bannerbanner
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга четвёртая
Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга четвёртая

Полная версия

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg. Книга четвёртая

Язык: Русский
Год издания: 2023
Добавлена:
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Russian Haiku and the fine art of Tatiana Grinberg

Книга четвёртая


Александр Глухов

Татьяна Гринберг

© Александр Глухов, 2023

© Татьяна Гринберг, 2023


ISBN 978-5-0059-7259-0 (т. 4)

ISBN 978-5-0056-9589-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Aleksandr Glukhov. Leonardo Medichi (self-portrait). А. Глухов. Портретная композиция. Leonardo Medichi (автопортрет). 2019. Бумага, чернила. 30Х21.

1

Sore aches… crystal airAn innocent life is goneSo far north in dreams…

Камень, боль, душа и воздух хрусталяНевинность; жизнь… прошла, —Так далеко, и, холод… лишь в мечтах

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait. Smoky lady… Татьяна Гринберг. Символический портрет. Дымчатая леди…

…простых узоров сложная канва, мы ищем в серых облаках мечту, что скрылась белой невидимкой…

2

His dwelling isn’t in the airYou are – Light horsemanAnd always ride away away…

Живёт не в воздухе Небес;Ты – всадник… кавалеристЧто вечно скачет прочь…

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический портрет… виртуальному другу…

3

Much Light, much Dark, —…who gave to me the special…thin silver thread…

Так много света, много тьмы, —Кто дал мне нечто?…невидимую нить…

Tatiana Grinberg. A blue flower with a claw… Татьяна Гринберг. Голубой цветок с клешнёй…

…ты пленник красоты, поросшая трава, не скроет выпавшей росы. И солнце – повелитель бурь, не сможет разорвать оков. Поём мы песню: вечный переплёт…

4

Aye, walk away into a dreamAnd dance with clouds, —…alone silhouette and Light

Да, погружение в сон…Где танец с облаками, —Где только силуэт и Свет

Tatiana Grinberg. The helpline… Татьяна Гринберг. Телефон доверия…

5

Ye and me have never metWe – out of our vestmentsThrough leaves… the Sun

Мы не встречались никогдаМы – без одежд, —Сквозь листья… солнце

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… the destination is the Sun.. Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция… пункт назначения – солнце…

…так вроде все красиво – горы, небо, облака, леса, но, визг гиен звенит – нет больше солнца, только серый грязный цвет…

6

He will be tormented in dreamsThe cloud vertigo – an obsessed admirerBoth of them – suffer in silence…

Ожидание встречи во снах… темнотаВ облаках одержимый поклонник, —Ночь… молчание без звёзд…

Tatiana Grinberg. A symbolic male portrait… a virtual friend… Татьяна Гринберг. Символический мужской портрет…

7

Yet much throes of yearningI am sick at heart that…I never see ye in the dream

Бездонность мук Земли, тоски…Холодный камень жмёт в груди,А сны, – окажутся пусты

Tatiana Grinberg. A symbolic portrait… Harlequin. Татьяна Гринберг. Символический портрет… Арлекино.

А есть ли смысл – вечная борьба, зовёт с собою в никуда… поросший холм, ушла вода, лишь только каменистая земля. Куда девалась красота… и та зелёная трава…

8

There is the chirrup of the birdThe modest beauty – a chaffinchHis music is a  trills of love…

Лесные разговоры птиц;Вот скромный зяблик, —Трели о любви… о ночи…

Tatiana Grinberg. The cage. Татьяна Гринберг. Клетка.

9

Look yonder into the heart of dreamBut we sailed toward the horizon, —You’ll see the skyline of Sun beam…

Туда… в самое сердце мечтыПлывём мы вечно к горизонту, —Увидим… колыбель Луча…

Tatiana Grinberg. Symbolic abstract composition… Татьяна Гринберг. Символическая абстрактная композиция…

…так много музыки в мечтах, вершины самых низких гор, но только тишина и мы…

10

His  soul – solid magnetite;The passing thoughts are goneAnd storm overclouded… all

Душа и холод – твердый магнетит;И мимолетность, мысли исчезаютШторм затуманил все…

Tatiana Grinberg. The obstinate bride… Татьяна Гринберг. Строптивая невеста…

11

A fleeting glimpse of TheeA song, a melody without yeBut only heavy rain and hail…

Усталый мимолетный взглядИ песнь, мелодия без звука, —Но только сильный дождь и град

Tatiana Grinberg. A moth… Татьяна Гринберг. Ночная бабочка…

Лечу… постылые луга, укрыты холодом поля, и, трели птиц здесь больше не звучат… и только ночь – сам ты…

12

A piece of coal in the heartYou are ignite in the air, —The candle light I see nomore

Кусочек уголька в груди;Ты воздух им воспламеняешь, —А свет свечи не виден – не горит

Tatiana Grinberg. Two hopes… Татьяна Гринберг. Две надежды…

13

Ice bound the foliageSnow – on the grassAnd gray instead of sky

Лед заковал листвуСнег – на траве…И серый… вместо неба

Tatiana Grinberg. Burn burn my candle… Татьяна Гринберг. Гори гори моя свеча…

Утихла музыка, нет больше звуков в храме белых грёз, лишь ледяные исполины молчат и шепчут трели тишины…

14

Sparrows chatter in the treesLeaves fall again… and beautyThe valley echoed His song

Песнь воробьёв среди ветвейА листья снова опадаютИ эхо вторит… в пустоту…

Tatiana Grinberg. Abstract artist… Татьяна Гринберг. Абстракционист…

15

Drift… into sleep… with me…, —Run to the meadows with ladybirdsTowards a grave with a floral blanket

Ты погрузись со мною в сон, —Беги к лугам, где божии коровкиК могиле с одеялом из цветов…

Tatiana Grinberg. Symbolic composition with fish… Татьяна Гринберг. Символическая композиция с рыбой…

Как много солнца и тепла… и было много света, ночь тепла. Леса покрыты золотым ковром… мы ходим по грибы вдвоём… и только холод ныне, грязная зима…

16

Your sweet hypnosis… beauty eyesA host of arrows of lightningWhich fly across… the sky…

Египетский гипноз… красивые глазаИ тучи молний-стрел,Что пронеслись… по небу…

Tatiana Grinberg. Composition with a treble and bass clef. Татьяна Гринберг. Композиция со скрипичным и басовым ключом.

17

You will encrypt a message…an oriental  ruby ringThine gift – Ariadne’s string

Секретное послание души…то алое кольцо с рубином,Нить Ариадны – дар судьбы

Tatiana Grinberg. White poppy on a red background… Татьяна Гринберг. Белый мак на красном фоне…

…хвала бесславным письменам, бесславным песням поклоненье – огонь совсем потух в глазах, в душе остыло утешенье Корона золотом блестит, а череп… больше не смердит…

18

An emerald is in the eyes


Light passing thru gemstone


Blue turquoise of the sky…

Волшебный изумруд в глазах


Свет виден через камень


И голубая неба бирюза… и яд


Tatiana Grinberg. We’re on the radio… Татьяна Гринберг. В эфире…

19

An empty heart – a  hollow soulThere are no glints in his eyesThee are my Achilles’ heel…

Пустое сердце… и душаВ его глазах нет блескаТы – ахиллесова пята…

Tatiana Grinberg. Mirage (haze) … Татьяна Гринберг. Марево…

…часы, минуты и года, но только сущие мгновенья приносят то, что никогда… и только средь зимы – мы чувствуем весну…

20

The vanity of vanities and Thee…mirage disappeared in the airIce mist and early-morning brume

Всё суета сует и Ты, —Мираж исчез и растворился;Ледяной туман… утренняя дымка

Tatiana Grinberg.  Symbolic composition. The Russian bathhouse is an art… Татьяна Гринберг. Символическая композиция. Баня- это искусство…

21

So lovely morn – a silent pathAlone herald of  the springAmongst the light and shadow

Прекрасно утро, тишина и путьПредвестник торжества весны;Средь света… и теней в ночи…

Tatiana Grinberg. Snowfall… Татьяна Гринберг. Снегопад…


Всё спит в объятиях Морфея, цветы и травы – пленники зимы… утихла жизнь среди берёз, отряды птиц в других краях пируют и поют…

22

I miss so much… the summer daysI see no more ye leafy boughs… twigsI gaze thru heavy snow on the branches

Я так по многому скучаю… лета дниНет больше шубок – голые прекрасныСмотрю сквозь снег на ветвях в даль

Tatiana Grinberg. Winter forest… Татьяна Гринберг. Зимний лес…

…опять пропали снежные цветы и нет следов среди лесных тропинок. Дороги все укутаны в снегах… остался лишь простор – раздолье…

23

What dark days in the streetA beauty in the polar lightsI bet,» ye echoing alone path

Какая темнота… когда светлоВ мечтах полярное сиянье;И повторяешь одинокий путь

Tatiana Grinberg. The golden old man… Татьяна Гринберг. Золотой старичок…

24

As a crane I fly over VeniceThe blue expanse and darkAnd only oceans of tears…

Журавль… над Венецией полёт;Пространство, красота и ночьИ – море, океаны слез…

Tatiana Grinberg. Someone consumed by sadness… Татьяна Гринберг. Символическая композиция: поглощенный печалью…

25

Ye are a goddess or a god of dawnHe flies across the sky apart – AstraeusAurora – out  of my heart…

Ты есть богиня или бог РассветаЛетит по небу врозь – АстрейАврора – суть сердца моего…

Tatiana Grinberg.  Landscape with a view of the Lampad peninsula… Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад…

Кто звёзды породил и небо – давно ушедшие года… и всё далёкое так близко, и, не исчезнет никогда…

26

Thy soul draws gray patternsAnd songs subside forever;Narcissus has a frozen heart

Твоя душа рисует серые узорыИ песни затихают навсегда;Нарцисс – замёрзла красота…

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… a quarrel. Татьяна Гринберг. Символическая композиция… ссора

27

To Thee I solemnly declareThat Art is only in the heartThe sky – above, I – nowhere…

Тебе торжественно клянусьИскусство и душа… вовекиА Небо – далеко, – нигде…

Tatiana Grinberg. Symbolic composition… flying in a hot air balloon… Татьяна Гринберг. Символическая композиция… пролетая на воздушном шаре…

28

From now on – such bitter coldAnd fire went out in the stove…Thine bridge of crystal ice

Отныне правит лютый холодПогасли угольки в печи, —Твой мост… хрустальный лёд

Tatiana Grinberg. Symbolic composition…Who is it… Татьяна Гринберг. Кто это…(символическая композиция).

29

Ye are my beauty, PhosphorusA light of Light – alone LuciferAn azure-blue – a cobalt angel

Ты… красота, ты – ФосфорСвет света – мой ЛюциферНебесно-голубой и кобальтовый ангел

Tatiana Grinberg. Serve for food… Татьяна Гринберг. Подайте на пропитание… (символическая композиция).

30

Veils of moss draped the grave;Vulcan, volcano is very much aliveYet I am longing for a smoke…

Зелёным мхом поросшая могилка;Вулкан… огонь… ещё горит, —И вот проклятье – хочется курить

Tatiana Grinberg. A pink orchid flower on a winter window… Татьяна Гринберг. Розовая орхидея на зимнем окне…

31

The Holy Sepulchre – a mirageLifeless Art, wrought gold… a hermitageThe mighty Nous with no soul…

И Гроб Господень есть миражИскусство, золото и эрмитажС душой природа – нет души

Tatiana Grinberg. Landscape with a view of the Lampad peninsula (the second version of the picture) … Татьяна Гринберг. Пейзаж с видом на полуостров Лампад (второй вариант)…

Полей красоты… неба высота… но «балом правит»… пустота…

32

And Thee and I and… thread of lifeNot see the way through labyrinthLet’s fly to the sun – into the dream

И Ты… и я… и неба голубая нитьБежим сквозь леса лабиринтА солнце… выше – сон, мечта…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Конец ознакомительного фрагмента
Купить и скачать всю книгу