bannerbanner
Тандерболт
Тандерболт

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
7 из 7

С ружьем оказалось все намного проще. Пули для него были особенными – точнее, они отличались очень сильно от остальных. Перезаряжалось ружье так же – «переломкой», только делать это приходилось после каждого выстрела, что было серьезным минусом.

И Федор, и Артур посчитали, что для каждого из них ружье подходит как родное, да и отдача у него была не сильной.

Кроме того, в сумке еще обнаружилось два патронташа.

– На двадцать четыре патрона! – сообщил Артур, дважды пересчитав все отделения. – Я тогда слева для верхнего ствола, а справа для нижнего разложу.

– А мне проще, – заулыбался Федор.

Парню теперь казалось, что с ружьем ему очень даже повезло: с двумя стволами надо мучиться, чтобы ничего не перепутать, следить за тем, где какие патроны, а тут проще: есть патрон – пихай в ствол и стреляй.

Артур промолчал, а Тимоха спокойно ехал вперед и думал о чем-то своем.

Вскоре они свернули на Нудоль. Впереди что-то отчаянно полыхало.

– Гляньте. Горит чего-то, – удивленно сказал Артур.

– Это трудно не заметить, – проворчал Федор.

И тут же в их сторону вылетела страшная огненная струя. Тимоха лишь в последний момент сумел увести машину резко в сторону, не давая сжечь ни себя, ни джип.

– Там кто-то есть! – завопил Артур, когда еще одна огненная струя направилась в их сторону. – Он что, не видит?!

– Похоже, он уже ничего не видит, кроме зомбаков, – злобно сказал Федор. – Давайте его замочим!

Он приготовил ружье.

– Не надо! Тимоха, проскакивай мимо быстрее!

Тимоха в очередной раз резко ушел в сторону, прокатился по самому краю обочины. Несколько умертвий отлетели от джипа, как кегли.

– Ты с ума сошел!

– Что ты делаешь?!

– Смотри, куда стреляешь!

Ребята вопили странному мужику, которого со всех сторон осаждали умертвия.

– Фух, проскочили, – вытер пот со лба Артур. – А мужика все же жалко, пожрут ведь его, не справится он один.

– Так ему и надо. – Федор еще никак не мог совладать со своей злостью. – Нас чуть совсем не поджарил. Хорошо, Тимоха спас. Так что теперь пусть как знает, так и разбирается, бешеный этот.

– Да при такой жизни мы и сами скоро бешеными станем, – внес свою лепту в разговор Тимоха.

– Все может быть, – легко согласился Артур. – А куда мы, собственно, путь держим?

– Не знаю. Думал сначала в Клин податься, но теперь появились некоторые сомнения, – ответил Тимоха.

– А что так? – Федя наконец-то решил проявить интерес к чему-то другому, кроме своего раздражения.

– Да город большой, там народищу озомбаченного тьма-тьмущая будет. Всех не передавим.

– Не сразу, так постепенно, – нашелся Федор, которому очень уж понравилось всех давить. – Кроме того, у нас же еще и ружья есть!

– Ружья – это хорошо, но количество патронов все-таки ограничено, – трезво оценивая шансы, сказал Тимоха. – Я предлагаю начать вычищать эту нечисть с маленьких деревень, постепенно переезжая в более крупные. Так, во-первых, потренируемся, а во-вторых, не одни же мы такие – глядишь, еще герои объявятся, а они там в Клину или каких других больших городах какое-то количество этой нечисти порубят, и нам легче будет.

– Ладно, согласен, – махнул рукой Федор.

Артур предпочитал в этот разговор не встревать, ему было все равно. А слушая Тимоху, он проникался к нему все большим и большим уважением. Нельзя сказать, что раньше он его не уважал, – нет, конечно. Но раньше просто они были друзьями – и все, а теперь Тимоха проявил себя как умный и расчетливый стратег, это было достойно большего уважения, чем обычно (примерно в этом направлении следовали мысли Артура). На данный момент он доверял водителю практически безгранично.

– Думаю, с деревни Дятлово начнем. Мне кажется, так сподручней будет, она небольшая. А заодно по дороге дачные поселки и другие мелкие деревни подчистим.

Друзья промолчали. Они и не думали про это Дятлово ничего, а только сидели и удивлялись: откуда Тимоха все это знает? Однако удивляться-то удивлялись, а спрашивать не решились.

По дороге им навстречу из небольшого дачного поселка вышла делегация из пяти умертвий.

– Больше эти зомбаки уже никого побеспокоить не смогут на нашей планете, – пафосно сказал Артур, когда Тимоха проехался по ним в шестой раз.

– Угу, – буркнул Федор.

Он выпил еще одну баночку пива, и теперь его клонило в сон.

Единственный недостаток джипа состоял в том, что давить умертвий ребята могли только на удобной местности, лучше всего на асфальте или бетоне каком-нибудь. А умертвия об удобствах пацанов не думали. Они просто лезли отовсюду, откуда им было удобнее. Иногда по дороге Тимоха притормаживал, поджидая, пока зомбаки вылезут из очередной канавы или выйдут из леса, чтобы затем смачно разобраться с ними, а иногда просто проезжал мимо, когда чувствовал, что ждать придется слишком долго. Но большую часть времени аннигиляционная группа ехала вперед на всех парах.

– Все же зачистку лучше начинать с самого начала, а не с середины, – сказал Тимоха, проезжая четыре одиноких дома, которые стояли вдоль дороги, оттуда доносилось радостное рычание. – Тем более, пока мы этих дождемся, так и ночь наступит.

Артур и Федор не спорили. Артур все никак не мог наглядеться на свое ружье, а Федор находился в полудреме, наслаждаясь теплым ласковым ветром, бьющим в лицо. Только когда Тимоха хотел проскочить мимо Елгозино, Федор заворочался и заговорил:

– Может быть, хоть тут есть нормальный магазин? А то не хочу я всю эту молочную пакость жрать. Что я, маленький, что ли?

– Есть, – кивнул Тимоха. – Но я не уверен, что нам удастся легко в него зайти. Секьюрити и всё такое.

– Что? – не понял Федор.

– Зомбаки! Что «что?»? – Тимоха рассмеялся над несообразительностью товарища.

– Ну, оглядимся – не получится, так дальше поедем.

Артуру эта мысль не понравилась, но он снова промолчал. На его слова друзья как-то не очень сильно обращали внимание в последнее время, как он заметил. А раз так, пусть сами и думают. Он допил остатки воды из бутылки и выкинул пластиковую тару из машины.

Тимоха свернул в деревню. Скорость пришлось заметно сбросить. И это не из-за пешеходов или «детей на дороге», просто асфальтовое покрытие производило весьма гнетущее впечатление – рытвины, ямины, провалившийся асфальт… Кошмар, да и только. Хорошо хоть дожди в последнее время эту округу не посещали, иначе большинство прорех в дороге можно было и не заметить. Скрытые под лужами, они представляли бы реальную опасность. А данный джип хоть и выглядел мощной машиной, но и в нем какие-нибудь детали могли выйти из строя.

На удивление, зомбаки почти не попадались, разве что парочка еле ползущих индивидуумов с переломанными ногами – и всё. Таких даже давить было как-то совестно, но Тимоха раздавил.

– Не будем заставлять зомбаков мучиться, – прокомментировал он это событие.

Ребята недоумевали. Домов в деревне было много – значит, и жителей тоже, но никто не вышел им навстречу, не принес ни хлеб, ни соль. Впрочем, недоумение прошло очень быстро. Нарастающий шум, который они сумели услышать даже через звуки работающего двигателя, подсказал им, где искать зомбаков.

– Видать, они на площади, – облек общую мысль в слова Тимоха.

– И что они, интересно, там делают? – полюбопытствовал Артур.

– Сейчас подъедем и сами все увидим, – нервно ответил Федор.

Преодолев очередной изгиб дороги, ребята увидели огромную темную толпу.

– Вот они все. – Артур чуть не сполз по сидению вниз.

– Дави их! Дави этих сволочей! – заорал Федор, воинственно потрясая ружьем.

– Может, не надо? – Вот теперь Артуру очень не хотелось делать то, что, как он понимал, произойдет через несколько секунд.

– А почему бы не попробовать? На этой площади мы сможем долго крутиться. Если что, вырвемся на свободную дорогу.

В общем, решение принял опять Тимоха, после чего все приготовились к серьезному бою.

Впрочем, приготовлений особо не потребовалось: Тимоха как рулил, так и рулил, разве что теперь он старался выбрать наиболее удобное место для тарана. Федор покрепче сжал ружье, так что костяшки пальцев даже побелели, а Артур сразу же полез проверять, зарядил он свою двустволку или нет.

Зомбаки, отвлеченные какой-то целью, не замечали машину и людей в ней до тех пор, пока джип не протаранил толпу сбоку и не прорвался почти до самой ее середины. Вот тут уже началась заваруха. Тимоха принялся умело крутиться на месте, а ребята стреляли в наиболее ретивых зомбаков, которым удавалось зацепиться за машину или даже почти влезть в нее.


Хотя мне ребята уже успели немного помочь, я сразу понял, что добром их душевный порыв не кончится. Постепенно смещаясь прямо к магазину и по возможности обходя ближайших умертвий как можно дальше, я старался помогать ребятам изо всех сил, отстреливая бошки всем лезущим в машину монстрам. Впрочем, джип оказался намного прочнее и надежнее, чем я предполагал. Он давил, ревел, гудел, визжал, но не останавливался. Может быть, это умелые действия шофера способствовали такому долгожительству, а может быть, просто повезло  не знаю, но факт остается фактом: джип продолжал не только передвигаться по площади, но и крутиться.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Англ. thunderbolt – удар грома, раскат грома, громовержец (выберите тот вариант, что нравится).

2

На самом деле правильно это слово пишется как «катавасия», но я привык считать, что это слово произошло от двух слов – «кот» и «Васька», а в этом случае правильнее было бы писать его именно через буквы «о».

3

Умертвие – умерший, а затем вновь оживший человек, вот только в большинстве своем потерявший многие человеческие способности, зато получивший новые.

4

Кипелов В. «Жить вопреки».

5

Mortal Kombat – «Смертельная битва». Здесь имеется в виду музыка из одноименного фильма, снятого по компьютерной игре, суть которой заключалась в поединках между воинами Земли и захватчиками.

6

Слуга из фильма «Семейка Адамс».

7

Намек на советский мультипликационный фильм «Остров сокровищ».

8

Назначение глушителя я так и не понял, поскольку винтовка и так стреляла бесшумно. Видать, дань моде.

9

Destroy him (англ.) – уничтожь его.

10

Папа Дяди Федора из мультфильма «Каникулы в Простоквашино» говорил: «Через нее теперь хорошо вермишель отбрасывать».

11

Болтер – оружие, стреляющее реактивными снарядами (болтами). Хорошо известно по вселенной Warhammer 40`000, но также имеет и реальные прототипы.

12

Не надо тыкать в меня пальцем, я знаю, что «лепота» пишется через «е», но мое слово – производное от слова «ляп», так веселее.

13

Finish him (англ.) – прикончи его

14

Scooter, How much is the Fish? – «Сколько стоит рыба?»

15

В принципе, обижать Трубадура из мультфильма «Бременские музыканты», сравнивая его с теми монстрами, что маячили перед глазами, мне совсем не хотелось. Но почему-то сработала, как это часто бывает, совершенно поразительная ассоциация. Вот у меня и вырвалась данная фраза.

16

Такую фразу кричали снайперы в русском переводе из компьютерной игры KKND: Krush, Kill «n’ Destroy. По-русски название этой игры было переведено как: «Круши, калечь, не думай».

17

«Доннер веттер из дас шпацырен» – в принципе, бестолковый набор слов, когда-то выученный на немецком языке, хотя отдельные слова перевести можно: Donnerwetter (нем.) – гром и молния, а также нагоняй, шумная ссора; spazieren (нем.) – гулять; das – это. Так что по логике должно получиться примерно следующее: «гром и молния – это гулять». Английский глагол «is» («быть») влезает сюда непонятно почему, поэтому его в переводе учитывать не стоит.

18

В моем исполнении это бессмысленный набор звуков, самособравшийся в голове (иногда он собирается как «тэкит слов»), который не нес никакой смысловой нагрузки, кроме как ругательно-восклицательно-удовлетворенно-удивленной. Если же на самом деле такая нагрузка имеется, то я об этом не знал.

19

Фраза колдуна Шан Цзуна (англ. Shang Tsung) из фильма «Смертельная битва», забирающего души побежденных в бою бойцов.

20

Как мы знаем, хаос – это отсутствие порядка, поэтому фраза «хаотичный порядок» звучит несколько сомнительно. Но именно так мною на тот момент воспринималась данная картина. Как говорится, из песни слов не выкинешь, а если выкинешь, то там только одна музыка и останется. А просто музыка – это уже не песня.

21

Массаракш – все уже наверняка и так знают это ругательство, пришедшее в наш язык из романа братьев Стругацких «Обитаемый остров». А те, кто не знал, уже прочитали об этом только что. Поэтому пояснять не буду.

22

Фраза из мультфильма «Малыш и Карлсон».

23

История не сохранила названия этого замечательного места, которое входило в сельское поселение Ново-Петровское (общее население более семи тысяч человек).

24

Вообще слово «демонстрация» сейчас подходило как нельзя кстати, учитывая, в каких страшных демонов превратились бывшие люди.

25

Лермонтов М. Ю., «Бородино».

26

Фраза из мультипликационного фильма «Следствие ведут Колобки».

27

Фраза шофера из фильма «Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика». После этой фразы машина никак не хотела заводиться.

28

Русская народная присказка.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу
На страницу:
7 из 7