Полная версия
Белладонна
– Так я могу идти, мистер? – из-за ширмы показался мужчина самого что ни на есть болезненного вида, в холщовом рабочем костюме. – Пилюлек каких-нибудь мне дадите?
В смотровой начал работать механический уборщик. На это недвусмысленно указывало пощелкивание механизма и облачко пахнущего антисептиком пара.
Встретившись взглядом с Фабианом, незнакомец подобострастно поклонился:
– Мак Эшворд, надсмотрщик.
Барон отвернулся, не считая нужным отвечать на приветствие. Надсмотрщик за кем? За дикими зверями?
– И пилюлек, – доктор протянул Эшворду запечатанное письмо, другой рукой зачерпывая из вазы, стоящей на столе, горсть разноцветных леденцов.
– Кое-кому надо освежить дыхание, – заговорщицки прошептал он Фабиану, когда Эшворд скрылся за дверью кабинета. – Ну что ж, мой дорогой мальчик, теперь займемся вами, – доктор Клумп подставил ладони под настенный распылитель, обрабатывая руки антисептиком, а затем еще протер их тончайшей салфеткой. – Результаты! Показать! – громко проговорил он в пространство.
Комм провинциального эскулапа был настроен на голосовые команды.
Из стенной щели с жужжанием показался глазок проектора, и на противоположной стене высветилась голограмма.
– Странно, очень странно, – протянул доктор Клумп через несколько минут. – И откуда здесь может оказаться растительный яд с самой Серпенты? Мистика какая-то.
– О, мой бог! – Фабиан ахнул, прижав руку к сердцу, отчего защелка сканера треснула и отскочила. – Я отравлен?
Бледно-серые глаза эскулапа непонимающе уставились на барона:
– Что, простите? Ах, нет, мой дорогой мальчик, с вами-то как раз все в порядке. Небольшая анемия, вызванная скорее некоторой невоздержанностью. Еще немного – и можно было бы сказать, что у вас абстинентный синдром, но до этого дело еще не дошло. Я размышлял о своем предыдущем пациенте. Уж извините старика.
Фабиан выдохнул:
– Значит, мое здоровье не требует медицинского вмешательства?
– Нет, что вы. Несколько условных недель на природе, ежедневные конные и пешие прогулки, диета и какой-нибудь укрепляющий растительный отвар. И полный – вы слышите? – полный отказ от алкоголя. Вы пьете чай, мой мальчик?
– Я должен отвечать как коренной блоссомец или мне будет позволена откровенность?
Настроение барона невыразимо улучшилось. Он пружинисто поднялся с кресла, положил сканер на краешек докторского стола и весело подмигнул наблюдающему за ним из банки слизняку.
– Как достойный подданный ее величества, я должен сказать – о, да, я обожаю чай, особенно… Тут, как вы понимаете, я должен упомянуть пару-тройку сортов или видов приготовления, но, доктор, я не могу вам лгать. Чай я ненавижу, ибо не понимаю ни его вялого вкуса, ни запаха, ни…
– Тогда позвольте предложить вам нечто, что изменит ваши вкусы навсегда.
Доктор щелкнул пальцами, выключив проектор, и отпер дверцу крошечного углового буфета.
– Как вы уже догадались, я не доверяю священнодействие прислуге, поэтому предпочитаю держать ингредиенты под рукой.
На стол была водружена крошечная спиртовка, над которой доктор закрепил прозрачную колбу. Пока вода грелась, из буфета последовательно появились грубоватые чашки без ручек, резная деревянная шкатулка теплого янтарного цвета и чайничек.
– Позвольте представить: «Семь фей»!
Под резной крышкой шкатулки обнаружились высушенные чайные листья – буроватая неоднородная масса, выглядевшая крайне неаппетитно. Доктор ополоснул чайничек кипятком и, осторожно зачерпнув горсть чая специальным совочком, ссыпал ее в сосуд. Затем ополоснул уже чай и наполнил чайник до краев, водрузив его на стол.
– Внимание! Напиток должен настояться. Знатоки говорят, что если заваривание происходит правильно, в курящемся дымке можно угадать силуэты семи прекрасных фей…
Доктор умолк, удивленно повернувшись к Фабиану. А тот, не в силах произнести ни слова, внимательно смотрел на крошечные фигурки девушек, сотканные из тумана. Красавицы танцевали, изящно изгибаясь. Их длинные белые одежды трепетали, словно на ветру. Каждая из семи девушек по очереди склоняла увенчанную белоснежной чалмой головку, будто шепча нечто на ухо кому-то невидимому. В одной из красавиц Фабиан с удивлением и почти суеверным ужасом узнал джаргаморскую принцессу Белладонну.
– Невероятно! – доктор благоговейно прижал руки к груди. – Никогда еще я не был свидетелем столь волшебного, столь великолепного зрелища!
Пар над чайничком развеялся, феи пропали. Доктор Клумп, слегка пришедший в себя, смог найти в себе силы разлить напиток в чашечки. Руки эскулапа ощутимо дрожали, но от помощи барона он решительно отказался.
– Прошу, мой дорогой мальчик. Надо же… кто бы мог подумать! Старческое слабоумие? Дорогой барон, не будете ли вы так любезны озвучить, что именно вы видели?
– Девушек! – Фабиан осторожно отхлебнул чай, удовольствия при этом не испытав. – Семь прекрасных, как резные статуэтки, экзотичных красоток.
– Прекрасно, – доктор поднес чашку к губам. – По крайней мере, за свое душевное спокойствие я могу не опасаться. Этот чай и будет вашим лекарством, мой юный друг. Ежедневно вы будете выпивать… ну… положим, пять полных чашек. В состав этого напитка входит достаточное количество микроэлементов. Танин придаст бодрости, и ваш организм очистится от последствий невоздержанного образа жизни меньше, чем за условный месяц.
Барон слегка скривился – лечение не представлялось ему приятным.
– Завтра на рассвете моя служанка принесет необходимый запас чайных листьев на кухню. Также я побеседую с Хиггисом. Кажется, этому достойному джентльмену я смогу доверить таинство приготовления волшебного напитка.
Фабиан подумал, что не отличит на вкус, что именно заваривает для него старый дворецкий – «Семь фей» или свои бакенбарды.
– Позвольте полюбопытствовать, с какой планеты доставляется к нам этот… гм… нектар?
– Что вы! Что вы, это местный продукт. Двенадцать условных лет назад ее величество дозволила леди Мери развивать чайные плантации Блоссома.
– У нас есть плантация? – удивленно переспросил барон, отодвигая чашку на максимально возможное расстояние. Даже едва заметный травяной аромат его невероятно раздражал. – Ах да, мои подчиненные что-то об этом упоминали.
– Конечно, и известнейшая. Элитные сорта чая империи обязаны своим существованием именно вашей матушке. Кстати, молодой человек, которого вы видели несколько минут назад, – Мак Эшворд – является одним из работников плантации.
– Надсмотрщик? – фыркнул Фабиан.
– Люди низкого социального статуса любят придумывать себе вычурные звания, – улыбнулся доктор.
«Вот ведь, очередной сноб», – подумал барон, продолжив уже вслух:
– Мне бы хотелось посетить чайную плантацию во время сегодняшней конной прогулки.
– Я с удовольствием составлю вам компанию, мой дорогой. Заодно осмотрюсь немного. Все же любопытно, как яд с Серпенты мог попасть под кожу мистера Эшворда.
– Прекрасно, – Фабиан поднялся с кресла. – Не будем медлить.
Чай допивать абсолютно не хотелось.
– Кстати, доктор Клумп, не опасаетесь ли вы распространения заразы в поместье?
– Полноте, – доктор отставил пустую чашку. – Это на редкость нестабильный яд. Чтобы отравиться, требуется инъекция непосредственно под кожу. На воздухе он распадается за считаные минуты.
– Мы будем искать шприц?
– Да, или нечто подобное.
– Благодаря вам я чувствую себя персонажем детективного романа, – Фабиан вышел в прихожую, подхватил с кресла перчатки и цилиндр. – Очень забавное ощущение.
– Рад, что смог вас развлечь.
Доктор упаковал в саквояж переносной сканер и контейнер с химическими реактивами.
– Мы поедем верхом? Или предпочтительнее взять двуколку?
– Как вам будет угодно.
И они отправились на конюшню.
Планета Блоссом, сектор «А», чайная плантация Моубрей
Белладонна с ненавистью сплюнула под ноги. Губы горели. Смена началась на рассвете, а сейчас солнце почти подошло к зениту. Запястья саднили, и девушка повела плечами, пытаясь ослабить натяжение наручников. Сегодня автоматон, сковывающий ей руки за спиной, обмануть не удалось – пластиковые кольца были очень тугими.
Каждое утро работницы плантации выстраивались в очередь и гуськом подходили к скрипучему аппарату. Тот фиксировал запястья девушек, связывая руки за спиной, и подвешивал на грудь плетеную корзинку на ремешке. Чайные листья собирались губами без помощи рук и опускались в корзинку. Чай «Семь фей» – самый дорогой. Чай, собранный губами девственниц. Уже через час такой работы шея и плечи начинали болеть, а губы… Губы страдали больше всего. Лечебная травяная мазь, которой полагалось смазывать свой «рабочий инструмент», помогала мало. Иногда Белладонне казалось, что ее губы распухли до нечеловеческих размеров, как после укусов пчел.
– Почему так долго нет гонга на обед? – обернулась от своей делянки Зара – юркая девушка, попавшая на Блоссом с фермерской планеты Сим. – Они собираются нас сегодня до смерти загонять?
Белладонна разжала губы, выпуская чайный лист в корзинку:
– Эшворд спозаранку куда-то уехал. Я видела двуколку, когда умывалась. Видимо, он не оставил на наш счет никаких распоряжений.
– Ну и пошло оно все… – Зара подробно объяснила, куда. – Надоело! Еще половина условного года – и все, ноги моей здесь больше не будет!
– И чем займешься? Твоего выходного пособия не хватит даже на билет до столицы – мистер Эшвор очень для этого постарался.
– Украду, убью, отдамся первому встречному! – черные глаза красавицы метали молнии. – Не собираюсь здесь свою молодость тратить. Для чего я пять лет училась в университете? Для того чтобы стать рабыней на уродской плантации уродских богатеев?
На своей родине Зара считалась уважаемым человеком – дипломированным инженером систем водоотвода. К сожалению, ее диплом в столице никем не признавался, и отчаявшаяся девушка завербовалась на плантацию.
Наконец, прозвучал гонг, и девушки с облегчением покинули делянку. Во дворе их ждали автоматон и пара дежурных, которым сегодня не нужно было выходить под палящее солнце. Сначала дежурные освободили работниц от корзинок, осторожно берясь кончиками пальцев строго за плетеное донышко. Затем чайные листья высыпали в специальный контейнер. Одновременно проводилось взвешивание и контроль качества продукта.
Контейнер под присмотром автоматона отправлялся на склады: последующая обработка, сушка и ферментация проходили без участия людей. Наконец, когда контейнер был запечатан, работниц по одной освободили от наручников. Белладонна с облегчением растерла запястья и потянулась.
– Я готова съесть слона, – возбужденно сообщила Зара, чьи ноздри раздувались, ловя дразнящие ароматы готовящегося обеда.
– Я готова разделить с тобой слоновью ножку, – улыбнулась Белладонна. – А уж если у нас с тобой получится пробиться к хлебному столу и разжиться парой-тройкой ломтей…
– Поторопитесь, – Оуор пересекала двор.
Девушки быстро пошли в сторону кухни, где под уличными тентами на столах их уже дожидалось угощение.
В комнате царил разгром. Мак Эшворд лихорадочно забрасывал в дорожный саквояж необходимые в путешествии вещи. С повязками на руках делать это было крайне неудобно и болезненно.
– Черт! – Мак достал из ящика стола початую бутылку виски и, свернув пробку зубами, приник к горлышку.
Боль не прошла, а чуть отдалилась куда-то на периферию сознания.
Кажется, ничего не забыл. Деньги на счету в банке – их можно обналичить сразу по прибытии в столицу. В том, что университетское светило запросит за услугу кругленькую сумму, Эшворд даже не сомневался.
– Вы покидаете нас, маста?
В дверях комнаты стояла Оуор.
– Чего надо?
Мак выгреб из ящика скопившиеся там бумаги. Не сортируя, засунул их в саквояж. Береженого бог бережет. Незачем давать хоть кому-то возможность совать нос в свои дела.
Девушка изящно пожала плечами и, игнорируя неприветливость хозяина, присела на краешек плетеного кресла.
– Я хотела выслушать распоряжения на время вашего отсутствия.
– Лучше помоги упаковать багаж.
Темнокожая красавица с готовностью поднялась:
– Конечно, маста.
С помощью Оуор дело пошло гораздо быстрее. Ловкие ручки темнокожей красавицы сворачивали одежду, складывая ее аккуратными стопками, оборачивали хрупкие предметы защитным слоем ткани.
– Отвезешь меня на станцию, – скомандовал Мак, поминутно прикладываясь к бутылке.
Взгляд Оуор скользнул на стену, к массивным старинным часам – предмету гордости хозяина:
– Поезд в столицу менее чем через час – можем не успеть.
– Срежем путь, – пьяненько ухмыльнулся Мак, – запятнаем своим присутствием земли ее величества.
– О, маста добыл ключи от силовых полей? – широко улыбнулась Оуор.
Восхищение девушки было Эшворду приятно. Он приблизился и окинул статную фигуру Оуор плотоядным взглядом:
– Ты уже давно на меня работаешь, Оуор. Я не трогал тебя, чтобы не портить товар. Но когда я вернусь, наши с тобой отношения перейдут на новый уровень. Подготовься, ты разделишь со мной постель.
Даже сквозь темную кожу щек было видно, что девушка отчаянно покраснела.
– Это такая честь, маста, – она опустила взгляд. – Такая честь…
Эшворд поднял руку, чтобы взять ее за подбородок, но острая боль заставила передумать. Потом, все потом. Этот цветочек, кроме него, сорвать некому. Поганый секретаришка Грин не посмеет наведаться сюда в его отсутствие, а других мужчин на плантации нет. Так что шоколадная красотка дождется его в целости и сохранности.
Время от времени Мак позволял себе подобные шалости – переводил понравившихся ему иномирянок из разряда сборщиц чая в статус личных подруг. Правда, от любовниц приходилось затем избавляться: девки наглели на глазах, требовали подарков, угрожали пожаловаться и… Но Оуор не такая: она здесь уже больше пяти лет, она станет верной и необременительной любовницей. Кстати, она давненько не горбатится над чайными кустами. Занимается домашним хозяйством и присмотром за девушками, как будто намекает ему, Маку, что время пришло: никто не заметит, что девственница перестала быть таковой и не может больше заниматься сбором драгоценного чая.
– Поторопись, нам пора выезжать, – отбросил опустевшую бутылку Мак.
Девушка с готовностью ухватилась за ручку саквояжа и пропустила хозяина в дверях.
– Какое райское местечко! – Фабиан прикрыл рукой глаза от солнечных лучей. – Я и не знал, что в нашем поместье есть терраформированные области.
Доктор Клумп ответил барону отеческой улыбкой. Прогулка верхом пошла эскулапу на пользу – его бледные щеки окрасились румянцем, а по-блоссомски светлые глаза блестели возбуждением.
Они оставили скакунов у коновязи (к слову, пегая лошадка доктора звания скакуна заслуживала с большими оговорками) и прошли к главному зданию. Барон отдался на волю спутника, который, в отличие от него самого, на плантации был не впервые.
Деревенька производила жалкое впечатление. Крытые соломой крыши, утрамбованный песок двора, некое ржавое металлическое сооружение, лужи вокруг которого позволяли предположить, что это водоразборная колонка…
Архаика!
Кто же населяет такое странное место? Людей в округе не наблюдалось, но доктор уверенно толкнул легкую раму двери и переступил порог.
– Кажется, мы разминулись с мистером Эшвордом, – сообщил он барону, приглашая того внутрь. – Но это, наверное, и к лучшему. Никто не сможет ограничить наше с вами дознание.
Фабиан с готовностью согласился. В комнатах царил разгром – вполне, впрочем, умеренный, свидетельствующий скорее не о разбое, а о спешке, в которой хозяин дома покидал свою обитель. Доктор Клумп, порывшись в саквояже, отправился на поиски ванной, чтобы снять соскобы. Барон, по настоянию спутника натянувший защитные лабораторные перчатки, шел следом.
– Яд, скорее всего, был введен в организм пациента при помощи подкожной инъекции. Будьте внимательны, мой юный друг. Любой случайный порез может привести к заражению.
Доктор склонился над умывальником, опустил в отверстие хоботок сканера и замер, внимательно наблюдая за колонками цифр, появляющимися на мониторе.
Фабиану стало скучно. В дешевых бульварных романчиках, которые молодой человек почитывал время от времени и из которых почерпнул знания о работе детективов, все представлялось более значительным и гораздо более быстрым.
Барон покинул ванную комнату, рассеянно оглядел обстановку и уже собирался присесть в плетеное кресло у стены, когда в кабинете появилась женщина.
Быстроногая красотка в белоснежном бурнусе, вбежавшая с таким видом, будто за ней гнались все демоны ада, замерла на пороге.
Фабиан поклонился. Впрочем, не слишком глубоко, демонстрируя уважение к полу вошедшей, а вовсе не к ее социальному статусу.
– Ой! – незнакомка прижала руки к высокой груди. – У меня сейчас сердце остановится.
– Мисс Бонс! – удивленно воскликнул барон. – Как вы здесь оказались?
Фиалковые глаза Белладонны были полны наивного удивления:
– Маста меня знает?
– Ах, оставьте, – Фабиан, молниеносно сложивший в уме все обстоятельства и сделавший некоторые выводы, ощутил стыд. – Я прекрасно знаю, что говорите вы без малейшего акцента. Не стоит меня разыгрывать. Я обязательно выясню, кто повинен в вашем теперешнем положении, и строго накажу виновных. Когда я писал для вас рекомендательное письмо в столице, я и помыслить не мог, что дело обернется таким образом.
Молодой человек порывисто протянул руки к собеседнице. Та резко отшатнулась, избегая прикосновения.
– Я не виню вас, сэр, – сообщила Белладонна, оказавшись на безопасном расстоянии. – Скорее, могу сетовать на свою несчастную судьбу или… А впрочем, все не так плохо, как может показаться на первый взгляд. Я сплю под крышей, регулярно питаюсь и, если богам будет угодно, лет через десять смогу удалиться на покой.
Девушка рассеянно заглянула в прикрытый ящик письменного стола.
– Это ваше?
Фабиан потянул за цепочку, извлекая на свет обычный идентификационный медальон.
– Возможно.
Белладонна пожала плечами, которые уже успели покрыться золотистым загаром.
Барон открыл ящик до упора, и там обнаружилась целая горсть идентификаторов.
– Я конфискую их все, – сообщил он девушке, – считаю информацию и обязательно верну владелицам.
– Вы полицейский? – темные брови Белладонны удивленно изогнулись. – Мне казалось, ваша работа проходит по другому ведомству.
– Барон Моубрей может делать в своем поместье все, что ему будет угодно, – доктор вернулся в кабинет и, не утруждая себя приветствиями, уже запаковывал сканер.
– Доктор Клумп, – проявил вежливость Фабиан, – позвольте вам представить мою протеже мисс Бонс, вторую ненаследную принцессу Джаргамора.
– Да-да, конечно… – рассеянность эскулапа вкупе с задумчивостью не делала его приятным собеседником. – Мне нужно срочно связаться… Мальчик мой, я хотел бы как можно быстрее побеседовать с герцогом Аргайлом.
– Дядюшка сейчас занят делами ее величества, а именно – подготовкой к приему, о чем не далее как вчера сообщал мне мистер Смитт. Не думаю, что…
– Да-да…
Водянистые глаза доктора остановились на Белладонне. Клумп ахнул, как будто только что заметив девушку:
– Какой великолепный череп! Милая моя! А форма-то, форма…
– И какой странный комплимент, – пробормотала Белладонна, отшатываясь теперь от доктора.
– Вы же не чистокровный джаргамор, моя дорогая?
– Доктор, мне кажется, задавать такие вопросы юной леди… – попытался прийти на выручку Фабиан, – …несколько неуместно.
Белладонна широко улыбнулась, демонстрируя ямочки на щеках:
– Я пока не готова стать объектом ваших исследований, милейший доктор Клумп. Хотя вы кажетесь мне увлеченным профессионалом, что находит во мне живейший отклик.
– Вы оставляете мне надежду?
– О да, я всегда оставляю надежду! Иногда это единственное, что я оставляю.
– Герцог! Мне нужен герцог, – опять отвлекся эскулап. – Мне срочно нужно с ним посоветоваться. Милейший Ярвуд, он сможет… он единственный сможет. Поедемте, мой дорогой, время не терпит. Мы обязательно вернемся с вами к мисс Бонс…
И, подгоняемые возбужденным эскулапом, они покинули дом Эшворда. Девушка замешкалась, пропуская мужчин вперед.
– Вы отправляетесь с нами, мисс, – Фабиан засовывал медальоны в чересседельную сумку. – Я не могу позволить, чтобы вы оставались в этом месте.
– Почему? Чем я, по-вашему, отличаюсь от трех десятков других девушек, населяющих плантацию?
Барон не знал, что на это ответить.
У конюшни появилась еще одна пролетка. Ободранный неустойчивый шарабан, которым правила рослая темнокожая девушка, в таком же, как у Белладонны, бурнусе.
– Я отвезла Мака на станцию, – сообщила она звонким голосом. – Старый хрыч совсем плох… Ох, доктор, как я рада вас видеть! Вы собрались уезжать, не повидавшись со мной?
Девушка спрыгнула с пролетки, приветствуя доктора Клумпа.
– Срочное, архисрочное дело… Как вы себя чувствуете, дорогая Оуор?
– Да ладно! – Белладонна приоткрыла рот, наблюдая за воркующим Клумпом. – Неужели?
– Вы чем-то удивлены?
– Удивлена? Это слишком нейтральное слово. Скорее – изумлена и ошарашена, – девушка загадочно улыбнулась и сменила тон: – Я тронута вашим участием, барон. Но с сожалением вынуждена отказаться от поездки с вами. Мне не хотелось бы покидать своих соратниц. К тому же контракт, который я подписала с мистером Эшвордом и мистером Греем…
– Мистер Грей? Секретарь?
– Да, я говорю именно об этом джентльмене. Контракт, который я подписала, предполагает мое круглосуточное присутствие на плантации. Если я отправлюсь с вами, договор автоматически будет нарушен, а неустойка, которую я должна буду уплатить в этом случае, слишком велика. Крупному чиновнику, коим вы, барон, являетесь, известно…
После «крупного чиновника» Фабиан догадался, что над ним просто-напросто смеются.
– Я оплачу все издержки.
– Мне позволено будет узнать ваши мотивы? – длинные ресницы девушки затрепетали.
– Ну… – молодой человек замялся, – восстановление справедливости?
– Только в установленном законом порядке, – строго ответила Белладонна. – Иначе кое-кто может подумать, что вы, барон, покупаете себе любовницу.
Фабиан отчаянно покраснел:
– Я не имел этого в мыслях.
Девушка тоже залилась румянцем. Казалось, на утрамбованном песке двора происходит состязание – кто из собеседников покраснеет быстрее и насыщеннее.
– Но люди подумают именно так, – почти прошептала Белладонна, и Фабиан с ужасом заметил, что глаза девушки наполнились слезами. – Зачем еще наследнику Моубреев проявлять интерес к дикарке с варварской планеты?
Женских слез барон не любил и опасался. Единственной возможностью прервать женский плач был немедленный поцелуй, но, кажется, джаргаморская принцесса не примет от него такого утешения. А Фабиан от такого проявления участия не отказался бы. Пухлые темноватые губы девушки приглашающе приоткрылись:
– Прощайте, барон. Может быть, если бы обстоятельства сложились иначе…
Белладонна всхлипнула и убежала, скрывшись за стеной конюшни.
– Я вытащу вас отсюда. Слышите, мисс Бонс? Я обязательно помогу вам, – бормотал Фабиан, провожая фигуру девушки грустным взглядом.
Кажется, ему тоже стоит немедленно связаться с дядюшкой. Второго такого крючкотвора Блоссом не знает.
Белладонна остановилась футах в семи, как только обогнула пристройку. Любезнейший доктор Клумп был тысячу раз прав: время не терпит.
Она поправила в ухе крохотную сережку:
– Эшворд отбыл… Сегодня в полночь можем начинать… Да, но ключи он, кажется, взял с собой – в его доме их нет, я хорошо все обыскала… Нет, это проблема.
– Не такая уж неразрешимая, – Оуор умела подкрадываться незаметно: в ее жилах текла кровь многих поколений охотников. – Передай своей тени, или с кем ты там говоришь: ключи у вас будут.
Белладонна опустила занесенную для удара руку:
– Браво, сестренка, ты могла бы стать великолепным разведчиком.
– Я выбрала другой путь, – Оуор многозначительно погладила свой животик.
– А твоя путеводная звезда сейчас посещала нас с докторским саквояжем? – лукаво улыбнулась Белладонна.
– Ты меня осуждаешь, принцесса?
– Нет, я знавала и более странные пары.
– На моей родине принято, чтобы муж был гораздо старше жены.
– Старше и мудрее. Я, правда, не осуждаю тебя.
Белладонна вздрогнула как от резкого окрика и прикоснулась к сережке:
– Что ты говорила про ключи, сестренка?
– Я стащила их у Эшворда, – Оуор достала из складок накидки пластиковую карту. – Но у меня есть условие.
– Какое?
– Я хочу, чтобы Мак Эшворд сдох!
Белладонна серьезно покачала головой:
– Я не убиваю людей, если они не угрожают жизни – моей или моих близких. И тем более не делаю этого по заказу.