы – что пользы!Но речи я вели удачи добилсяв палатах у Суттунга.105 Гуннлёд меняугостила медомна троне из золота;плату недобруюдеве я отдалза ласку, любовь,за всю ее скорбь.106 Рати клыкамв камень велел якрепко вгрызаться;ётунов стеныменя обступили,мне гибель грозила.107 Хитростью вдоволья насладился,все умный сумеет;так ныне Одрёрирв доме священномлюдей покровителя.108 Не удалось бывыбраться мнеиз жилья исполинов,когда бы не помощьГуннлёд прекрасной,меня обнимавшей.109 Назавтра собралисьи двинулись хримтурсык палатам Высокогоспросить у Высокого:Бёльверк – спросили —вернулся к богамиль сразил его Суттунг?110 Клятву Одиндал на кольце;не коварна ли клятва?Напиток достал онобманом у СуттунгаГуннлёд на горе.111 Пора мне с престолатула поведатьу источника Урд;смотрел я в молчанье,смотрел я в раздумье,слушал слова я;говорили о рунах,давали советыу дома Высокого,в доме Высокоготак толковали:112 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:ночью вставатьпо нужде только надоиль следя за врагом.113 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:с чародейкой не спи,пусть она не сжимаетв объятьях тебя.114 Заставит онатебя позабытьо тинге и сходках;есть не захочешь,забудешь друзей,сон горестным станет.115 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:чужую женуне должен ты братьв подруги себе.116 Советы моиЛоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:в горах ли ты едешьили по фьордам —еды бери вдоволь.117 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:с дурным человекомнесчастьем своимделиться не должно;ведь люди дурныетебе не отплатятдобром за доверье.118 Я видел однажды,как муж был погублензлой женщины словом;коварный языкуязвил клеветой,обвиняя облыжно.119 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:есть друг у тебя,кому доверяешь, —навещай его часто;высокой травойи кустами покрытынеторные тропы.120 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:с мужем достойныммирно беседуй,добивайся доверья.121 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:дружбу блюдии первым еепорвать не старайся;скорбь твое сердцесожжет, коль не сможешьдругу довериться.122 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:глупцу не перечь,с мужем неумнымв спор не вступай,123 ибо дурнойтебе не отплатитблагом за благо,а добрый ответитна дружбу всегдапохвалой и приязнью.124 Хорошему другучто только хочешьправдиво поведай;всегда откровенностьлучше обмана;не только приятноедругу рассказывай.125 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:с тем, кто хуже тебя,спорить не надо;нападет негодяй,а достойный уступит.126 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:обтесывай древкии обувь готовьлишь себе самому;если обувь плохаили погнуто древко —проклятья получишь.127 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:злые поступкизлыми зови,мсти за злое немедля.128 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:дурным никогдадоволен не будь,дорожи только добрым.129 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:вверх не смотри,вступая в сраженье, —не сглазил бы враг, —воины часторазум теряют.130 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:если встречи с красавицейищешь и еюнасладиться намерен —обещанья давайи крепко держи их!Добро не прискучит.131 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:будь осторожен,но страха чуждайся,пиву не верьи хитрому вору,не доверяйи жене другого.132 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:потешаться не вздумайнад путником дальним,глумиться над гостем.133 Не ведают частосидящие дома,кто путник пришедший;изъян и у доброгосыщешь, а злойне во всем нехорош.134 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:над седым старикомникогда не смейся;цени слово старца;цедится мудростьиз старого меха,что висит возле шкур,качаясь средь кож,с сычугами в соседстве.135 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их примешь,коль ты их поймешь:над гостями не смейся,в дверь не гони их,к несчастным будь щедр.136 Ворота сломаешь,коль всех без разборавпускать будешь в дом;кольцо подари,не то пожеланьяплохие получишь.137 Советы мои,Лоддфафнир, слушай,на пользу их приметь,коль ты их поймешь:если ты захмелел —землей исцелишься,ведь землей лечат хмель,а пламенем – хвори,понос лечат дубом,колосьями – порчу,безумье – луной,бузиною – желтуху,червями – укусыи рунами – чирьи,земля ж выпьет влагу.138 Знаю, висел яв ветвях на ветрудевять долгих ночей,пронзенный копьем,посвященный Одину,в жертву себе же,на дереве том,чьи корни сокрытыв недрах неведомых.139 Никто не питал,никто не поил меня,взирал я на землю,поднял я руны,стеная их поднял —и с древа рухнул.140 Девять песен узнал яот сына Бёльторна,Бестли отца,меду отведалвеликолепного,что в Одрёрир налит.141 Стал созревать яи знанья множить,расти, процветая;слово от словаслово рождало,дело от деладело рождало.142 Руны найдешьи постигнешь знаки,сильнейшие знаки,крепчайшие знаки,Хрофт их окрасил,а создали богии Один их вырезал,143 Один у асов,а Даин у альвов,Двалин у карликов,у ётунов Асвид,и сам я их резал.144 Умеешь ли резать?Умеешь разгадывать?Умеешь окрасить?Умеешь ли спрашивать?Умеешь молитьсяи жертвы готовить?Умеешь раздать?Умеешь заклать?145 Хоть совсем не молись,но не жертвуй без меры,на дар ждут ответа;совсем не коли,чем без меры закалывать.Так вырезал Тунддо рожденья людей;вознесся он там,когда возвратился.146 Заклинанья я знаю —не знает никто их,даже конунгов жены;помощь – такоепервому имя —помогает в печалях,в заботах и горестях.147 Знаю второе, —оно врачеваньюпользу приносит.148 Знаю и третье, —оно защититв битве с врагами,клинки их туплю,их мечи и дубиныв бою бесполезны.149 Четвертое знаю, —коль свяжут мне членыоковами крепкими,так я спою,что мигом спадутузы с запястийи с ног кандалы.150 И пятое знаю, —коль пустит стрелувраг мой в сраженье,взгляну – и стрелане долетит,взору покорная.151 Знаю шестое, —коль недруг корнямивздумал вредить мне, —немедля врага,разбудившего гнев мой,несчастье постигнет.152 Знаю седьмое, —коль дом загоритсяс людьми на скамьях,тотчас я пламямогу погасить,запев заклинанье.153 Знаю восьмое, —это бы всемпомнить полезно:где ссора начнетсясредь воинов смелых,могу помирить их.154 Знаю девятое, —если ладьяборется с бурей,вихрям улечьсяи волнам утихнутьпошлю повеленье.155 Знаю десятое, —если замечу,что ведьмы взлетели,сделаю так,что не вернуть имдуш своих старых,обличий оставленных.156 Одиннадцатымдрузей оберечьв битве берусь я,в щит я пою, —побеждают они,в боях невредимы,из битв невредимыприбудут с победой.157 Двенадцатым я,увидев на деревев петле повисшего,так руны вырежу,так их окрашу,что он оживети беседовать будет.158 Тринадцатым яводою младенцамогу освятить, —не коснутся мечи его,и невредимымв битвах он будет.159 Четырнадцатымчисло я откроюасов и альвов,прозванье боговповедаю людям, —то может лишь мудрый.160 ПятнадцатоеТьодрёрир пелпред дверью Деллинга;напел силу асам,и почести – альвам,и Одину – дух.161 Шестнадцатым ядух шевельнудевы достойной,коль дева мила,овладею душой,покорю ее помыслы.162 Семнадцатым яопутать смогудушу девичью;те заклятья, Лоддфафнир,будут тебенавек неизвестны;хотя хороши они,впрок бы принять их,на пользу усвоить.163 Восемнадцатоени девам, ни женамсказать не смогу я, —один сбережетсокровеннее тайну, —тут песня пресеклась —откроюсь, быть может,только женеиль сестре расскажу.164 Вот речи Высокогов доме Высокого,нужные людям,ненужные ётунам.Благо сказавшему!Благо узнавшим!Кто вспомнит —воспользуйся!Благо внимавшим!
На страницу:
1 из 4