Полная версия
Город забытых волшебников
– Ладно, зови меня Ромой. Ромуальд наше семейное имя, передаётся по наследству. Моего папу зовут Ромуальд, и его отца звали так же. Ну, и так далее.
– Выходит, ты Ромуальд Ромуальдович? – произнесла Маша почти без запинки и победно посмотрела на мальчика. – Так сложно выговаривать…
– Так у нас по отчеству друг друга никто и не называет, только по именам.
– У кого у нас? Вот и тётя Ольгерта говорит: наш город, у нас. Что это значит? Как я могла очутиться в другом городе?
– Расскажу. Только не всё сразу, хорошо?
– Хорошо. Но хотя бы на один вопрос ты можешь ответить сейчас? Я уже столько фокусов здесь увидела. Как вы их делаете? Вот ты как залез в зеркало?
– Как залез? – мальчик рассмеялся. – Я туда не залезал, я туда прибыл. А если честно, меня папа отправил, сам я ещё не умею. Но это вовсе не фокусы!
– А что? Как у вас это называется?
– Волшебности. Вот как это у нас называется. Ты до сих пор не догадалась, куда попала?
– Не хочешь ли ты сказать, что к волшебникам? – рассмеялась Маша.
– Ты попала в Город волшебников! – торжественно сказал Ромуальд.
– А название у твоего города волшебников есть?
– Его так называть стали давным-давно. Настоящее название мало кто помнит. Его только в старинных летописях можно найти.
– И ты хочешь сказать, что в этом городе живут волшебники? И твоя бабушка тоже волшебница?
– Конечно! Она волшебница садов и огородов.
– И ты волшебник?
– Я из семьи волшебников, учусь в школе волшебников… Почему ты смеёшься? Не веришь мне?
– Как можно в это поверить? Какие-то волшебники… Покажи, где он, ваш город? Кроме нескольких домишек и сада, больше и нет ничего. И волшебности ваши – это просто фокусы.
– Опять ты за своё! Ладно, я не обижаюсь. Если бы мне рассказали такое, я бы, может, тоже не поверил. Буду не рассказывать, а показывать. Своим глазам ты поверишь?
– Своим глазам поверю.
– Вот и договорились! А теперь давай бегом, надо успеть увидеть озеро!
Они припустили по тропинке, а фруктовые деревья всё не кончались. Машу разбирало любопытство: что же такого она увидит? Ромуальд заразил её своим волнением, и хотелось, чтобы уже, наконец, прибежали.
Сад закончился неожиданно, и ребята выбежали на зелёный пригорок. Маша даже не успела отдышаться после бега. У неё перехватило дух от того, что она увидела внизу, в ложбине. Ромуальд был здесь не впервые, но и он остановился в оцепенении.
Небольшое озеро было небесного цвета, словно само небо пролило немного своей синевы на землю. И непонятно было, что на самом деле колышется в озере – вода или густой синий воздух. Озеро обрамляла широкая полоса белых и розовых ромашек, и оно лежало в цветочной оправе. Из воды вылетали стайки прозрачных рыбок, а над водной гладью махали крыльями призрачные диковинные бабочки и птицы.
– О! – только и смогла сказать Маша.
Сначала ей показалось, что здесь стоит необыкновенная тишина, но скоро она начала улавливать тихий детский смех, шёпот, сопение и мелодии колыбельных песен, которые кто-то напевал, и Маша готова была поклясться в этом, голосом её мамы.
Зрелище было невероятным и волшебным. Да, да, Маша произнесла про себя слово «волшебный» и готова была повторить его вслух.
Они стояли и смотрели, смотрели, не замечая, как проходят часы. Никакая сила сейчас не могла бы развернуть их и заставить уйти.
– Давай спустимся к озеру, – умоляюще прошептала Маша.
– Нельзя! – так же шёпотом ответил Ромуальд. – Здесь начинаются владения волшебника детских снов Милослава. Он спит очень чутко, и если проснётся раньше времени, то рассердится на непрошенных гостей.
– Он такой грозный?
– Нет, он добрый. Но кому понравится, когда из-за чьей-то прихоти пойдёт насмарку его работа?
– Никому не понравится, – согласилась девочка.
– Это озеро детских сновидений. Мы с тобой придём сюда ясной ночью, когда в озере будут плавать звёзды и луна, по лунной дорожке будут бродить волшебные привидения, а над водой будут летать причудливые тени невероятных животных и птиц…
Маша слушала мечтательный голос Ромуальда, а сама не сводила глаз с прекрасного озера. Её убаюкивал кто-то невидимый, и глаза начали потихоньку слипаться. Маша затрясла головой, чтобы проснуться. Но опять зевнула и поняла, что готова упасть на траву и сладко уснуть. Ромуальд тоже зевал, но держался из последних сил.
Внезапно всё вокруг изменилось. Небо быстро затянулось серыми тучами, и озеро вместе с цветочной оправой медленно растворилось в воздухе.
– Милослав проснулся, – с сожалением сказал мальчик. – Но так даже лучше, а то ещё минута, и мы сладко бы спали на этом пригорочке неизвестно сколько времени. Бабушке пришлось бы нас искать. Пойдём домой, она, наверное, заждалась…
– Темнеет. Неужели уже вечер? Долго же мы тут стояли.
– Да, о времени здесь забываешь напрочь.
Они нехотя ушли с пригорка, но, войдя во владения волшебницы садов и огородов, оживились и всю обратную дорогу бурно делились впечатлениями.
Ольгерта всё сразу поняла по их восхищённым лицам. Расспрашивать не стала, а только сказала огорчённо:
– Так я и знала, что ты, внучек, первым делом поведёшь нашу гостью к озеру. А как же мой сад? Разве он не достоин восхищения?
– Бабулечка! Не обижайся! Маша ведь ещё погостит у нас, правда? Я ей покажу всё-всё в твоём замечательном саду! Мы будем гулять там каждый день!
Ольгерта заулыбалась, но всё же с сомнением покачала головой.
– Хитрец, знаю я тебя! Вот скажи, куда вы собрались завтра?
– Ещё не придумал. А ты не против, если мы наведаемся к дяде Мартину?
– К Мартину? – обрадовалась Ольгерта. – Как же я давно не видела своего милого братца!
– Так пойдём с нами, ба!
– Ох, пошла бы! Да на кого я брошу свой сад-огород?
Маша с любопытством слушала их разговор. Кто такой дядя Мартин, она пока не знала, но готова была идти в гости хоть к кому. И уже поняла, что в этом невероятном городе, помещающемся на одной короткой улочке, её ожидает столько интересного, что вряд ли она скоро попадёт к себе домой.
– Давно не виделись с Мартином, – повторила Ольгерта с грустью. – Когда же мы перестали ходить в гости? Не только нас забыли, но мы и сами стали забывать друг друга. Вот уж точно говорят – Город забытых волшебников…
* * *Ромуальд проснулся раньше всех и сразу начал собираться, переполошив весь дом. По залу бродил недовольный Афанасий, пытаясь найти укромное местечко, но такого не нашлось, и кот поплёлся спать на второй этаж.
Из своей комнаты на шум вышла заспанная Ольгерта.
– Что происходит? – поинтересовалась она у внука, который метался по комнатам, притаскивал какие-то вещи и складывал их в кучу. – Ещё даже не рассвело. Ты куда собрался в такую рань?
– Ба, не мешай! Лучше приготовь нам на завтрак что-нибудь вкусненькое. Ты же знаешь, к дяде Мартину нужно собираться со всей ответственностью.
– Ну, это да… Только чего так суетиться, собраться можно за полчаса…
– Вот! Я уже приготовил всё необходимое, можно Машу будить.
Ольгерта оценивающе рассматривала кучу вещей на полу.
– Варежек и шарфов нет.
– Точно! А где они? И надо достать на чердаке санки. А вторые найдутся?
– Хм, у нас и третьи, если понадобится, найдутся. Ты дорогу-то не забыл?
– Не забыл.
– Главное – ни в коем случае не останавливаться и не падать! Помнишь?
– Да помню, ба! Ты Машу разбуди и с ней инструктаж проведи. А я за санками пошёл.
Машу будить не пришлось. Она давно проснулась и из своей комнаты прислушивалась к разговору. Услышав про инструктаж, она решила, что самое время вставать.
– Ты на еду так не налегай, а то идти тяжело будет, – наставлял Машу Ромуальд за завтраком, но сам поглощал блины со сметаной один за другим.
– Ты сам-то не переедай, а то с набитым животом дальше калитки не уйдёшь, – насмешливо сказала ему Ольгерта. И уже серьёзно добавила: – Дети, помните, останавливаться на тропе или падать в переулке категорически нельзя!
После завтрака Маша ждала, когда же начнётся инструктаж, но Ромуальд подвёл её к куче вещей и сказал:
– Вот с этой стороны всё твоё.
Маша с интересом разглядывала вещи. Зимняя куртка, подбитая мехом, унты, шерстяной свитер, тёплые непромокаемые штаны, толстые носки… У Ромуальда было то же самое. Куда же они собрались в летний день?
– Ну, детки, одевайтесь, – в голосе Ольгерты было сочувствие.
– Значит, слушай. Сейчас мы пойдём по тропе вдоль домов. Идти будет трудно, но ни за что не останавливайся даже на секундочку! Поняла? Тропа закончится внезапно, и мы сразу окажемся в Метельном переулке. Там самое главное – не упасть! Держаться друг за друга не получится, ты должна сама устоять на ногах.
Ромуальд говорил быстро, Маша только кивала.
– Как же мы сможем идти в куртках по такой жаре? Давай вещи понесём, а оденемся перед Метельным…
– Повторяю: тропа закончится внезапно, и мы моментально попадём в Метельный переулок, – перебил её Ромуальд. – Одеваться уже будет поздно. И на тропе одеться не получится, потому что там нельзя останавливаться. Ты же сказала, что всё поняла!
– Ну, да, – неуверенно подтвердила девочка.
– Не наседай на неё так! – не выдержала Ольгерта. – Вспомни, как ты сам в первый раз в гости к Мартину ходил.
Ромуальд, видимо, вспомнил, и покраснел.
– Ладно, давай одеваться, – сказал он примирительным тоном.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.