bannerbanner
В Батум, к отцу
В Батум, к отцуполная версия

Полная версия

Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
На страницу:
5 из 5

Кое‑как уломала себя старуха, спокинула деда одного всего на день.

Как бежать к поезду, дед и скажи:

– Передай Поле… Нехай приедет на выписку. Все трое пойдём к тому человеку…

… Я зорче всматриваюсь в старика Сербина за костром и вижу: в тени, по обе руки за ним стоят в печали баба Настя и мама.

Печальные руки пламени зовуще качнулись ко мне, и я, не сдерживаясь больше, пошёл к ясному теплому свету костра.


Примечания

1

Арматор (морское) – хозяин судна.

2

Наварх – командующий флотом у древних греков.

3

Играть на скрипке – пилить решётку.

4

Индульт (морское) – льготный срок, предоставляемый судну противника на выход из порта во время объявления войны.

5

Аварийная диспаша – подробный отчёт с указанием обстоятельств аварии и с распределением убытков между участниками аварии.

6

Гарпиус – низший сорт канифоли.

7

Поливуха – плоский гладкий камень, лежащий в море почти в уровень с поверхностью воды.

8

Ловить щуку – делать неправильный разворот лопасти весла в воде.

9

Фиквам (шутл.) – вигвам.

10

Летучий голландец – широко распространённый в преданиях легендарный образ моряка (голландского капитана Ван Страатена), который был осуждён на вечное скитание по морям; встреча с ним, согласно преданиям, предвещала гибель морякам. Летучим голландцем обычно называют судно, потерпевшее крушение и плавающее без экипажа.

11

По местному обычаю, молодые едут в загс на фаэтоне, запряжённом парой лошадей.

На страницу:
5 из 5