bannerbanner
Волшебство стучится в двери. Книга 2
Волшебство стучится в двери. Книга 2

Полная версия

Волшебство стучится в двери. Книга 2

текст

0

0
Язык: Русский
Год издания: 2018
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
6 из 6

– Измена!!! Покушение на наследного принца! – прокричал кто-то ему в самое ухо, и мигом цепкие руки растащили дерущихся.

Мы пропали, пронеслось в голове Стаса.

Ворвавшийся в спальню принца Советник не мог поверить своему счастью. Какая удача! Теперь ему уже ничто не помешает засадить этих зарвавшихся юнцов за решетку.

– Преступники! – вопил он. – Подлые убийцы! Ваше высочество, с вами все в порядке? Хвала небесам, мы успели вовремя. В тюрьму их, – крикнул Советник охране. – Вот видите, ваше высочество, каких неблагодарных змей пригрели вы на своей груди, а я вам говорил, я же предупреждал…

– Оставьте, Советник, – неохотно прервал его принц, потирая ушибы. – Никто на меня не покушался, просто мы …э… немного поспорили… У меня к вам, мой друг, единственная просьба: проследите, пожалуйста, чтобы они, – Чжэцзян махнул рукой в сторону брыкающихся Ральфа и Стаса, – как можно скорее покинули пределы Комбарии.

– Конечно, – на лице Советника появилась гаденькая улыбочка. – Непременно! Не извольте беспокоиться, уж я-то прослежу… Увести их!

– Мы никуда не поедем, – вырывался Ральф из рук с трудом сдерживающих его слуг, – пока не найдем Риту и Майкла!

– Не волнуйся, голубчик, – довольно крякнул Советник, затворив дверь в покои принца, – теперь кое-кто домой не скоро вернется, а, может, и вовсе сгинет. А я уж постараюсь, чтобы именно так и произошло.


Железные решетки со скрежетом захлопнулись за спинами ребят, оказавшихся в непривычном полумраке.

– Куда вы нас засадили?! – возмущался Ральф, тряся решетки. – Не имеете права!

– Еще как имею! Враги принца заслуживают встречи с замарами.

– Но вы же знаете, что мы не покушались на жизнь Чжэцзяна, – одолеваемый плохим предчувствием, возразил Стас. – Он же сам сказал об этом.

– Верно, – ухмыльнулся Советник. – Но другого случая избавиться от вас, вечно сующих нос в чужие дела, может и не представиться, поэтому я буду последним глупцом, если не воспользуюсь им.

– Принц приказал отправить нас домой, а не сажать за решетку, – напомнил Ральф. – Рано или поздно он узнает, что вы ослушались его приказа!

Советник расхохотался.

– Да неужели? И кто же ему об этом скажет – замары быстро делают свою работу и не оставляют свидетелей, а я сегодня же доложу его высочеству, что вы к всеобщей радости покинули наше королевство. Поэтому, не обольщайтесь, глупые ребятки. Я-то думал, что вы действительно опасные противники, но, оказывается, зря. Развязка этой мелодрамы уже близка. Теперь ничто не спасет короля, скоро Чжэцзян сменит своего дядюшку, а уж он-то будет делать то, что хочу я. Ну а вам, чтобы не упрекали меня в чудовищной несправедливости, я дам это.

Советник просунул сквозь прутья небольшой кинжал.

– Вряд ли он поможет, хотя, возможно, продлит ваши никчемные жизни минут на пять, что, согласитесь, в вашем положении, не так уж и мало.

– Издеваешься, гад, – процедил Ральф, невидящим взглядом провожая Советника. Постепенно его гулкие шаги стихли, а в возникшей тишине все явственней слышались непонятные звуки, подозрительно напоминавшие рык. Ребята испуганно оглядывались по сторонам, не зная, откуда ждать опасности. И тут из темноты показались сначала смутные, но с каждой секундой приближающиеся силуэты.

– По-моему, я знаю, кто это, – дрогнувшим голосом заметил Ральф, напряженно вглядываясь в темноту.

– Кто? – беззвучно шевельнул губами Стас, уже заранее зная ответ.

Друзья тут же вспомнили, что Советник упомянул замаров, когда втолкнул их в это подземелье. Глаза различили приближающихся к ним трех огромных, мохнатых, похожих на белых медведей, существ. Ральф быстро огляделся вокруг – в одной из стен находилось небольшое зарешетчатое окошко, через которое проникал неясный свет. Немец оценил неровные стены подземелья – по их выступам вполне можно было добраться до окна.

– Стас, – зашептал он на ухо другу. – Лезь туда, замары не смогут тебя достать.

– А ты? Я не оставлю тебя одного.

– Нет, – упрямо замотал головой Ральф. – Я все-таки волшебник и смогу противостоять им, но мне будет спокойнее, если я буду уверен в твоей безопасности.

Стас открыл рот, чтобы возразить, но Ральф нервно перебил его:

– И не спорь со мной. Не заставляй тратить силы на препирательства – времени нет.

Стас метнулся к стене и, цепляясь за уступы, быстро взобрался на безопасную высоту. Тем временем Ральф готовился к бою. Трое мощных замаров, скрежеща зубами, надвигались на него.

«Ну, ничего, Ральф Шнайдер вам покажет», – ожидая нападения, думал он, сжав в руке кинжал Советника. И вот самый крупный замар, брызжа слюной и сверкая налитыми кровью глазами, бросился на жертву, но неожиданно отступил назад. Отскочивший в сторону Ральф довольно щелкнул пальцами. «Один ноль в мою пользу», – заметил он.

Державшийся за оконную решетку Стас никак не мог понять, что же вызвало отступление зверя, но вскоре ему все стало ясно. Пол подземелья был усыпан мелкой галькой, которая как к магниту притянулась к подрагивающим рукам Ральфа и собралась в большую кучу у его ног. Следующий взмах рук, камни взлетели и мощным потоком посыпались прямо на голову атакующего замара. Однако Ральф не обольщался – раз, два его прием сработает, но такое количество разъяренных зверей им не остановить. За спинами первых трех замаров появлялись другие.

– Сын человека, ты поднял на меня руку, – прохрипел замар, который бросился на Ральфа.

– Ты первым напал на меня, – возразил тот, – я лишь оборонялся.

– Смерть ему, смерть, – послышался звучный рев замаров, напиравших из глубины подземелья.

– Почему вы хотите убить нас? – завопил Ральф, пытаясь перекричать вой зверей. – Ведь мы не сделали вам ничего плохого и такие же пленники этого подземелья!

– Ты сын человека, – прорычал вожак замаров, – и этого вполне достаточно. Люди обрекли меня и мой народ на жалкое существование в этих стенах, хитростью выманили из родного леса, где веками обитали наши предки, посулили золотые горы в обмен на охрану их владений, а потом подло обманули, засадили за решетки, а теперь пугают нами своих соседей. Скажи мне, сын человека, за что же мне любить людей – они принесли нам только горе и страдания. Я поклялся отомстить, и потому не ждите пощады.

– Но мы же ни в чем не виноваты, – пытался остановить его Ральф.– Нельзя судить обо всех по поступку одного. Твое желание оправдано, но мсти своим врагам, а не нам!

– Мои враги – люди, поэтому ты умрешь, – проревел замар.

– Хорошо, но вас много, а я один. Это же нечестно, а насколько я знаю, справедливость – главный закон в жизни зверей.

Замар задумался.

– Ты прав, сын человека. Мы будем драться – один на один. Справедливость превыше всего.

Сначала Ральфу удавалось увертываться от мощных ударов лап замара, но Стас видел, что он выбивается из сил, а один раз когти зверя полоснули по руке немца. Ральф скривился от боли.

«Я должен ему помочь», – лихорадочно соображал Стас.

И вот случай представился. Замар выбил из рук Ральфа кинжал и прижал мальчика к стенке прямо под окном. Решение пришло моментально. Стас примерился и прыгнул точно на лохматую спину замара. Тот, не ожидая нападения с воздуха, заметался, пытаясь сбросить нового противника, но Стас мертвой хваткой вцепился в длинную жесткую шерсть. Временное замешательство замара дало Ральфу возможность перебежать на другую сторону и схватить валявшийся кинжал.

– Стас, прыгай! – оглянувшись, завопил он, разгадав намерение замара завалиться на спину и придавить врага своей тяжестью.

Зверь действительно бросился на спину, но Стас, услышав предупреждение Ральфа, в последнюю секунду чудом успел выскользнуть из-под него. В данной ситуации тяжесть и неповоротливость замара сыграли с ним злую шутку. Повалившись на спину, он подставил свои самые незащищенные части тела – живот и горло, и этим не преминул воспользоваться Ральф. Он быстрее молнии метнулся к замару и, избежав очередного удара лапой, приставил к горлу зверя кинжал.

– Сдавайся! – завопил он.

Разъяренные замары бросились на помощь своему вожаку с твердым намерением разорвать обидчика, но поверженный зверь остановил их.

– Что же ты медлишь, сын человека, – тихо прохрипел он, глядя на Ральфа, – убей меня

прежде, чем мои подданные растерзают тебя.

– Нет, я не собираюсь этого делать, – не сводя глаз с дрожащего в руках кинжала, прошептал Ральф. – Но и ты должен пообещать, что сохранишь нам жизни.

– Ты диктуешь мне условия? – изумился замар, с любопытством разглядывая своего врага. – Ну а если я пообещаю не убивать тебя, а потом нарушу обещание? Неужели ты все равно поверишь одному моему слову?

Ральф в сомнении кусал губы.

– Да, – в конце концов выдавил он.

– Почему? – не успокаивался замар.

На лице Ральфа отражалась отчаянная борьба между желанием если не убивать, то хотя бы не отпускать замара; внутренний голос шептал ему, что доверяться лютому зверю просто безумие, и неведомым чувством, сдерживающим его.

– Я не знаю, – пробормотал он и решительно отбросил кинжал от шеи замара.

Стас охнул, Ральф и сам тут же пожалел о своей минутной слабости, но замар был уже на ногах и щелкал зубами в каком-то полуметре от ребят.

– Готовься к смерти, сын человека! – испытующе глядя прямо в глаза немца, прорычал он.

– Я готов, – еле двигая языком, прошептал Ральф и, гордо вскинув голову, стойко выдержал тяжелый взгляд янтарных глаз замара, хотя лишь он один знал, чего ему это стоило. – Но ты не сможешь убить нас, если твое сердце действительно благородно, и слово «справедливость» для тебя не пустой звук, – уже тише добавил он.

Минута, в течение которой размышлял замар, показалась вечностью.

– Я видел много людей, трусливых и подлых, хитрых и завистливых, и решил, что иными они быть не могут, – прохрипел зверь. – Но сегодня я встретил нового человека, лучшего из представителей своего гнилого племени, честного, благородного и бесстрашного, который своим поступком доказал, что я ошибался. С этой минуты я буду служить тебе, сын человека.

И на глазах изумленных ребят замар опустился на колени, а за ним и все остальные звери.

– Э… вы мне льстите, – покраснел еще не пришедший в себя от пережитого шока Ральф.

– Он прав, – раздался рядом серьезный голос Стаса. – Ты лучший. Я бы так не смог.

– Да ладно, – смутился Ральф. – Нам бы еще выбраться отсюда.

– У меня есть идея, – заявил приятель. – Несомненно, слуги Советника придут удостовериться, что замары растерзали нас на кусочки, и тогда можно будет разыграть перед ними маленький спектакль.


Узнав, что Стаса и Ральфа обвинили в покушении на наследного принца и по его приказу выслали из страны, Рунея не смогла сдержать слез. Как же несправедлив мир! Почему настоящие враги короля и его семьи спокойно, в открытую творят свои черные делишки, и никто, даже зная об этом, не может сладить с ними, а единственные люди, которые не побоялись принять вызов и противостоять злу, пострадали от своей доброты и благородства?! Принцесса в отчаянье ломала руки.

Что же делать? Нужно во что бы то ни стало спасти короля! Теперь сделать это может только она. Прежде всего, нужно выбраться из спальни, постоянно охраняемой стражниками по приказу Чжэцзяна. Помощи ждать не откуда, и поэтому Рунея решилась на отчаянный и сумобродный поступок.

Приготовления заняли много времени, но грезившаяся свобода придала сил. Рунея села недалеко от двери, обмотала вокруг своего запястья конец толстого шнура, который она положила как раз перед входом и аккуратно прикрыла ковром. Другой его конец был прочно привязан к ножке шкафа. Расчет принцессы был прост: при резком натяжении шнура любой входящий тут же споткнется и растянется на полу. Для верности рядом на низком столике принцесса водрузила тяжеленную глиняную вазу – она тоже могла пригодиться. Наконец, все было готово. Рунея в последний раз удостоверилась в действенности придуманного ею приспособления, аккуратно поправила ковер и, глубоко вздохнув, решительно забарабанила в дверь.

– Врача, скорее врача!

Страж, услышав доносившиеся стенания принцессы, засуетился.

Советник строго-настрого запретил ему отпирать спальню пленницы после того, как она сумела обмануть охрану и увидеться со Стасом и Ральфом. Несмотря на старания Рунеи, ее исчезновение было обнаружено, в результате чего ее и вовсе перестали выпускать из покоев.

«А вдруг, принцессе, действительно плохо», – размышлял страж, не зная, как поступить. Если это окажется правдой, а он проигнорирует ее просьбы, Советник все равно его накажет. Наконец, он решился сходить за врачом. «Молодая девушка не сможет обхитрить меня и врача», – подумал он, но ошибся. Если девушку довести до отчаянья, то она способна на такое, что стражу и в голову не могло прийти. Вскоре около дверей спальни показался врач в длинном накрахмаленном халате, белом колпаке на голове и с небольшим чемоданчиком в руках.

Страж отпер дверь – на пороге без чувств лежала Рунея. Ее глаза были закрыты, одна рука лежала на груди, а другая неестественно отброшена.

– Господин Омарун, – воскликнул страж, обращаясь к лекарю, – как хорошо, что я пошел за вами, хотя вначале мне показалось, что принцесса хочет обхитрить меня – Советник предупреждал о возможной провокации.

– Вы поступили правильно, – важно заметил врач и повернулся к охраннику. – Оставьте нас, мне нужно осмотреть ее высочество.

– Да, да, конечно, – страж захлопнул дверь и с облегчением прислонился к стене.

Господин Омарун тем временем не спеша поставил на пол свой чемоданчик, засучил рукава и направился к принцессе. Но тут случилось непредвиденное. Безвольно отброшенная рука Рунеи резко дернулась, натянув скрытый шнур, и врач, не успев даже охнуть, растянулся на ковре. Тут в ход пошла глиняная ваза. Когда принцесса удостоверилась, что оглушенный врач не представляет опасности, она довольно улыбнулась. Ее план, несмотря на всю сложность, удался на славу. Остальное дело техники и ловкости.

Страж, слышавший глухой звук чего-то падающего, испугался, вскочил с места и в сомнении замер у входа. Когда же он решился заглянуть в королевскую спальню, дверь распахнулась, и на пороге показался врач, правда, сейчас белый колпак был натянут на пол-лица, а черный чемоданчик нервно подрагивал в руке.

– Принцессе лучше? – обеспокоено поинтересовался страж.

Врач неопределенно кивнул и поспешил скрыться.

«Все-таки господин Омарун – странный человек. То меня по имени называет, то даже слова не скажет», – думал стражник, запирая в спальне принцессы настоящего врача.

А Рунея, прогибаясь под тяжестью черного чемоданчика придворного лекаря, спешила в спальню короля. Господина Омаруна во дворце очень уважали и считали лучшим лекарем во всей стране. Поэтому стражники беспрепятственно впустили мнимого врача в охраняемые покои короля. Едва за Рунеей захлопнулась дверь, как она мигом юркнула под огромную кровать, с которой до пола свешивались многочисленные покрывала. Король спал, и принцесса решила пока не будить его, тем более с минуты на минуту здесь должен появиться Советник с очередной порцией зелья, приготовленного ведьмой Чараной. Он не знал о роковой для него ошибке ведьмы, поэтому, довольный собой, каждый день поил короля ее зельем, которое не оказывало на больного отравляющего воздействия, а лишь погружало в здоровый сон, так необходимый для восстановления утраченных сил. Тут дверь вновь отворилась, и в спальне появился Советник.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
6 из 6