Полная версия
По ту сторону моста
Артём Соломонов
По ту сторону моста
По ту сторону моста
8 сентября 1943 года, перед основным вторжением сил Союзников, Италия объявила о выходе из войны. В ответ на это германское командование отдало приказ начать спецоперацию «Мосты»: в Италию перебросили дополнительные войска из Южной Франции и с Балканского полуострова, и немецкая армия начала разоружать итальянские части.
***Флоренция. Август 1944 г.
Молодой лейтенант по имени Эхгард Фишер проезжал по улицам Флоренции на небольшом чёрном опеле. Через полуоткрытое пыльное окно он наблюдал, как проносится мимо кавалькада зданий, пропитанных дымом и копотью ненавистной ему войны.
По радио с очередной речью выступал фюрер, он резко, с раздражением отключил его.
Вдруг офицер выжал сцепление, заглушил мотор и, облокотившись на руль обеими руками, неподвижным взглядом смотрел на почерневшие от огня дома и церкви, на опечаленного Данте, взирающего с высоты постамента в самое сердце Флоренции, у входа в базилику Санта-Кроче.
Затем открыл дверь автомобиля и, ступив на выжженную итальянскую почву, направился к набережной Арно. Взглянув на отражение свинцового неба в реке, он достал из кармана серого френча золотой медальон и, немного помедлив, открыл его.
***В 4:37 Эхгарда разбудил телефонный звонок. Ответив, офицер получил распоряжение немедленно подняться в кабинет группенфюрера Герберта Отто, который находился на втором этаже.
«Странное дело, – подумал Эхгард, – сегодня же выходной!».
Офицер встал с постели, быстро оделся и направился к группенфюреру.
– Герр лейтенант по вашему приказанию прибыл! – доложил Эхгард.
– А, это ты, Фишер! – одобрительно произнёс группенфюрер Герберт Отто, и приветственно махнув рукой, указал на стул. – Проходи, проходи!
Эхгард опустился на стул и выжидающе посмотрел на группенфюрера.
– Тебе, лейтенант, командование доверяет важное задание… – бодро продолжил тот после небольшой паузы. – Я бы сказал, чрезвычайно важное! Нужно взорвать мост…
– Мост? – переспросил офицер.
«Только не его… – вдруг мелькнуло в его голове, – только не старинный мост!»
– Да, мост… этот, как его… Понте Веккьо! – невозмутимо ответил Герберт Отто, будто бы прочитал мысли лейтенанта.
«Это же настоящее варварство!» – в отчаянии подумал Эхгард.
Перед его взором вдруг возникла картина Генри Холидея, встреча Данте и Беатриче… На том самом мосту!
Затем он вспомнил хрупкую девушку в белом платье, которая играет на старом пианино «Ноктюрн» Шопена, в волосах её играют вечерние лучи, от распахнутого окна веет прохладой.
А пальцы легко и нежно касаются чёрно-белых клавиш, напоминая крылья бабочки… Нет, нет, невозможно…
– Вы что-то сказали, лейтенант?
Эхгард не заметил, как произнёс последние слова вслух. Он в упор посмотрел на Отто. Терять было нечего. Разрушить мост – значит, предать даже надежду на новую встречу, предать самого себя.
– Я отказываюсь выполнять этот приказ.
– Да вы, похоже, спятили? Не ваше дело – думать и выбирать. Вы – исполнитель.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.