Полная версия
Связанные прошлым
– Выжди неделю или две. Пусть он умрет после похорон.
Рокко кивнул, на его лице читалось облегчение.
– Спасибо, Данте. Ты не пожалеешь об этом. Я буду верным Консильери, если считаешь, что я тебе нужен.
– Ты станешь Консильери, когда я заявлю о своих правах на власть. Это я тебе обещаю.
Я сделал паузу.
– Но если ты еще раз упомянешь о произошедшем, я закончу то, что не доделал сегодня. В любом случае ты унесешь этот секрет с собой в могилу.
– Я буду нем, как рыба.
Рокко смотрел на меня с восхищением и уважением. Я не мог обнаружить в его поведении и тени обмана. Я опустил пистолет и положил его обратно рядом с русским.
– Тебе нужно немного сдвинуть его в сторону под правильным углом, – сказал Рокко.
Он был прав. Я перетащил русского влево, затем засунул перчатку обратно в карман. Рокко удовлетворенно кивнул.
Энцо ворвался внутрь. Его взгляд остановился на Якопо.
– Черт. Эти ублюдки добрались до него?
Я кивнул.
– Его сразила пуля русского. Мы должны отомстить за него. Братва должна заплатить кровью, – твердо сказал я.
Рокко мрачно улыбнулся.
– Они заплатят за убийство моего брата.
Совместная ложь. Я не доверял Рокко, но верил в его ненависть к брату и желание стать Консильери. И то, и другое заставят его молчать. До поры до времени.
За одним предательством всегда следовало другое. Прошли годы, прежде чем я осознал это.
* * *После встречи поздним вечером с моим отцом, стариком Скудери и нашими Капитанами я, наконец, поднялся в свою комнату. Я не был уверен, действительно ли отец поверил, что Якопо застрелили так скоро после того, как я узнал, что он должен был жениться на Инес. У меня было ощущение, что он знал о моем предательстве, но предпочел проигнорировать его. Или, может быть, он учтет это на будущее. Я не был уверен в его мотивах. У него был только один наследник – я, и они с матерью были слишком стары для того, чтобы обзаводиться другими детьми.
Он был связан со мной, как и я был связан с ним, если хотел сохранить уважение Синдиката. Отцеубийство не было принято в наших традиционных кругах.
По пути в свою спальню я остановился перед дверью Инес. Я постучал костяшками пальцев по дереву.
– Это ты, Данте?
– Да, – ответил я.
– Входи.
Я толкнул дверь, проскользнул внутрь и закрыл ее. Инес стояла перед окном, уже одетая в ночную рубашку, ее длинные светлые волосы ниспадали по спине. В голове промелькнули отвратительные слова Якопо о том, что он с ней сделает, а затем мрачное удовлетворение от того, что он никогда не коснется моей сестры.
– Хотел сказать тебе… – произнес я, но запнулся, когда Инес повернулась ко мне. Она знала, что Якопо мертв. На ее лице светилось выражение абсолютного облегчения. – Тебе не следует подслушивать то, что обсуждается на собраниях, Инес. Отец накажет тебя.
Отец ожидал, что я тоже накажу ее, но я не стал этого делать. Я не стал бы бить ее или причинять ей боль каким бы то ни было способом. Он никогда не пытал ее так, как меня, но он бил ее и обращался с ней, как с младшей. Мой отказ поступать с ней точно также приводил его в бешенство.
Инес бросилась ко мне, заключив меня в крепкие объятия.
– Я так счастлива, так счастлива, что он мертв! Это ужасно, что я радуюсь такому, но я правда рада. Я могу плясать от радости. Я молилась каждый день с тех пор, как узнала о браке, чтобы он умер, и теперь мое желание исполнилось. Я знаю, что это был ты. Я знаю, что ты убил его, чтобы он не смог причинить мне боль.
– Инес, – предупредительно прошипел я. – О чем ты говоришь?
Она подняла на меня свои голубые глаза, полные благодарности.
– Я знаю, что это был ты. Не лги мне. Я знаю, что ты сделал это, чтобы спасти меня от него.
Я ничего не сказал, потому что Инес слишком хорошо меня знала. Что бы я ни сказал, это не изменит ее мнения.
– Спасибо, что спас меня. Спасибо тебе, Данте. Спасибо, спасибо, спасибо!
Ее глаза снова наполнились слезами, а мое сердце сжалось. Она прижалась лбом к моей груди, испустив вздох и вся дрожа.
– Спасибо тебе, что убил его.
– Инес, – прохрипел я. – Тссс. Никто не должен знать. Якопо был убит Братвой, ясно?
Она отстранилась, мягко улыбаясь.
– Карле так повезло, что она станет твоей женой. Если бы она только знала, насколько ты благороден, она бы перестала так переживать.
Мои брови сошлись на переносице.
– Карла переживает по поводу того, что станет моей женой?
Инес и Карла были подругами столько, сколько я себя помнил, поэтому я был знаком с Карлой, несмотря на ее низкий статус второй дочери Капитана, как любил подчеркивать мой отец. То, что они обсуждали меня за моей спиной, не нравилось мне. Я начал замечать Карлу только год назад, когда отвез ее домой после того, как она побывала у нас в гостях. Вообще-то это было не принято, но Инес неважно себя чувствовала. Тридцатиминутная поездка в час пик располагала к неспешной беседе, а ее мягкий убаюкивающий голос, когда она говорила со мной о таких обыденных вещах, как вышивание или приготовление пищи, успокаивал меня. Несмотря на то, что я был спокоен внешне, внутри я всегда был напряжен. Я начал обращать на Карлу более пристальное внимание. Она была красива, но очень застенчива, естественно покорна, добра и религиозна, почти благочестива. Она была хорошей в том смысле, в каком я стремился быть каждое утро, когда клялся не стать таким, как мой отец, хотя уже за завтраком я не мог быть таким, каким хотел. Все потому, что уже за завтраком я помышлял о том, как убрать старика, не потеряв уважения людей Синдиката. Если кто-то и мог пробудить во мне что-то хорошее, то это могла сделать только такая женщина, как Карла.
Инес улыбнулась.
– Тебя трудно понять, и, откровенно говоря, ты пугаешь людей, которые тебя не знают, то есть всех, кроме меня.
– Она согласилась выйти за меня замуж.
– Ее отец согласился, и любой Капитан был бы безумцем, если бы не согласился. Любой мечтает выдать свою дочь замуж за будущего Дона Синдиката.
Я напрягся.
– Если Карла не хочет меня…
– Я этого не говорила.
– Тогда что ты хочешь сказать, Инес? Отвечай!
Она опустила руки, ее улыбка померкла.
– Не надо… – Она сглотнула. – Не говори, как он. Ты пугаешь меня, когда так говоришь.
Я выдохнул и слегка коснулся ее руки.
– У тебя нет причин бояться меня, как и у Карлы. Но мне нужно знать, если она не хочет выходить за меня замуж, если я ей не нравлюсь.
Инес покачала головой.
– Конечно, Карла хочет выйти за тебя замуж. Ты нравишься почти всем девушкам, даже если делаешь вид, что не замечаешь этого. Твоя отстраненность сводит их с ума. Ты бы слышал все те слухи, что ходят вокруг тебя. Это так грустно! Даже Карла иногда попадается на их удочку.
– Какие слухи?
Инес прикусила губу.
– Я бы предпочла не говорить тебе.
– Инес, – твердо сказал я.
– Честно, – сказала Инес, покраснев, – я бы предпочла не обсуждать их с тобой.
– Мне нужно знать, какие слухи ходят обо мне, особенно если Карла на них ведется.
Инес отвернулась.
– Ходят слухи, что ты настолько одержим работой и тебе настолько чужды человеческие эмоции, что тебе не нужна физическая близость, поэтому некоторые люди считают, что ты…
Инес сморщилась. Я приподнял брови.
– Что ты девственник. Карла вообще-то спросила меня, не бережешь ли ты себя до брака.
Я уставился на сестру. Ее щеки покраснели. Она прикрыла рот ладонью и рассмеялась, зажмурившись от удовольствия. Ее плечи задрожали.
– Прости.
Это было весьма характерно для представителей нашего общества, особенно для наших женщин. Они пытались сочинять обо мне небылицы, чтобы выставить меня эдаким героем, о котором стоит грезить, в то время как я был кем угодно, только не святым.
– Знаю, что ты не такой, как о тебе говорят, и именно это я сказала Карле…
– Знаешь?
Я наклонил голову и сощурился. Хотя мне было не совсем удобно обсуждать секс с сестрой, ее уверенность заинтриговала меня. Она моргнула, убрав руку ото рта.
– Так это правда?
Она была явно шокирована, и уголок моего рта дернулся. Я бросил на нее взгляд, и выражение ее лица сменилось замешательством.
– Ты разыгрываешь меня.
Конечно, я ее разыгрывал, но было приятно видеть ее реакцию. Она покачала головой.
– Ты не можешь быть… С чего бы тебе им быть? Если бы я могла выбирать и даже получать от этого удовольствие, как это делают мужчины, то я бы не стала ждать. – Ее глаза расширились, и она добавила:
– Конечно, я буду ждать. Ты знаешь, что буду. Это не то, от чего бы я с нетерпением избавилась.
Она скорчила гримасу и повернулась ко мне спиной.
– Мне очень жаль. Но тебе пора идти.
Я коснулся ее плеча.
– Инес, успокойся. Я все понимаю. Ты не должна бояться того, как я среагирую. Я не отец.
Она медленно кивнула и подняла голову. Я чувствовал себя обязанным рассказать ей хоть толику правды.
– Ты права: я не берегу себя до брака. Даже если бы я хотел, в наших кругах это не принято. Мой первый опыт произошел не по моему выбору, и он мне не понравился. По традиции наш отец, как и все отцы в Синдикате, отвел сына в бордель и заплатил за его первую женщину. Я был очень молод и предпочел бы выбрать женщину сам.
Инес медленно повернулась ко мне, на ее лице появилось сочувственное выражение.
– Не жалей меня. Ты права: как мужчина, я имею возможность нагуляться до брака, но брак не означает, что ты тоже не будешь наслаждаться близостью. Пьетро – хороший человек.
– Данте! – Инес заплакала и указала на дверь. – Теперь тебе и правда стоит уйти.
Я направился к двери, а она последовала за мной. Она крепко вцепилась в край двери, когда закрывала ее. А затем ее лицо ненадолго показалось в образовавшейся щели.
– Отец разрешит мне выйти замуж за Пьетро?
– Ты хочешь выйти замуж за Пьетро?
– Он симпатичный, – сглотнула она. – Он хороший человек?
Он был мафиози.
– Он будет добр к тебе.
– Тогда я хочу выйти за него замуж.
Я кивнул.
– Выйдешь.
* * *После завтрака я зашел в кабинет к отцу. Мать тоже была там. Она стояла, заломив руки.
– Люди считают это плохой приметой.
– Что люди считают плохой приметой? – спросил я, входя в кабинет.
– То, что Якопо скончался так скоропостижно после того, как твой отец согласился отдать Инес ему в жены. Она может быть проклята.
Суеверность матери поразила меня. Отец посмотрел на меня пронзительным взглядом.
– Для проклятия, как минимум, требуются Высшие силы, которые поспособствовали бы кончине Якопо, но не Бог поразил его, верно, Данте?
– Верно. Братва не похожи на Посланников небесных, как и мы, впрочем.
Улыбка отца была жесткой, а его глаза, напоминавшие глаза рептилии, пристально смотрели на меня.
– Я беспокоюсь… – начала было мать.
– Беспокойся о нарядах и схемах для вышивания, а не о вещах за пределами твоего понимания, – сказал отец.
Мать кивнула и поспешно удалилась.
– Пьетро дважды просил руки Инес. Даже этот нелепый слух о проклятии его не переубедит.
– У меня есть и другие предложения, которые мне следует принять во внимание.
Я подошел вплотную к столу. Возможно, он пытался наказать меня через Инес еще раз. Я этого не допущу.
– Дай свое согласие Пьетро.
В его взгляде вспыхнул гнев.
– Осторожно.
– Король без наследника обречен на низвержение. Я готов рискнуть. А что насчет тебя?
Это была единственная угроза, которую я произнес. Отец выдержал мой взгляд, пытаясь оценить степень моей серьезности, затем жестко улыбнулся.
– Пьетро – лучший выбор в любом случае. Почему бы тебе не рассказать ему хорошие новости? Он может взять Инес в жены в следующем году. Мы бы назначили дату свадьбы на август.
– Отец, Инес тогда исполнится всего семнадцать лет.
– А возраст для вступления в брак и возраст начала половой жизни – шестнадцать лет в Миннесоте, где она будет жить с Пьетро. Я ожидаю, что он переедет в Миннеаполис и будет готовиться к тому, чтобы сменить отца в ближайшие пару лет.
– Полагаю, ты ждешь, что я тоже займу пост Дона вскоре после свадьбы с Карлой?
Конечно, я знал ответ. Мой во всех смыслах благообразный вопрос был рассчитан на провокацию.
– Быть Боссом Синдиката – совсем другое дело.
Отец считал, если его будут называть Боссом, а не Доном, это привлечет к его персоне меньше негативного внимания. Как будто кого-то можно было обмануть фальшивым фантиком. Я отрывисто кивнул.
– Я сейчас же встречусь с Пьетро.
Не дожидаясь, пока он выставит меня вон, я развернулся и вышел. По пути к машине я отправил Пьетро короткое сообщение с просьбой встретиться со мной через пятнадцать минут в баре в «Болонье». «Болонья» – казино, управляющим которого он был в данный момент. Когда я вошел в заведение с раздражающей подсветкой гелевыми лампами, Пьетро уже сидел на барном стуле. Я направился к нему и сел рядом. Он повернулся. Сегодня его прическа была волосок к волоску, а одежда идеально выглажена.
– Слышал, что Якопо вчера словил пулю от Братвы. Прискорбно.
Пьетро улыбнулся.
Я попросил бармена сделать мне эспрессо, как у Пьетро.
– Отец согласился отдать Инес тебе в жены.
Лицо Пьетро посветлело.
– Правда?
– В следующем году, в августе.
Пьетро замер.
– Я бы предпочел жениться на ней через два года, когда ей исполнится восемнадцать, Данте.
– Мой отец настаивает на этой дате, и на том, чтобы ты переехал в Миннеаполис сразу после свадьбы и готовился стать замом Босса.
Пьетро отвернулся, проведя рукой по волосам.
– Мне будет некомфортно в браке с Инес, когда ей всего семнадцать лет.
– Предполагаю, что это связано с сексуальным аспектом вашего брака, – сказал я, понизив голос, хотя меня и передернуло от одной мысли об этом.
Пьетро бросил на меня страдальческий взгляд.
– Мы больше не придерживаемся традиции, когда девушка должна выходить замуж девственницей. Ты можешь подождать десять месяцев до дня рождения Инес. Ваш брак не означает, что вам обязательно спать друг с другом.
Пьетро уставился на барную стойку.
– Данте, – произнес он едва слышно, но с большим сомнением в голосе. Он поднял голову.
Я не был слепым. Инес была очень красивой женщиной. Ее светлые волосы и голубые глаза делали ее желанной в глазах многих мужчин, а высокий рост добавлял ей привлекательности. Пьетро был бы таким хорошим мужем, каким только может быть мужчина его или моего положения. Он также был мужчиной – мужчиной, имеющим право на очень красивую женщину, с которой он будет делить дом и постель.
– Я бы никогда не стал принуждать Инес, ты же знаешь.
– Инес воспитана в традициях, предполагающих подчинение мужу, и ее долг – отдать свое тело тебе. Насилия не потребуется, Пьетро. Ты знаешь это так же хорошо, как и я.
Мой голос стал более резким.
– Не знаю… смогу ли выдержать так долго.
Он посмотрел мне в глаза.
– А ты смог бы сопротивляться в течение нескольких месяцев, если бы твоя прекрасная жена делила с тобой постель каждую ночь?
Я гордился своей способностью к самоконтролю. Был ли я абсолютно уверен, что смогу устоять? Нет, но я не стал бы говорить об этом Пьетро.
– Да.
Пьетро с усмешкой покачал головой.
– Тогда ты куда сильнее, чем я.
* * *Их свадьба состоялась в следующем году в августе, как и настаивал отец.
Я наблюдал за Инес и Пьетро на свадьбе, пытаясь понять, как они будут ладить друг с другом. Я перевел взгляд на Карлу, которая стояла в одиночестве со стаканом воды в руке. Ее родители танцевали. Я направился к ней. Она заметила меня и быстро отвела глаза в свойственной ей скромной манере. Я протянул руку.
– Потанцуешь со мной?
– Конечно.
Некоторое время мы танцевали молча, прежде чем я затронул тему, которая меня беспокоила.
– Уверена, что хочешь выйти за меня замуж?
Ее глаза расширились.
– Абсолютно. Мы поженимся через три месяца… Верно?
Я склонил голову на бок. Мне стоило немалых усилий убедить отца сыграть нашу свадьбу в тот же год, что и свадьбу Инес, но я не хотел ждать. Родители Карлы были очень консервативны, а ей несколько месяцев назад исполнилось восемнадцать.
– Ты выглядела незаинтересованной.
– По правде сказать, нет. Я просто держу дистанцию, учитывая, что мы еще не женаты.
Она одарила меня первой искренней улыбкой за этот день.
– Три месяца.
Она улыбнулась чуть шире, покраснела и кивнула. Как обычно, в ее присутствии меня охватило чувство спокойствия. После танца с Карлой я направился к своему шурину.
Пьетро смеялся над чем-то, что сказал ему Рокко. После смерти старика Скудери и вступления Рокко в должность Консильери его линия поведения поменялась. Теперь никто больше не называл его Пострелом. Освободившись от власти отца и брата, он показал, что является Скудери до мозга костей. Пусть и не таким развратным, как они, но хитрым и жестоким. Он стал хорошим Консильери, который был предан мне, а не моему отцу.
– Я хотел бы поговорить с тобой с глазу на глаз.
Пьетро кивнул и последовал за мной в уединенное место.
– Помнишь, год назад ты сказал мне, что Якопо – чудовище и что Инес не должна попасть к нему в лапы.
Пьетро наблюдал, как Инес разговаривает с Карлой, а затем повернулся ко мне, сведя брови.
– Конечно. Я рад, что его убили.
– Надеюсь, что ты докажешь сегодня вечером и будешь доказывать это каждый божий день, что ты лучше, чем Якопо, что ты достоин моей сестры, – тихо произнес я, подойдя к нему вплотную.
Пьетро выдержал мой взгляд.
– Если я этого не сделаю, Братва и мне уготовит скорый конец?
– Надеюсь, что до этого не дойдет.
– Не дойдет. И не потому, что я боюсь последствий.
Его выражение лица было жестким.
– Если позволишь, мне нужно поговорить с моей женой.
* * *Я пребывал в напряжении всю ночь и все утро. Пьетро и Инес, наконец, вышли, и раздались аплодисменты. Я не присоединился к ним. Пьетро по-хозяйски обхватил Инес за талию, но Инес прильнула к нему, ища его близости и защиты, когда она внезапно оказалась в центре всеобщего внимания. Она держала голову высоко поднятой, несмотря на легкий румянец смущения на щеках. Она смотрела на Пьетро без намека на страх, а он отвечал ей взглядом, полным обожания. Когда он заметил мой пристальный взгляд, выражение его лица стало спокойным. Он отрывисто кивнул мне, и я ответил ему тем же, потому что один взгляд на мою сестру сказал мне, что он обращался с ней так, как она того заслуживала. Возможно, предательство Синдиката ради моей сестры в конечном итоге будет иметь свою цену, но я был готов ее заплатить.
Инес – первая женщина, ради которой я предал Синдикат.
И это было только начало.
Второе предательство
12 лет спустя
Данте
Я держал руку Карлы, прижавшись губами к костяшкам ее пальцев. Ее кожа была мертвенно-бледной, дыхание затрудненным, болезненным… Я поднял глаза и увидел, что она смотрит на меня усталыми, печальными глазами.
– Мне жаль, что я никогда не смогу подарить тебе детей.
Я покачал головой, коснулся ее щеки и прижался поцелуем к ее сухим губам.
– Карла, все это не имеет значения.
– Это все часть Божьего плана, любовь моя.
Я ничего не сказал. За все эти годы вера Карлы так и не передалась мне, как бы она ни старалась. Я не был верующим. А сейчас моей веры было куда меньше, чем когда-либо. Если Бог существует и это был его план, я никогда не прощу его.
– Не надо… не злись. Не позволяй гневу поглотить тебя.
Я бы отдал ей весь мир. Но это было не то, что я мог обещать. Гнев уже кипел в моей груди, готовый выплеснуться наружу.
– Ты помолишься со мной?
Я обхватил ее руки, кивнул и опустил голову. Шепот молитвы Карлы только усиливал мое отчаяние. Карла была самой светлой частью моей жизни. Она так резко контрастировала со мной. Без нее… кем бы я стал?
* * *Морфий действовал недостаточно сильно, чтобы Карла смогла переносить часы, когда бодрствовала. Разве что врачи давали ей столько, что ее состояние было близким к коматозному.
Я держал ее за руку, когда она буквально выла от боли, а ее лицо изменилось до неузнаваемости. Мало кто из моих врагов страдал под моими пытками так, как Карла в последние дни своей жизни. Это было несправедливо. Ничто не могло заставить меня поверить в обратное.
– Знаю, что самоубийство – это грех, но я хочу, чтобы это закончилось. Я просто хочу, чтобы это прекратилось. – Она сглотнула. – Я больше не в силах… терпеть.
Я замер. Я знал, что это лишь вопрос времени, когда нам придется проститься, но слова Карлы заставили меня взглянуть в лицо суровой реальности.
Я поцеловал ее руку.
– Это не совсем самоубийство, если смерть придет от моей руки, любовь моя.
– Данте…
– Я делал вещи и хуже. Это была ложь. Но не будь ее, это сломало бы во мне то последнее, что делало меня человеком. Но если кто и стоил такой жертвы, так это Карла.
– Ты уверен?
В прошлом она бы спорила со мной, читала отрывки из Библии, взывала ко всему доброму во мне. То, что она даже не пыталась этого делать, показывало, насколько все плохо.
Я кивнул.
– Ты можешь застрелить меня. Это быстро и легко.
Ничто в этом деле не будет легким. И я никогда не опозорю Карлу, убив ее, как это сделал бы чертов предатель.
– Не волнуйся об этом. Завтра все закончится, и ты окажешься в лучшем месте.
Я не верил ни в рай, ни в ад. Если бы они существовали, наше прощание было бы вечным.
* * *Тот вечер, который я провел с Карлой, стал для нас двоих последним.
Когда я подошел к кровати, Карла слабо улыбнулась. Она знала, что я собираюсь сделать, и в ее взгляде читалось облегчение. Я не обсуждал с ней детали. Она всегда предпочитала оставаться в неведении относительно жесткости, свойственной этому миру. Я полез в карман брюк и достал шприц с инсулином. Я прилег на кровать рядом с Карлой и погладил несколько прядей ее мягких волос. В ее мягких волосах были нити седины, а вокруг глаз и рта появились морщинки – явные следы борьбы с болезнью. Борьбы, которую она проиграла.
– Все хорошо, – прошептала она. – Ты еще встретишь новое счастье.
Я ничего не сказал, потому что каждое слово либо огорчило бы Карлу, либо оказалось бы ложью.
Дрожащими руками я приготовил шприц. Руки, которые всегда были твердыми, что бы ни произошло, отказали мне.
– Я люблю тебя, Данте.
Я сглотнул.
– И я люблю тебя, всегда буду любить только тебя, Карла.
Она сжала мою ладонь с грустными глазами, затем слегка кивнула.
Глядя ей в глаза, я воткнул шприц в ее руку. Прежде чем сделать укол, я обнял ее и поцеловал еще раз. Через несколько секунд после инъекции Карла потеряла сознание, и когда я держал жену в своих объятиях, ее дыхание остановилось.
Я продолжал держать ее, даже когда тело остыло, даже когда наступившая тишина отдавалась звоном в моей голове. За окном наступила ночь, потом снова стало светло, а я все еще держал ее в своих объятиях. В доме послышались шаги. Медленно я вынул руку из-под ее тела и опустил голову Карлы на подушку. Вытащил шприц, бросил его в мусорное ведро. Потом поцеловал Карлу в веки и встал.
Я не мог отвести взгляд от ее безжизненного тела, хотя это зрелище разбивало мне сердце.
– Хозяин? – позвала Зита, и на мгновение я подумал о том, чтобы отослать ее, чтобы остаться наедине с телом Карлы и своей печалью, но я не мог прятаться так вечно. Я не мог сделать то, что хотел – снова лечь рядом с женой и ждать, когда смерть заберет и меня. Жизнь должна была продолжаться. Но я не был уверен, как это возможно.
* * *Инес сжала мою руку под столом, продолжая разговор с матерью. Я не отреагировал на ее попытку утешить меня, вместо этого я извинился и направился в сад, желая уйти подальше ото всех этих людей, которые притворялись, что их волнует смерть Карлы, а на самом деле хотели лишь завоевать мое расположение, понимая, что это лишь вопрос времени, когда я официально сменю отца на посту Босса.
Я не мог вспомнить, когда в последний раз был так зол, но не имел возможности дать выхода своим эмоциям. Смерть Карлы была подобна взрыву бомбы, и с тех пор я чувствовал себя потрепанным, разорванным, безвозвратно поврежденным. Моя печаль не уменьшилась, а даже наоборот, возросла за те дни, что прошли с тех пор, как я убил ее, а вместе с ней возросла и моя ярость, моя потребность справиться с этой агонией единственным доступным мне способом – доводя до агонии других.
Услышав звук приближающихся шагов, я вновь возвел внутренние защитные стены, но мне не нужно было надевать маску спокойствия на лицо, так как я сросся с этой маской настолько, что мое лицо теперь всегда было таким безэмоциональным, даже когда внутри меня бушевали эмоции, грозившие расколоть меня, а вместе с ним, возможно, и Синдикат.