
Полная версия
Ты будешь там?
Не сняв хирургический халат, хирург вышел на больничную стоянку. Высоко стоящее в небе солнце ослепило его – на какую-то долю секунды все поплыло перед глазами. Он был опустошен, обессилен, а в голове роились вопросы: разумно ли он поступает, игнорируя свою болезнь? Можно ли работать, подвергая опасности жизнь пациентов? Что может случиться с ребенком, если хирургу станет плохо во время операции?
Чтобы подстегнуть работу мысли, он зажег сигарету и с наслаждением сделал первую затяжку. Это было единственное, что примиряло его с раком: сильнее курение навредить уже не могло.
От легкого ветерка его охватил озноб. Теперь, когда Элиот узнал, что скоро умрет, он стал более чувствителен ко всему, что его окружало. Он почти физически чувствовал сердцебиение города, как будто Сан-Франциско стал живым организмом. Больница стояла на небольшом холме Ноб Хилл. Отсюда хорошо просматривались гавань и набережная, где кипела жизнь. Сделав последнюю затяжку, он потушил сигарету. Решение было принято: он оставит хирургическую практику в конце месяца и расскажет дочери и Мэтту о своей болезни.
Все, это конец. Назад пути нет. Он поставит крест на призвании лечить людей.
Он вдруг почувствовал себя старым и никчемным.
– Доктор Купер?
Элиот обернулся: перед ним стояла Шари – его индийская стажерка. Она уже переоделась в потертые джинсы и нарядную маечку на тонких бретельках. Слегка робея, она протянула ему стаканчик кофе. Все в ней дышало красотой, юностью и здоровьем.
Элиот взял стаканчик и благодарно улыбнулся.
– Я пришла попрощаться с вами, доктор.
– Попрощаться?
– Сегодня кончается моя стажировка в Соединенных Штатах.
– Ах, да, – вспомнил он, – вы возвращаетесь в Бомбей.
– Спасибо за теплый прием и за доброжелательность. Я многому у вас научилась.
– Спасибо за помощь, Шари. Из вас выйдет хороший врач.
– А вы – великий врач!
Элиот покачал головой, смущенный комплиментом. Девушка шагнула и приблизилась к нему почти вплотную.
– Я подумала… может быть, поужинаем сегодня вместе?
На какой-то миг ее красивое смуглое лицо стало пунцовым. Она была застенчива, и ей нелегко дались эти слова.
– Мне очень жаль, но это невозможно, – ответил Элиот, удивленный таким поворотом разговора.
– Я понимаю, – смутилась она и, выдержав паузу, добавила: – Моя стажировка официально заканчивается в шесть часов вечера. Вы уже не будете моим начальником, а я – вашей подчиненной. Если вас смущает это…
Элиот посмотрел на Шари внимательнее. Сколько ей лет? Года двадцать три – двадцать четыре? Никак не больше двадцати пяти. Он никогда не делал ей намеков и теперь чувствовал себя неловко.
– Дело не в этом.
– Странно, – призналась она, – а мне всегда казалось, что я вам небезразлична…
Что он должен был ответить? Что одна его часть умерла, а скоро умрет и вторая? Что утверждение «любви все возрасты покорны» – полная ерунда?
– Не знаю, что вам сказать.
– Тогда не говорите ничего, – пробормотала она и отвернулась, но, спохватившись, обиженно добавила: – Ах да, я забыла, наш оператор получил сообщение от вашего друга Мэтта: он ждет вас полчаса и уже начинает терять терпение…
* * *Элиот выбежал из больницы и бросился ловить такси. Они с Мэттом планировали сегодня вместе пообедать, и сейчас он страшно опаздывал.
Существует не только любовь с первого взгляда, но и дружба. Мэтт и Элиот познакомились сорок лет назад при особых обстоятельствах. Казалось, между ними нет ничего общего: Мэтт – француз, экстраверт, любитель красивых женщин и бонвиван; Элиот – американец, скорее сдержанный и тяготеющий к одиночеству. В долине Напа[6] они купили виноградник и назвали его «Калифорнийский Перигор». Вина, которые они производили – приятное каберне-совиньон и шардоне с привкусом ананаса и дыни, – приобрели хорошую репутацию благодаря стараниям Мэтта, который настойчиво продвигал их продукт не только в Америке, но и в Европе и Азии.
В Мэтте Элиот был уверен полностью, он не сомневался, что если позвонит другу среди ночи и попросит спрятать труп, то Мэтт, не колеблясь, сразу возьмется за дело.
Но сейчас Элиот опаздывал, и Мэтт собирался устроить ему разнос.
* * *Роскошный ресторан «Бельвю» на Эмбаркадеро, где они постоянно обедали, выходил на набережную. С бокалом в руке Мэтт Делюкка уже тридцать минут терпеливо ждал на террасе, с которой открывался вид на мост Бэй-Бридж, Трежер-Айленд[7] и небоскребы делового квартала. Он уже собирался заказать третий бокал, когда зазвонил его мобильный телефон.
– Привет, Мэтт, извини, я немного опоздаю.
– Ради бога, не спеши, Элиот. Я уже свыкся с твоим своеобразным представлением о пунктуальности…
– Я, наверное, сплю! Ты устраиваешь мне сцену?
– Да нет же, старик, ты – врач и спасаешь жизни, так что опоздать не можешь…
– Так и есть: ты устраиваешь мне сцену…
Мэтт не смог сдержать улыбку. Прижав телефон к уху, он вышел с террасы и направился в зал ресторана.
– Хочешь, я сделаю заказ за тебя? – предложил он, подходя к витрине с моллюсками. – Передо мной как раз суетится один краб, и он наверняка почтет за честь оказаться в твоей тарелке…
– Я тебе полностью доверяю.
Мэтт разъединился и, кивнув официанту, решил судьбу бедного членистоногого:
– И одного запеченного краба, пожалуйста!
Четверть часа спустя Элиот бегом пересекал просторный зал, декорированный зеркалами и обшитый панелями из ценных пород деревьев. Споткнувшись о тележку с десертами и нечаянно толкнув официанта, он, наконец, сел напротив Мэтта и сразу предупредил:
– Если ты дорожишь нашей дружбой, постарайся не произносить в одной фразе слова «снова» и «опоздал».
– А я ничего и не сказал, – заверил Мэтт. – Мы зарезервировали этот столик на двенадцать дня, а сейчас половина второго, но я ни слова не сказал. Итак, как прошла поездка в Камбоджу?
Едва Элиот произнес несколько слов, как его охватил приступ кашля.
Мэтт налил ему бокал минеральной воды.
– Что-то ты слишком много кашляешь, – встревожился он.
– Не беспокойся.
– И все-таки… Ты не хочешь пройти какое-нибудь обследование? Компьютерную томографию или что-нибудь в этом роде…
– Кто из нас двоих врач? – спросил Элиот, открывая меню. – Интересно, что ты мне заказал?
– Не обижайся, но, по-моему, ты скверно выглядишь.
– Ты еще долго будешь говорить мне любезности?
– Я просто переживаю за тебя. Ты слишком много работаешь.
– У меня все нормально, говорю же! Просто поездка в Камбоджу немного утомила…
– Тебе не надо было лететь в Азию, – отрезал Мэтт, скорчив недовольную гримасу. – По-моему, там…
– Наоборот, это было весьма познавательно. Со мной там произошел очень странный случай…
– То есть?
– Я встретил одного старого кхмера и помог ему; и он, этакий джинн из лампы, захотел узнать мое самое заветное желание…
– И что ты попросил?
– Невозможное.
– Выиграть, наконец, партию в гольф?
– Прекрати.
– Нет, продолжай…
– Я сказал, что хотел бы снова увидеть одного человека…
В эту минуту Мэтт понял, что друг не шутит, и с лица его исчезла улыбка.
– И кого бы ты хотел увидеть? – спросил он, зная ответ.
– Илену…
Оба замолчали. Но Элиот не стал поддаваться меланхолии. Пока официант приносил закуски, хирург продолжил рассказ, не забыв упомянуть об удивительном эпизоде с таблетками и кошмаре, который выбил его из равновесия прошлой ночью.
Мэтт решил его успокоить:
– Если хочешь знать мое мнение: забудь ты эту историю и возьми тайм-аут на работе.
– Ты не можешь представить, до какой степени этот сон был похож на реальность и как он меня напугал. Это было так… дико… увидеть себя тридцатилетним.
– Ты действительно думаешь, что кошмар вызвали те золотистые таблетки?
– А что еще?
– Может, ты съел что-нибудь несвежее, – рискнул предположить Мэтт. – На мой взгляд, ты слишком часто наведываешься в китайские закусочные…
– Перестань…
– Я говорю серьезно. Не ходи ты к Шо: уверен, его утка по-пекински на самом деле из собачатины…
Оставшаяся часть обеда прошла в доброжелательной обстановке. С Мэттом всегда было весело. Рядом с ним Элиот забывал о своих мрачных мыслях и заботах. Разговор принял шутливый тон и перешел на пустяки.
– Ты заметил девушку у стойки бара? – спросил Мэтт, беря кусочек банана, облитого карамельным соусом. – По-моему, она на меня смотрит.
Элиот обернулся: пленительное существо с ногами от ушей и взглядом лани томно потягивало из бокала сухой мартини.
– Это девушка по вызову, милый мой.
Мэтт замотал головой:
– Вовсе нет!
– Хочешь пари?
– Ты так говоришь, потому что она смотрит не на тебя, а на меня!
– Сколько ей лет, по-твоему?
– Лет двадцать пять.
– А тебе?
– Шестьдесят, – признался Мэтт.
– Вот поэтому она девушка по вызову…
Несколько секунд Мэтт переваривал этот ответ.
– Да я сейчас в лучшей форме! – возмущался француз.
– Мы стареем, дружище. Такова жизнь, и пора бы тебе это признать.
Мэтт воспринял этот трюизм с легким ужасом.
– Ладно, я пошел, – объявил Элиот, вставая. – Мне еще сегодня несколько жизней спасать. А ты? Что делаешь вечером?
Мэтт бросил взгляд в сторону бара и с грустью убедился, что чаровница разговаривает с молодым клиентом. Еще пару лет назад он пошел бы и отбил красавицу у такого хлыща, но сейчас он чувствовал себя как пожилой боксер, который чуть было не ввязался в ненужный ему бой.
– Моя машина на стоянке, – сказал он, догнав Элиота. – Я подвезу тебя. Такому старику, как я, может понадобиться небольшой медосмотр…
3
Посидите рядом с красивой девушкой, и час пролетит как одна минута. Но сядьте на раскаленную плиту, и минута покажется вам часом. Это и есть теория относительности.
Альберт ЭйнштейнСан-Франциско
1976 год
Элиоту 30 лет
– Неплохо, да? – Растянувшись на песке, Мэтт показал на раскинувшийся перед ними широкий залив, окруженный холмами.
Друзья жили скромно – рестораны им были не по карману. В обеденный перерыв они направлялись на пляж, где перехватывали по хот-догу.
Это был прекрасный солнечный день. Мост Золотые Ворота, окутанный легкой дымкой, будто плыл по ковру из молочно-белых облаков.
– Ты прав: лучше здесь, чем в тюрьме! – подтвердил Элиот, жуя сэндвич.
– У меня есть грандиозная новость, – объявил Мэтт с таинственным видом.
– Правда? И какая?
– Потерпи немного, приятель, сюрприз получишь на десерт…
Вокруг них веселилась молодежь, приехавшая на пляж насладиться теплом бабьего лета. Компания оделась по последней моде: юноши щеголяли бакенбардами, брюками-клеш и атласными рубашками, девушки – длинными пестрыми блузками, кожаными куртками и яркой бижутерией.
Мэтт включил радиоприемник и сразу поймал хит сезона от группы Eagles: привязчивую мелодию Hotel California.
Насвистывая припев, он разглядывал пляж.
– Видишь девушку справа от тебя? По-моему, она на нас смотрит!
Элиот украдкой обернулся: красивая молодая женщина, грациозная, как нимфа, лежала на полотенце и лакомилась итальянским мороженым. Скрестив длинные ноги, она время от времени поглядывала на друзей.
– Очень может быть.
– И что ты о ней думаешь? – спросил Мэтт, отвечая нимфе взглядом.
– Хочу тебе напомнить, что в моей жизни уже есть женщина.
Мэтт беспечно махнул рукой:
– А тебе известно, что только пять процентов млекопитающих живут парами?
– И что из этого?
– Что тебе мешает присоединиться к остальным девяноста пяти процентам, которые не усложняют себе жизнь моногамией?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Ратанакири – провинция на северо-востоке Камбоджи. (Здесь и далее прим. пер.)
2
«Тандерберд» (T-Bird) – название люксового автомобиля марки «Форд».
3
Золотые Ворота (англ. the Golden Gate Bridge) – висячий мост через одноименный пролив. Построен в 1937 г.
4
Туманный горн – прибор для подачи звуковых сигналов судном во время тумана.
5
Пасифик-Хайтс – престижный район в Сан-Франциско.
6
Долина Напа – винодельческий район в Калифорнии.
7
Трежер-Айленд (остров сокровищ, англ.) – искусственный остров, названный в честь романа Р. Л. Стивенсона.














